心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1945|回复: 15

陈静《六韬》读书笔记

[复制链接]
发表于 2025-2-18 10:38:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册登录可以浏览更多内容,本论坛多数版面是加密空间

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
    好好读经典,读到名实相生。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-22 18:55:04 | 显示全部楼层

W

本帖最后由 流水拨动琴弦 于 2025-2-22 21:57 编辑

     第一周任务:
           章节:文韬之文师、盈虚、国务
           要求:朗读、查字翻译、心得
*文师*一
     原文:
  文王将田,史编布卜曰:“田于渭阳,将大得焉。非龙、非彨[chī],非虎、非罴,兆得公侯,天谴汝师,以之佐昌,施及三王。”
  文王曰:“兆致是乎?”
  史编曰:“编之太祖史畴,为禹占,得皋陶兆比于此。”
文王乃斋三日,乘田车,驾田马,田于渭阳,卒[zú]见太公,坐茅以渔。
文王劳而问之曰:“子乐渔也?”
  太公曰:“臣闻君子乐得其志,小人乐得其事。今吾渔甚有似也,殆非乐之也。”
  文王曰:“何谓其有似也?”
  太公曰:“钓有三权:禄等以权,死等以权,官等以权。夫钓以求得也,其情深,可以观大矣。”
  文王曰:“愿闻其情。”
  太公曰:“源深而水流,水流而鱼生之,情也。根深而木长,木长而实生之,情也。君子情同而亲合,亲合而事生之,情也。言语应对者,情之饰也;言至情者,事之极也。今臣言至情不讳,君其恶之乎?”
  文王曰:“惟仁人能受至谏,不恶至情,何为其然?”
  太公曰:“缗[mín]微饵明,小鱼食之;缗调[tiáo]饵香,中鱼食之;缗隆饵丰,大鱼食之。夫鱼食其饵,乃牵于缗;人食其禄,乃服于君。故以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭;以家取国,国可拔;以国取天下,天下可毕。呜呼!曼曼绵绵,其聚必散;嘿[mò]嘿昧昧,其光必远。微哉!圣人之德,诱乎独见。乐哉!圣人之虑,各归其次,而树敛焉。”
  文王曰:“树敛何若而天下归之?”
  太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,则得天下;擅天下之利者,则失天下。天有时,地有财,能与人共之者,仁也。仁之所在,天下归之。免人之死,解人之难,救人之患,济人之急者,德也。德之所在,天下归之。与人同忧、同乐、同好、同恶者,义也;义之所在,天下赴之。凡人恶死而乐生,好德而归利,能生利者,道也。道之所在,天下归之。”
文王再拜曰:“允哉,敢不受天之诏命乎!”乃载与俱归,立为师。

      查字:
     “螭”:传说中一种无角的龙。
      缗:钓鱼用的绳。
     嘿嘿昧昧:嘿嘿,同“默默”。寂然无声。

    翻译:
  周文王准备去打猎,太史编占卜以后说:“您这次到渭河北岸打猎,将会得到巨大的收获。所获得的不是龙,不是彨,不是虎,也不是熊,而是要得到一位公侯之才。他是上天赐给你的老师,辅佐您的事业日渐昌盛,而且他还将辅佐三代周王。”
  文王问:“占卜的结果真有这么好吗?”
  史编回答说:“我的远祖史畴曾为禹占卜,结果得到皋陶。那次的征兆正与今天的相似。”
  文王于是斋戒三天,然后乘着猎车,驾着猎马,到渭水北岸打猎。终于见到了太公正坐在长满茅草的河岸边钓鱼。
  文王上前慰劳并询问:“先生喜欢钓鱼吗?”
  太公回答说:“我听说君子乐于实现自己的抱负,平凡人乐于做好自己的事情。现在我钓鱼,与这个道理很相似,并不是真正喜欢钓鱼。”
  文王问:“这两者之间有何相似之处呢?”
  太公回答说:“钓鱼比如人事,有三种权术。用厚禄收买人才,如同用饵钓鱼;用重金收买死士,也如同用饵钓鱼;用官职招揽人才,也如同用饵钓鱼。凡是垂钓,目的都是为了得鱼,其中的道理十分深奥,从中可以看到大的道理。”
  文王说:“我愿意听听这深奥的道理。”
  太公回答说:“水的源流深,水流就不息,水流不息,鱼类就能生存,这是自然的道理。树的根须深,枝叶就茂盛,枝叶茂盛,果实就能结成。这也是自然的道理。君子情投意合,就能亲密合作,亲密合作,事业就能成功,这也是自然的道理;言语应对,是用来掩饰真情的,能说真情实话,才是最好的事情。现在我说的都是真情实话,毫无隐讳,恐怕会引起您的反感吧?”
  文王说:“只有具备仁德品质的人才能接受直率的规谏,而不厌恶真情实话。我怎么会反感呢?”
  太公说:“钓丝细微,鱼饵可见,小鱼就会上钩;钓丝适中,鱼饵味香,中等大小的鱼就会上钩;钓丝粗长,鱼饵丰盛,大鱼就会上钩。鱼要贪吃香饵,就会被钓丝牵住;人要得到君主俸禄,就会服从君主任使。所以用香饵钓鱼,鱼便可供烹食;用爵禄网罗人才,人才就能尽为所用;以家为基础取国,国就能被据为己有;以国为基础取天下,天下就可全部征服。啊!再怎么强盛不衰的国家,如果违背了钓人之术,贤人都会离开,从而走向衰落;再怎么弱小的国家,如果运用了钓人之术,都能得到贤人的辅佐和效劳,从而走向强大。微妙啊!圣人之德,就在于独创地、潜移默化地收揽人心。欢乐啊!圣人所思虑的事情,就是使天下人人各得其所,而建立起各种争取人心的办法。”
  文王问道:“该制定什么办法才能使天下归心呢?”
  太公回答说:“天下不是一个人的天下,而是天下所有人共有的天下。能同天下所有人共同分享天下利益的,就可以取得天下;独占天下利益的,就会失掉天下。天有四时,地有财富,能和人们共同享用的,就是仁爱。仁爱所在,天下之人就会归附。免除人们的死亡,解决人们的苦难,消除人们的祸患,解救人们的危急,就是仁君之德。君王用德治天下,天下之人就会归附。和人们同忧同乐,同好同恶的,就是义。义所在,天下之人就会争相归附。人们无不厌恶死亡而乐于生存,喜欢国君能带给他们幸福的生活,能为天下人谋求利益的,就是王道。王道所在,天下之人就会归附。”
  文王再次拜谢后说:“先生讲得太好了。我怎敢不接受上天的旨意!”
      于是,把太公请上猎车,一起回到国都,并拜他为师。


  *盈虚*二

      原文:
    文王问太公曰:天下熙熙,一盈一虚,一治一乱,所以然者,何也?其君贤不肖不等乎?其天时变化自然乎?
    太公曰:君不肖,则国危而民乱君贤圣,则国安而民治祸福在君,不在天时。
    文王曰:古之贤君可得闻乎?
    太公曰:昔者帝尧之王天下,上世所谓贤君也。
    文王曰:其治如何?
    太公曰:帝尧王天下之时,金银珠玉不饰,锦绣文绮[qǐ]不衣,奇怪珍异不视,玩好之器不宝,淫佚之乐不听,宫垣屋室不垩,甍[méng][jué]、椽[chuán]楹不斫[zhuó],茅茨[cí]偏庭不剪。鹿裘御寒,布衣掩形,粝粱之饭,藜藿之羹不以役作之故,害民耕绩之时。削心约志,从事乎无为。吏忠正奉法者尊其位廉洁爱人者厚其禄民有孝慈者爱敬之尽力农桑者慰勉之旌别淑慝[tè],表其门闾平心正节,以法度禁邪伪。所憎者,有功必赏;所爱者,有罪必罚。存养天下鳏独,振赡[shàn]祸亡之家。其自奏也甚薄,其赋役也甚寡。故万民富乐而无饥寒之色,百姓戴其君如日月,亲其君如父母。
    文王曰:大哉!贤君之德也。

      查字:
       甍:屋脊。
       横排在屋梁上的方形木条。
       橼:安放在檩上,支撑屋顶和瓦片的木料。
       厅堂前部的大柱子。

    翻译:
  文王问太公说:天下纷杂熙攘,有时强盛,有时衰弱,有时安定,有时混乱,其所以这样,是什么缘故?是由于君主贤明与不肖所致呢?是因为天时变化而造成的自然结果呢?
  太公回答说:君主不贤,则国家危亡而民众变乱;君主贤明,则国家安定而民众顺服。所以,国家的祸福在于君主的贤与不贤,而不取决于天时的自然影响
  文王问道:古时贤君的事迹,可以讲给我听听吗?
  太公回答说:从前帝尧统治天下,上古的人都称道他为贤君。
  文王问道:他是怎样治理国家的?
  太公回答说:帝尧统治天下时,不用金银珠玉作饰品,不穿锦绣华丽的衣服,不观赏珍贵奇异的物品,不珍视古玩宝器,不听淫佚的音乐,不粉饰宫庭墙垣,不雕饰甍桷椽楹,不修剪庭院中的茅草。以鹿裘御寒,用粗布蔽体,吃粗粮饭,喝野菜汤。不因征发劳役而耽误民众耕织。约束自己的欲望,抑制自己的贪念,用清静无为治理国家。官吏中忠正守法的就升迁其爵位,廉洁爱民的就增加其俸禄。民众中孝敬长者、慈爱晚辈的给予敬重,尽力农桑的予以慰勉。区别善恶良莠,表彰善良人家,提倡心志公平,端正品德节操,用法制禁止邪恶诈伪。对自己所厌恶的人,如果建立功勋同样给予奖赏;对自己所喜爱的人,如果犯有罪行也必定进行惩罚。赡养鳏寡孤独,赈济遭受天灾人祸之家。至于帝尧自己的生活,则是十分俭朴,征收赋税劳役微薄。因此,天下民众富足安乐而没有饥寒之色,百姓拥戴他如同景仰日月,亲近他如同亲近父母。
  文王说:帝尧真伟大啊,这正是贤君之德啊

*国务*三
      原文:
  文王问太公曰:愿闻为国之大务,欲使主尊人安,为之奈何?
  太公曰:爱民而已。
  文王曰:爱民奈何?
  太公曰:利而害,成而勿败,生而勿杀,与而勿夺,乐而勿苦,喜而勿怒。
  文王曰:敢请释其故。
太公曰:民不失务则利之农不失时则成之省刑罚则生之薄赋敛则与之俭宫室台榭则乐之吏清不苛扰则喜之。民失其务则害之农失其时则败之无罪而罚则杀之重赋敛则夺之,多营宫室台榭以疲民力则苦之吏浊苛扰则怒之。故善为国者,驭民如父母之爱子,如兄之爱弟见其饥寒则为之忧见其劳苦则为之悲赏罚如加于身,赋敛如取已物。此爱民之道也。

      翻译:
  文王问太公道:我想知道治国的根本道理。要使君主受到尊崇,民众得到安宁,应该怎么办呢?
  太答道:只要爱民就行了。
  文王问道:应当怎样爱民呢?
  太公回答说:要给予民众利益而不损害他们的利益,使民众取得成功而不败坏他们的事情,保护民众生存而不无辜杀害,给予民众实惠而不掠夺侵占,使民众安乐而不要让他们蒙受痛苦,让民众喜悦而不要激起他们愤怒。
  文王说:请您解释一下其中的道理。
  太公说:民众不失去职业,就是得到利益;不耽误农时,就是促成了民众的事情;减省刑罚,就是保护了民众生存;少征收赋税,就是给予民众实惠;少修建官室台榭,就是使民众安乐;官吏清廉不苛扰盘剥,就是让民众喜悦。反之,使民众失去职业,就是损害了他们的利益;耽误农时,就是败坏民众的事情;民众无罪而妄加惩罚,就是杀害他们;横征暴敛,就是对民众的掠夺;大兴土木修建宫室台榭而疲劳民力,就会增加民众的痛苦;官吏贪污苛扰,就会激起民众的愤怒。所以,善于治国的君主,统驭民众像父母爱护子女,兄长爱护弟妹那样,看到他们饥寒就为他们忧虑,看到他们劳苦就为他们悲痛,对他们施行赏罚就象自己身受赏罚,向他们征收赋税如同夺取自己的财物。这些就是爱民的道理。

     本周简要心得:
      国务一篇对应当下推进经济发展、帮助万千企和家庭重拾发展信心很有借鉴。有时会感觉所有的经典说的都是同样的道理,重要的是实践、收到反馈调整、再实践。
      本周工作内容繁多,运用所读内容运用到工作和生活不够,心浮在表面的时候较多,在努力往里走。






回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-1 23:43:09 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 流水拨动琴弦 于 2025-3-8 17:14 编辑

第二周 2月23日-3月1日任务
文韬之 大礼第四 明传第五 六守第六

    *大礼*四

      原文:

  文王问太公曰:“君臣之礼如何?”
  太公曰:“为上惟临,为下惟沉,临而无远,沉而无隐。为上惟周,为下惟定。周则天也,定则地也。或天或地,大礼乃成。”
  文王曰:“主位如何?”
  太公曰:“安徐而静,柔节先定;善与而不争,虚心平志,待物以正。”
  文王曰:“主听如何?”
  太公曰:“勿妄而许,勿逆而拒;许之则失守,拒之则闭塞。高山仰之,不可极也;深渊度之,不可测也。神明之德,正静其极。”
  文王曰:“主明如何?”
  太公曰:“目贵明,耳贵聪,心贵智,以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也。辐凑[同“辏”并进,则明不蔽矣。”

      查字:
      礼——“豊”是“禮”的本字。豊,甲骨文=(像许多打着绳结的玉串)+(壴,有脚架的建鼓),表示击鼓献玉,敬奉神灵。造字本义:动词,击鼓奏乐,并用美玉美酒敬拜祖先和神灵。
      惟——隹,既是声旁也是形旁,是“唯”的省略,表示绝对、别无选择。惟,金文=(唯,绝对、别无选择)+(心,意愿),表示唯一意愿。造字本义:动词,遵循一愿,舍此不从。
      临——品,既是声旁也是形旁,是篆文对金文字形中的(零)的误写;零,表示雨水自上而下降落。臨,金文=(像一个人在俯视)+(零,雨水自上而下降落),比喻目光自上而下打量。造字本义:动词,俯首察看。
      沉——“沉”是“沈”的异体字。沈(chén),甲骨文=(川,河水)+(倒写的“牛”,头朝下的牛),表示将牛羊牲畜投入河湖来祭奉水神,以求河川安顺无患。金文=(水,河川)+(冘,即“方”,流放重刑罪犯),表示用死刑犯代替牲畜祭奉河神。造字本义:将牛羊牲畜或死刑犯投入河湖作活祭,祈求免于洪患水灾。
      妄——亡,既是声旁也是形旁,假借代替“无”,表示缺乏、没有。妄,金文=(亡,即“无”,表示无知)+(女,妇人),表示妇人之见无理无据。造字本义:形容词,男尊女卑的男权社会对妇女的贬低,认为妇女没有见识,常常言行无理无据。
   
      翻译:

  文王问太公道:“怎么才能确定君臣之礼呢?”
  太公回答说:“作为君主,要居高临下地监临群臣统观全局,作臣下,则要下沉到自己的职务中,在其位谋其政。君主虽然居高临下地统观全局,但不能脱离实际;群臣不能因为拘泥于具体事务,而和全局脱节。做君主的要遍施恩惠,作臣民的应安守职分。遍施恩惠,要象天空那样覆盖万物;安守职分,要象大地那样稳重厚实。君主效法上天,臣民效法大地,这样君臣之间的礼法就圆满构成。”
  文王问道:“身居君主之位,应该怎样做?”
  太公答道:“应该安详稳重而沉着清静,用神气之柔来审视事物,就能决嫌定疑。善于根据事物变化,给出相应的对策,而不是脱离现实情况,争先妄动。虚心静气而公道无私,处理事务正确正直。”
  文王问:“君主应该如何倾听意见呢?”
  太公答道:“不要轻率地接受,也不要粗暴地拒绝。轻率接受就容易丧失主见,粗暴拒绝就会闭塞言路。君主要象高山那样,使人仰慕不已;要象深渊那样,使人莫测其深。神圣英明的君主之德,就是清静公正,达到极点。”
  文王问:“君主怎样才能做到洞察一切呢?”
  太公答道:“眼睛贵在明察事物,耳朵贵在敏听意见,头脑贵在思虑周详。依靠天下人的眼睛去观察事物,就能无所不见;利用天下人的耳朵去倾听意见,就能无所不闻;凭借天下人的头脑去思考,就能无所不知。四面八方的情况都汇集到君主那里,君主自然就能洞察一切而不受蒙蔽了。”

     *明传*五
   

      原文:
  文王寝疾,召太公望,太子发在侧,曰:“呜呼!天将弃予,周之社稷将以属汝。今予欲师至道之言,以明传之子孙。”
  太公曰:“王何所问?”
  文王曰:“先圣之道,其所止,其所起,可得闻乎?”
  太公曰:“见善而怠,时至而疑,知非而处,此三者,道之所止也。柔而静,恭而敬,强而弱,忍而刚,此四者,道之所起也。故义胜欲则昌,欲胜义则亡,敬胜怠则吉,怠胜敬则灭。”
     
     查字:
     传——專,既是声旁也是形旁,是“轉”的本字,表示转动。傳,甲骨文=(人,邮递员)+(專,转动),表示邮递员转递信件或物品。造字本义:动词,古人利用驿车一站站转递信件及物品。
     止——“止”是“趾”的本字。止,甲骨文是象形字,字形像一幅脚掌剪影,像脚趾头张开的脚掌形状,以三趾代五趾。造字本义:名词,张开脚趾的脚掌,站立并支撑身体、或支撑身体行走的器官。
      起——巳,既是声旁也是形旁,表示婴孩。起,金文=(走,步行)+(巳,幼儿),表示幼儿行走。造字本义:动词,婴儿学习站立、行走。
     怠——台,既是声旁也是形旁,是“殆”的省略,表示死、完结。怠,金文=(尸,死者)+(厶,幼儿)+(心,悲痛),表示幼儿早亡,心灰意冷。篆文=(台,即“殆”的省略,完结)+(心,想法,动机),表示动机完结。造字本义:形容词,动机消失,行为懒惰。
       敬——“敬”是“警”和“儆”的本字。敬,金文=(口,说话)+(干,武器)+(人),表示以武力威胁进行严重告诫,使之保持谨慎,谦卑恭肃,由衷尊重。造字本义:动词,以武力威胁相告诫,使之谨慎、恭肃和尊重。

      翻译:
  文王卧病在床,召见太公,当时太子姬发也在床边。文王说:“唉!上天将要结束我的寿命了,周国的社稷大事就要托付给您了。现在我想听您讲讲至理明言,以便明确地传给子孙后代。”
  太公问:“您要知道些什么呢?”
  文王说:“古代圣贤的治国之道,应该废弃的是什么,应该推行的又是哪些,您能够把其中的道理讲给我听听吗?”
  太公回答道:“见到善事却懈怠不做,时机来临却迟疑不决,知道错误却泰然处之,这三种情况就是先圣治国之道所应废止的,柔和而清静,谦恭而敬谨,强大而自居弱小,隐忍而实刚强,这四种情况是先圣治国之道所应推行的。所以,正义胜过私欲,国家就能昌盛;私欲胜过正义,国家就会衰亡;敬谨胜过懈怠,国家就能吉祥;懈怠胜过敬谨,国家就会灭亡。”

    *六守*六

      原文:
  文王问太公曰:“君国主民者,其所以失之者何也?”
  太公曰:“不慎所与也。人君有六守、三宝。”
  文王曰:“六守者何也?”
  太公曰:“一曰仁,二曰义,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰谋,是谓六守。”
  文王曰:“慎择六守者何?”
  太公曰:“富之,而观其无犯;贵之,而观其无骄;付之,而观其无转;使之,而观其无隐;危之,而观其无恐;事之,而观其无穷。富之而不犯者,仁也;贵之而不骄者,义也;付之而不转者,忠也;使之而不隐者,信也;危之而不恐者,勇也;事之而不穷者,谋也。人君无以三宝借人,借人则君失其威。”
  文王曰:“敢问三宝?”
  太公曰:“大农、大工、大商,谓之三宝。农一其乡,则谷足;工一其乡,则器足;商一其乡,则货足。三宝各安其处,民乃不虑。无乱其乡,无乱其族,臣无富于君,都无大于国。六守长[zhǎng],则君昌;三宝完,则国安。”
   
      查字:
       守——又,既是声旁也是形旁,表示抓持。守,甲骨文=(六,即“庐”的本字,房屋)+(又,抓持),表示手持器械,护卫家园。造字本义:动词,持械护卫家园,御寇入侵。
      慎——真,既是声旁也是形旁,表示贞人。慎,金文=(心,态度)+(真,贞人),表示贞人贞卜时态度谨严。造字本义:动词,贞人贞卜,小心翼翼,深思谨言。
       择——睪,既是声旁也是形旁,表示观察辨别、拘捕嫌犯。擇,金文=(睪,观察辨别、拘捕嫌犯)+(廾,双手),表示拘捕嫌犯。造字本义:动词,观察辨别、拘捕嫌犯。
       完——元,既是声旁也是形旁,是“玩”的省略,表示珍宝。完,篆文=(宀,房屋)+(元,即“玩”的省略,珍宝),表示将珍宝秘藏在家中。造字本义:动词,将珍宝秘藏家中,使之免遭损毁。
      长——長,甲骨文是象形字,像一个人头发飘散的样子。有的甲骨文像头发飘散、拄着拐杖的老年人,一横指事符号表示发簪。有的甲骨文在头发飘散形象的基础上加“又”(抓),表示拄杖的老人。古代中国人认为须发是父母所赐,不能随意剔剪,因此年龄越大,须发越显眼,成为年老的象征。名词,头发飘飘的拄杖老人。

       翻译:
       文王问太公道:“统治国家管理民众的君主,其所以失去国家和民众的原因是什么?”
  太公答道:“那是用人不慎造成的。君主应该做到六守、三宝。”
  文王问:“什么是六守?”
  太公回答说:“一是仁爱,二是正义,三是忠诚,四是信用,五是勇敢,六是智谋。这就是所谓的六守。”
  文王问:“如何审慎地选拔符合六守标准的人才呢?”太公说:“使他富裕,以考验他是否逾越礼法;使他尊贵,以考验他是否骄横不驯;委以重任,以考验他是否坚定不移地去完成;命令他处理问题,以考验他是否隐瞒欺骗;让他身临危难,以考验他是否临危不惧;让他处理突发事变,以考验他是否应付裕如。富裕而不逾礼法的。是仁爱之人;尊贵而不骄横的,是正义之人;身负重任而能坚定不移去完成的,是忠诚之人;处理问题而不隐瞒欺骗的,是信用之人;身处危难而无所畏惧的,是勇敢之人;面对突发事变而应付裕如的,是有智谋的人。君主不要把三宝交给别人,如果交给别人,君主就会丧失自己的权威。”
  文王问:“您所指的三宝是什么?”
       太公答道:“大农、大工、大商,这三件事叫做三宝。以乡为单位,把农民组织起来聚居起来进行生产,粮食就会充足;把工匠组织起来聚居起来进行生产,器具就会充足;把商贾组织起来聚居起来进行贸易,财货就会充足。让这三大行业各安其业,民众就不会寻思变乱。不应打乱这种区域结构,不要拆散居民的家族组织。使臣民不得富于君主,城邑不得大于国都。具备六守标准的人得到重用,君主的事业就能昌盛发达;经济命脉都能控制在国家手里,国家就会长治久安。”

     简要心得:
      临如罩场,沉如聚焦。于临站位未上,于沉精细未入。导致家庭里总有乱气忽窜,秩序紊乱,少周少定。——老老实实地查个人实是否合上了名。




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-8 17:25:01 | 显示全部楼层
第三周 3月2日-3月8日任务:
     守土第七
守国第八 上贤第九
                          
   *守土*七

    原文:
    文王问太公曰:“守土奈何?”
    太公曰:“无疏其亲,无怠其众,抚其左右,御其四旁。无借人国柄,借人国柄,则失其权。无掘壑而附丘,无舍本而治末。日中必慧,操刀必割,执斧必伐。日中不慧,是谓失时;操刀不割,失利之期;执斧不伐,贼人将来。涓涓不塞,将为江河。荧荧不救,炎炎奈何;两叶不去,将用斧柯。是故人君必从事于富。不富无以为仁,不施无以合亲。疏其亲则害,失其众则败。无借人利器,借人利器,则为人所害,而不终其正也。”
   文王曰:“何谓仁义?”
   太公曰:“敬其众,合其亲。敬其众则和,合其亲则喜,是谓仁义之纪。无使人夺汝威,因其明,顺其常。顺者任之以德,逆者绝之以力。敬之勿疑,天下和服。”

  查字:
   土——“一”是特殊指事字,代表混沌太初,也可以代表“天”,或代表“地”。土,甲骨文是指事字,字形在表示地平线的一横指事符号上加一个尖堆,表示在地面上人工筑成的泥堆。有的甲骨文将泥堆写成高耸的立墩形状。有的甲骨文将泥堆写成棱形。繁体甲骨文在立墩上加三点指事符号,表示溅泥灰尘。简体甲骨文将立墩形状简化成一竖。造字本义:名词,耸立在地面的人工建筑泥墩或泥台。
   掘——屈,既是声旁也是形旁,表示拱起屁股。掘,篆文=(手,挖)+(屈,躬身),造字本义:动词,躬身掏挖。
   附——付,既是声旁也是形旁,表示交出。附,金文=(付,交出)+(臣,低首为奴),表示割地称臣。造字本义:动词,割让土地,作为属国向强国称臣。
   丘——丘,甲骨文的“丘”与“山”相似,不同之处在于,“山”有三个峰头,“丘”只有两个峰头。造字本义:名词,两峰相连的山。
   慧——彗,既是声旁也是形旁,表示手持扫帚扫地。慧,篆文=(彗,持帚扫地)+(心,欲念),表示为心除尘,比喻清心、净心。造字本义:形容词,拂去俗尘,清心净虑,洞察真相,明心见性。

   翻译:
      文王问太公说:“如何才能守卫国土呢?”
  太公答道:“不可疏远宗族,不可怠慢民众,安抚左右近邻,控制天下四方。不要把治国大权委托别人,把治国大权委托别人,君主就会失去自己的权威。不要挖掘沟壑去堆积土丘,不要舍弃根本去追逐枝末。太阳正当正午,要抓紧时机曝晒;拿起刀子,要抓紧时间宰割;执有斧钺,要抓紧时机征伐。正午阳光充足时不曝晒就会丧失时机;拿起刀子不宰割也会丧失时机,手执斧钺不杀敌,敌人就会乘虚而至。涓涓细流不堵塞,将会汇成滔滔江河;微弱的火星不扑灭,将会酿成熊熊烈火而无可奈何;刚萌芽的两片嫩叶不撷除,最终必得用斧柯去砍伐。所以,君主必须努力使国家变得富足。不富足就不能实行仁政,不行仁政就不能团结宗亲。疏远自己的宗亲就会受害,失去自己的民众就会失败。不要把统御国家的权力交给别人,统治权交给别人,就会被人所害而不得善终。”
  文王问道:“什么是仁义呢?”
      太公回答说:“尊重群臣,团结宗亲。尊重民众就会和睦,团结宗亲就会欢喜。这就是行仁义的准则。不要让人篡夺了你的权力,要根据自己的明察顺应常理去处理事务。对于顺从自己的人,要施予恩惠加以任用;对于反对自己的人,就动用武力给予消灭。遵循上述原则而毫不迟疑,天下就会和顺而驯服了。”


     *守国*八

      原文:
  文王问太公曰:“守国奈何?”
  太公曰:“斋,将语君天地之经,四时所生,仁圣之道,民机之情。”
  王即斋七日,北面再拜而问之。
  太公曰:“天生四时,地生万物,天下有民,仁圣牧之。故春道生,万物荣;夏道长,万物成;秋道敛,万物盈;冬道藏,万物寻。盈则藏,藏则复起,莫知所终,莫知所始。圣人配之,以为天地经纪。故天下治,仁圣藏;天下乱,仁圣昌。至道其然也。圣人之在天地间也,其宝固大矣;因其常而视之,则民安。夫民动而为机,机动而得失争矣。故发之以其阴,会之以其阳,为之先唱,天下和之,极反其常。莫进而争,莫退而让。守国如此,与天地同光。”

     查字:
    机——“幾”是“機”的本字。幾,金文=(丝,绳线、弓弦)+(矢,箭只)+(戈,武器),表示控制搭箭的弓弦的扣板。造字本义:名词,弩弓上控制发射的扣板。
    情——青,既是声旁也是形旁,是“倩”的省略,表示漂亮。情,金文=(心,意愿)+(青,即“倩”的省略,漂亮),表示美意。造字本义:名词,痴心,美意。
    寻——尋,甲骨文=(像一个人张开两臂)+(睡席),表示张开两臂,测量席子的长度。古人用测量平展的睡席长度,计算睡卧者的精确高度。有的甲骨文以长条形状的代替席,强调测量“长度”;同时加“口”(有长、宽、高特征的物品),表示测量物品的长或宽或高。造字本义:动词,张开两臂测量物品长度。

     翻译:
  文王问太公道:“怎样才能让国家永久昌盛呢?”
  太公说:“请您先行斋戒,然后我再告诉您关于天地之间运行的规律,四季万物生长的原由,圣贤的治国道理,民心转变的根源。”
  文王于是斋戒七天,以弟子礼再度拜问太公。
      太公说:“天有四时,地生万物。天下有民众,民众由圣贤治理。春天的规律是滋生,万物都欣欣向荣;夏天的规律是成长,万物都繁荣茂盛;秋天的规律是收获,万物都饱满成熟;冬天的规律是贮藏,万物都潜藏不动。万物成熟就应收藏,攸藏之后则又重新滋生。如此周而复始、循环往复,既无终点,也无起点。圣人参照效法这一自然规律,作为治理天下的普遍原则。所以天下大治时,仁人圣君就隐而不露;天下动乱之时,仁人圣君就奋起拨乱反正,建功立业。这是必然的规律。圣人处于天地之间,他重视的治国之道就是至高至大的天道;圣人以道莅天下,则百姓就会安定,天下就能太平。如果百姓脱离了自然秩序,就会产生机心,进而就会互相争斗,而天下大乱。所以要以天道治天下,要以隐秘而不可见的天道来施政,君主先主张并推行自然之教,天下百姓都会遵从,最终一定能够返回并恢复到万物的自然和正常的状态。不要脱离天道,也不要废弃天道,笃守天道,对于危害天道的事情,都能做到不退不让。这样守国,就能够让国家的命运,与天地同光,国家的寿命就能与天地一样长久。”

   *上贤*九

      原文:
  文王问太公曰:“王[wàng]人者,何上,何下,何取,何去,何禁,何止?”
  太公曰:“王人者,上贤,下不肖,取诚信,去诈伪,禁暴乱,止奢侈。故王人者有六贼七害。”
  文王曰:“愿闻其道。”
  太公曰:“夫六贼者:一曰:臣有大作宫室池榭,游观俱乐者,伤王之德。二曰,民有不事农桑,任气游侠,犯历法禁,不从吏教者,伤王之化;三曰,臣有结朋党,蔽贤智,障主明者,伤王之权。四曰,士有抗志高节,以为气势,外交诸侯,不重其主者,伤王之威。  五曰,臣有轻爵位,贱有司,羞为上犯难者,伤功臣之劳。六曰,强宗侵夺,陵侮贫弱者,伤庶人之业。
  七害者:一曰,无智略权谋,而以重赏尊爵之故,强勇轻战,侥幸于外,王者慎勿使为将。二曰,有名无实,出入异言,掩善扬恶,进退为巧,王者慎勿与谋。三曰,朴其身躬,恶其衣服,语无为以求名,言无欲以求利,此伪人也,王者慎勿近。四曰,奇其冠带,伟其衣服,博闻辩辞,虚论高议,以为容美,穷居静处,而诽时俗,此奸人也,王者慎勿宠。五曰,谗佞苟得,以求官爵,果敢轻死,以贪禄秩,不图大事,得利而动,以高谈虚论,说[yuè]于人主,王者慎勿使。六曰,为雕文刻镂,技巧华饰,而伤农事,王者必禁之。七曰,伪方异伎,巫蛊左道,不祥之言,幻惑良民,王者必止之。
  故民不尽力,非吾民也;士不诚信,非吾士也;臣不忠谏,非吾臣也;吏不平洁爱人,非吾吏也;相不能富国强兵,调和阴阳,以安万乘[shèng]之主,正群臣,定名实,明赏罚,乐万民,非吾相也。夫王者之道如龙首,高居而远望,深视而审听。示其形,隐其情,若天之高不可极也,若渊之深不可测也。故可怒而不怒,奸臣乃作;可杀而不杀,大贼乃发。兵势不行,敌国乃强。”
  文王曰:“善哉!”

     查字:
     上——“丄”是“上”的异体字。丄,甲骨文是特殊指事字,字形由两横构成,底端一横较长,顶端的一横较短。古人用一横代表混沌太初状态;用两横(二,由两个“一”组成,两横等长)代表从混沌太初中分化出来的、相并列的天与地。古人调整表示天与地、等长的两横,以短横方向表示朝天、或朝地的方向。甲骨文将表示“天”的顶端横线写得较短,表示天、或朝天的方向,表示“上”;甲骨文将表示“地”的底端横线写成得较短,表示地、或朝地的方向,表示“下”;甲骨文用中间长横的一长两短表示“上下”。造字本义:名词,与地相对的天。
    贤——“臤”是“賢”的本字。臤,甲骨文=(臣,官吏)+(又,抓持,把控),表示管理官吏。金文承续甲骨文字形。当“臤”作为单纯字件后,金文再加“貝”(钱财,借代国家或地方政府的财政)另造“賢”代替,表示管理官吏与财政。造字本义:形容词,德才超群,善于管理人才与财政,富国强民。
    贼——則,既是声旁也是形旁,表示铭刻在青铜钟鼎上的律法、章程。賊,金文=(戈,武器)+(則,铭刻在青铜钟鼎上的律法、章程),表示武力行事,践踏律法。造字本义:动词,军人依仗武力威胁,冒天下之大不韪,公然破坏道统或律法,篡夺政权。

    翻译:
  文王问太公道:“作为君主,应当尊崇什么人,抑制什么人,任用什么人,除去什么人?应该严禁什么事,制止什么事?”
  太公回答说:“作为君主,应该尊崇德才兼备之人,抑制无德无才之辈,任用忠诚信实之人,除去奸诈虚伪之徒。严禁暴乱行为,制止奢侈风气。所以君主应当警惕六贼、七害。”
  文王说:“我愿意听听这些道理。”
  太公说:“所谓六贼,第一,臣僚中有人大兴土木,修建宫室台池亭榭,以供游乐观赏的,就会败坏君主的德行。第二,民众中有不从事农桑,任意使气,爱好游侠,违犯法令,不服从官吏管教的,就会败坏君主的教化。第三,臣僚中有结党营私,排挤贤智,蒙蔽君主视听的,就会损害君主的权势。第四,士人中有心志高傲,标榜节操,气焰嚣张,在外又结交诸侯,不尊重君主的,就会损害君主的威严。第五,臣僚中有轻视爵位,藐视上级,耻于为君主冒险犯难的,就会打击功臣的积极性。第六,强宗大族争相掠夺,欺压贫弱的,就会损害民众的生业。
      所谓七害,第一,没有智略权谋,为了获得重赏高官,而恃勇强横,轻率赴战,企求侥幸之功的,君主切勿让这种人担任将帅。第二,徒有虚名而无实才,言语不一,掩人之善,扬人之恶,到处钻营取巧的,君主必须慎重,切勿同这种人共谋大事。第三,外表朴实,穿着粗劣,自称无为,实是沽名,自称无欲,实是图利。这是虚伪之人,君主切勿同他亲近。第四,冠带奇特,衣着华丽,博闻善辩,高谈空论,以此为自己装点门面,身居偏僻简陋之处,专门诽谤时俗,这是奸诈之人,君主切匆宠用;第五,谗言谄媚,不择手段,以求官爵;鲁莽轻率不惜性命,以贪图俸禄。不顾大局,见利妄动,高谈阔论取悦君主,这种人君主切勿任用。第六,有些官员沉迷于繁文缛节,过于形式主义,把所有精力都花在了怎么当官这个事上,因而妨害农业生产的,君主必须加以禁止。第七,用骗人的方术,奇特的技艺,巫蛊左道,符咒妖言,迷惑欺骗善良民众的,君主必须加以制止。
      所以民众不尽力从事耕作,就不是好民众;士人不忠诚守信,就不是好士人;大臣不敢直言进谏,就不是好大臣;官吏不公平廉洁爱护民众,就不是好官吏;宰相不能富国强兵,调和各种矛盾,处理各项问题,确保君主地位稳固,整饬纲纪,核查名实,严明赏罚,使民众安届乐业,就不是好宰相。君主统治天下的道,好比天上苍龙七宿的龙首那样,高瞻远瞩,洞察一切,深刻观察问题,审慎听取意见,表现庄严肃穆,隐藏内心真情。使人感觉象天那样高而不可穷极,象渊那样深而不可测量。因此,君主当怒而不怒,奸臣就会兴风作浪;当杀而不杀,大乱就会随之发生;当兴兵讨伐而不讨伐,敌国就会强大起来。”
文王说:“说得对啊!”

  简要心得:
   用脑子去理解这些文字易,用心去读懂并实践,再深入到肉里,就显出难来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-15 18:28:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 流水拨动琴弦 于 2025-3-15 18:51 编辑

3月9日-3月15日:
    文韬之举贤第十、赏罚第十一、兵道第十二

   *举贤*


   原文:
   文王问太公曰:“君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者,何也?”
   太公曰:“举贤而不用,是有举贤之名,而无用贤之实也。”
   文王曰:“其失安在?”
   太公曰:“其失在君好用世俗之所誉,而不得真贤也。”
   文王曰:“何如?”
   太公曰:“君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退。若是,则群邪比周而蔽贤,忠臣死于无罪,奸臣以虚誉取爵位,是以世乱愈甚,则国不免于危亡。”
   文王曰:“举贤奈何?”
   太公曰:“将相分职,而各以官名举人,按名督实,选才考能,令实当其名,名当其实。则得举贤之道也。”

   查字:
   举——“舉”是“擧”的异体字。余,既是声旁也是形旁,表示简易建筑。擧,金文=(余,简易建筑)+(才,房柱、房梁)+(两个人),表示众人将房梁托起,架在房柱上。有的金文=(围绕物体四周的四只手)+(像用绳子捆绑加固的巨大物体),表示众人七手八脚地将巨大而沉重的物体托起。造字本义:动词,众人合力,用手托起重物。
   失——失,金文字形是指事字,字形在“手”的下部加一捺指事符号,表示手未抓牢。造字本义:动词,手未抓牢而丢落。
   誉——與,既是声旁也是形旁,是“擧”的省略,表示众人认同、推选。譽,金文=(與,即“擧”,众人认同、推选)+(口,评说),表示众人评说,一致认同。造字本义:动词,众人评说,认同称赞。
   督——叔,既是声旁也是形旁,表示主持祭祀的人。督,篆文=(叔,主持祭祀的人)+(目,监察),表示祭祀主持者监察仪式。造字本义:动词,祭祀主持者监察并敦促人们完成标准仪式。

   翻译:
   文王问太公说:“君主致力于举用贤能。但却不能收到实效,社会越来越动乱,以致国家陷于危亡,这是什么道理呢?”
   太公答道:“之所以出现这种选拔了贤臣,在实际工作中却不能胜任的情况,这是有举贤的虚名,而没有用贤的实质。”
   文王问道:“导致这种过失的原因在哪里呢?”
   太公答说:“寻致这一过失的原因在于君主任用世俗所称赞的人,因而就不能得到真正的贤人了。”
   文王问道:“为什么这样说呢?”
   太公说:“君主以世俗所称赞的人为贤能,以世俗所诋毁的人为不肖之徒,那么党羽多的人就会被进用,党羽少的人就会被排斥。这样邪恶之人就会结党营私而埋没贤能,忠臣无罪而被置于死地,奸臣凭借虚名骗取爵位,所以社会越来越混乱,国家也就不能避免危亡了。”
   文王问道:“应该怎样举贤呢?”
   太公答道:“将相分工,根据各级官吏应具备的条件选拔贤能,根据官吏的职责考核其工作实绩。选拔各类人才。考查其能力强弱,使其德才与官位相称、官位同德才相称。这样就掌握了举贤的原则和方法了。”


     *赏罚*
      原文:
    文王问太公曰:“赏所以存劝,罚所以示惩。吾欲赏一以劝百,罚一以惩众,为之奈何?”
    太公曰:“凡用赏者贵信,用罚者贵必。赏信罚必于耳目之所闻见,则所不闻见者,莫不阴化矣。夫诚畅于天地,通于神,而况于人乎?”

  查字:
  存——才,既是声旁也是形旁,表示房柱房梁,借代居所。存,籀文=(“才”的变形,居所)+(子,后代),表示表示定居生活,繁衍后代。造字本义:动词,安居乐业,传宗接代,世代延续。
  劝——雚,既是声旁也是形旁,是“權”的省略,表示支配力、影响力。勸,金文=(雚,即“權”的省略)+(力,尽力、力图),表示尽力发挥影响力。造字本义:动词,上级勉励下级努力。
  必——“必”是“柲”的本字。必,金文是指事字,字形在戈的手柄两侧加两竖指事符号,表示戈柄的护层(参见“介”)。古人将多层柔韧的竹片缠在一起,作为锻锤、戈、矛等器械的手柄,以良好的韧性避免在使用巨大暴发力时折断手柄。在古人眼里,战场上枪械手柄的质量攸关性命,因此手柄的韧性是“必须”的保障。造字本义:名词,将多层竹片缠在一起构成的戈、矛等器械的柔韧手柄。

   翻译:
   文王问太公说:“奖赏是用来鼓励人的,惩罚是用来警诫人的,我想用奖赏一人来鼓励百人,惩罚一人以警诫大众,应该怎么办呢?”
   太公回答道:“奖赏贵在守信,惩罚贵在必行。奖赏守信,惩罚必行,是人们耳朵能听到、眼睛能看见的。即使是没有听到和看见,也都会因此而潜移默化了。诚信能够畅行于天地之间,上通于神明,更何况是对人呢?”


  *兵道*

  原文:
  武王问太公曰:“兵道如何?”
  太公曰:“凡兵之道莫过乎一。一者能独往独来。黄帝曰:‘一者阶于道,几于神。’用之在于机,显之在于势,成之在于君。故圣王号兵为凶器,不得已而用之。今商王知存而不知亡,知乐而不知殃。夫存者非存,在于虑亡,乐者非乐,在于虑殃。今王已虑其源,岂忧其流乎?”
武王曰:“两军相遇,彼不可来,此不可往,各设固备,未敢先发,我欲袭之,不得其利,为之奈何?”
  太公曰:“外乱而内整,示饥而实饱,内精而外钝。一合一离,一聚一散,阴其谋,密其机,高其垒,伏其锐。士寂若无声,敌不知我所备。欲其西,袭其东。”
  武王曰:“敌知我情,通我谋,为之奈何?”
  太公曰:“兵胜之术,密察敌人之机而速乘其利,复疾击其不意。”

    查字:
   兵——兵,甲骨文=(廾,双手持握)+(斤,斧子),字形像士卒双手持握斧子参战。造字本义:名词,手持战斧作战的士卒。
   阶——皆,既是声旁也是形旁,表示相同、一致。階,篆文=(阜,盘山石级路)+(皆,相同),表示山路上以相同间距、相同斜度、相同高度重复铺设的石块。造字本义:名词,由大小相似的石板以相近的高度差筑成的石级山路。
   源——“泉”是“原”的本字;而“原”是“源”的本字。泉,甲骨文=(穴,石洞)+(水,涓涓细流),表示石洞里细流涓涓。繁体甲骨文加“下”(从上降落),表示水从山上的石洞向山下流。造字本义:名词,从岩隙涌出的山泉,为山涧溪流河川之始。

   翻译:

   武王问太公说:“用兵的原则是什么?”
   太公回答道:“一般用兵的原则,就在于以一合万物。以无形胜有形,独往独来。黄帝说:‘用兵如一,能接近于道。’进行战争决策,在于准确料敌,见机行事。发起进攻,在于能够针对性地排兵布阵,发挥出军队最大的战斗力。在两军交战时,在于统帅能够随机应变,作出英明的战场指挥决策。所以古代圣王称战争为凶器,只有在不得已时才使用它。现在商王只知道他的国家存在,而不知道他的国家已面临危亡;只知道纵情享乐,而不知道他已面临祸殃。国家能否长存,不在于谋虑它怎么才能保存,而在于谋虑如何消除国家灭亡的风险。国家的长久安定,不在于怎么保持天下一时的安乐状态,而在于消除国家所面临的潜在祸患。现在您已思虑到国家存亡的根本大道,谋虑怎么‘畏亡’了,又何必为‘图存’的事情而担忧呢?”
   武王问道:“两军相遇,敌人不能来进攻我,我也不能去攻打敌人,双方都设置坚固的守备,谁都不敢率先发起攻击。在这种情况下,我想袭击他,应该怎么做呢?”
   太公回答说:“要外表佯装混乱,而内部实际严整;外表伪装缺粮,而实际储备充足;实际战斗力强大,而装做战斗力衰弱。使军队或合或离,或聚或散,装作没有节制纪律以迷惑敌人。隐匿自己的计谋,保守自己的意图,加高巩固壁垒。埋伏精锐,隐蔽肃静,无形无声,使敌人无从知道我方的兵力部署。想要从西边发起攻击,则先从东边进行佯攻。”
   武王问道:“如果敌人已经知道我军情况,了解了我方计谋,那该怎么办?”
   太公答说:“作战取胜的方法,在于周密地察明敌情,抓住有利的战机,在出其不意的情况下,给予迅猛的打击。”

  简要心得:
         举贤:对官员的考核和督查就是看其是否名实相符,就这个“实”考察准成了现在干部管理的难题。
         赏罚:天老爷对我们的赏罚就是贵信贵必的,当自己出现问题时,对照天道查找自己是因为哪条被罚了。——孩子沉迷游戏,出现青春期诸多情况,是自己没有好好做人,更没有履行好父母的职责,要认罚,积极整改。
         兵道:用兵之道莫过乎一,生存之道、成长成才之道、善终之道也莫过乎一啊。         

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-21 13:25:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 流水拨动琴弦 于 2025-3-21 16:54 编辑

      3月16日-3月22日任务:
      武韬之发启、文启、文伐


     *发启*

    原文:
    文王在酆[fēng]召太公曰:“呜呼!商王虐极,罪杀不辜,公尚助予,忧民如何?”
    太公曰:“王其修德以下贤,惠民以观天道。天道无殃,不可先倡;人道无灾,不可先谋。必见天殃,又见人灾,乃可以谋;必见其阳,又见其阴,乃知其心;必见其外,又见其内,乃知其意;必见其疏,又见其亲,乃知其情。
    行其道,道可致也;从其门,门可入也;立其礼,礼可成也;争其强,强可胜也。
    全胜不斗,大兵无创,与鬼神通。微哉!微哉!与人同病相救,同情相成,同恶相助,同好相趋,故无甲兵而胜,无冲机而攻,无沟堑而守。
    大智不智,大谋不谋,大勇不勇,大利不利。利天下者,天下启之;害天下者,天下闭之。天下者,非一人之天下,乃天下之天下也。取天下者,若逐野兽,而天下皆有分肉之心;若同舟而济,济则皆同其利,败则皆同其害。然则皆有启之,无有闭之也。无取于民者,取民者也;无取于国者,取国者也;无取于天下者,取天下者也。无取民者,民利之;无取国者,国利之;无取天下者,天下利之。故道在不可见,事在不可闻,胜在不可知。微哉!微哉!
   鸷鸟将击,卑飞敛翼;猛兽将搏,弭耳俯伏;圣人将动,必有愚色。
   今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺,好色无极,此亡国之征也。吾观其野,草菅[jiān]胜谷;吾观其众,邪曲胜直;吾观其吏,暴虐残贼,败法乱刑,上下不觉。此亡国之时也。大明发而万物皆照,大义发而万物皆利,大兵发而万物皆服。大哉圣人之德!独闻独见,乐哉。”

   查字:
   发——發,攴,既是声旁也是形旁,表示持械打击。癹,甲骨文=(攴,手执标枪)+(步,助跑),表示在行猎或战斗中,手持标枪,双足飞奔,借助惯性力量投掷标枪,提高标枪对猎物或敌人的杀伤力。造字本义:动词,在奔跑追击中投掷标枪或射箭。
   启——甲骨文=(户,小门、窗)+(又,抓持),表示伸手开门。造字本义:动词,守城卫兵为兵临城下的军队打开城门。
   致——至,既是声旁也是形旁,表示到达、抵达。致,金文=(至,到)+(人,行者)+(夂,倒写的“止”,脚趾),表示走到目的地。造字本义:动词,走到,到达。
   斗——鬥,甲骨文=(一个人向右伸出手)+(一个人向左伸出手),表示两人向对方出手、,相互搏击,打在一起。造字本义:动词,两相出手,搏击争强。
   创——倉,既是声旁也是形旁,表示粮库。創,篆文=(倉,粮库)+(刀,斧),表示有想象力的木匠用刀斧巧妙建造圆柱形的粮仓。造字本义:动词,木匠用刀具砍、凿木料,巧建圆形粮仓。
   独——蜀,既是声旁也是形旁,表示西北地域,四川古称。獨,篆文=(犬,猎狗,借代猎物、野兽)+(蜀,四川),表示蜀地野兽。造字本义:名词,一种活跃于蜀地的不合群的野生动物。

   翻译:
   周文王在丰邑召见太公,对他说:“唉!商纣王暴虐到了极点,任意杀戮无辜之人,请您辅助我拯救天下民众,您看该怎么办?”
   太公答道:“君主应修养德性,礼贤下士,施恩惠于民众,以观察天道的吉凶。当天道还没有灾害征兆时,不可先倡导征讨。当人道没有出现祸乱时,不可先谋划兴师。必须看到既出现了天灾,又发生了人祸,才可以谋划兴师征伐;既看到他的公开言行,又了解他的秘密活动,才能知道他的真实想法;既看到他的外在表现,又了解他的内心情况,才能知道他的真实意图;既看到他疏远什么人,又了解他亲近什么人,才能知道他的真实情感。
   实行吊民伐罪之道,政治理想就可以实现;遵循正确的路线,统一天下的目的就可以达到;建立适当的制度,就一定能获得成功;确立强大的优势地位,就可以战胜强大的敌人。取得全胜而不经过战斗,以大军临敌而没有伤亡,真可谓是用兵如神了。微妙啊!微妙啊!能与人同疾苦而相互救援,同情感而相互保全,同憎恶而相互帮助,同爱好而有共同追求。这样。就是没有军队也能取胜,没有冲车机弩也能进攻,没有沟垒也能防守。
   真正的智慧不显现出智慧,真正的谋略不显现出谋略,真正的勇敢不显现出勇敢;真正的利益不显现出利益。为天下人谋利益的,天下人都欢迎他;使天下人都受害的,天下人都反对他。天下不是一个人的天下,而是天下所有人的天下。夺取天下,就象猎逐野兽一样,天下所有人都有分享兽肉的欲望;也象同坐一条船渡河一样,渡河成功,大家都达到了目的;失败了,大家都遭受灾难。这样做,天下人就都欢迎他,而不会反对他了。不从民众那里掠取利益,却能够从民众那里得到利益;不从别国那里掠夺利益,却能够从别国那里获得利益;不掠夺天下利益,却能够从天下获取利益。不掠取民众利益,民众拥护他,这是民众给予他利益;不掠取别国利益,别国归附他,这是别国给予他利益;不掠夺天下利益,天下拥护他,这是天下给予他利益。所以,这种方法使人看不见,这种事情使人听不到,这种胜利使人不可知。真是微妙啊!微妙啊!
   鸷鸟将要发起袭击时,必先收翼低飞;猛兽将要搏斗时,必先贴耳伏地;圣贤将要行动时,必先向人表示自己的愚蠢迟钝。
  现在的商朝,谣言四起,社会动乱不已,而纣王依然荒淫无度,这是国家覆亡的征兆,我观察他们的田地里,野草盖过了禾苗;我观察他们的大臣,奸邪之徒超过了忠直之士;我观察他们的官吏,暴虐残酷,违法乱纪。面对这种局面,他们朝廷上下依然执迷不悟。这是到了该灭亡的时候了。旭日当空则天下万物都能沐浴阳光,正义所至则天下万物都能得到利益,大军兴起则天下万物都会欣然归附。伟大啊!圣人的德化,独到的见地,无人能及,这才是最大的欢乐啊!”

   *文启*
   原文:
   文王问太公曰:“圣人何守?”
   太公曰:“何忧何啬[sè],万物皆得;何啬何忧,万物皆遒[qiú]。政之所施,莫知其化;时之所在,莫知其移。圣人守此而万物化,何穷之有,终而复始。优而游之,展转求之;求而得之,不可不藏;既以藏之,不可不行;既以行之,勿复明之。夫天地不自明,故能长生;圣人不自明,故能名彰。
   “古之圣人,聚人而为家,聚家而为国,聚国而为天下;分封贤人以为万国,命之曰大纪。陈其政教,顺其民俗;群曲化直,变于形容;万国不通,各乐其所;人爱其上,命之曰大定。呜呼!圣人务静之,贤人务正之,愚人不能正,故与人争;上劳则刑繁,刑繁则民忧,民忧则流亡。上下不安其生,累世不休,命之曰大失。
   “天下之人如流水,障之则止,启之则行,静之则清。呜呼,神哉!圣人见其所始,则知其所终。”
   文王曰:“静之奈何?”
   太公曰:“天有常形,民有常生,与天下共其生而天下静矣。太上因之,其次化之。夫民化而从政,是以天无为而成事,民无与而自富,此圣人之德也。”
   文王曰:“公言乃协予怀,夙夜念之不忘,以用为常。”

   查字:
  文——文,繁体甲骨文是象形字,字形像众多线条、交错形成的图案,表示古人刻画在岩石或兽骨上、用来传达意识的图画性符号,即最古老的象形汉字。简体甲骨文简化图案的线条,仅用四段交错的线条,高度概括出纷繁多样的表义图画的本质特征。远古祖先在易于长期保存的岩壁或龟甲兽骨上,刻画能表现事物形象特征的的线条、图案,用来记录战争、天象、祭祀等重大历史事件,以及重要的日常生活经验,以便传诸后世。造字本义:名词,远古时代刻画在岩壁、甲骨上的图画性表义符号,即最早的象形汉字。
   启——甲骨文=(户,小门、窗)+(又,抓持),表示伸手开门。造字本义:动词,守城卫兵为兵临城下的军队打开城门。
   啬——“嗇”是“穡”的本字。嗇,甲骨文=(不完整的“來”,即没有根部的“麦”,被收割的稻麦等庄稼)+(只有两面墙的简易通风建筑),表示农人在田野建筑只有两面墙的简易通风粮仓,暂时存放收割的谷物。造字本义:动词,在田野建筑简易粮仓暂时存放收割的稻麦谷物。
   遒——酉,发既是声旁也是形旁,是“酒”的本字,表示粮食加工成的令人兴奋的饮料。遒,篆文=(辵,行进)+(酉,“酒”),表示酒后兴奋而行。造字本义:形容词,喝过酒后步履矫健。
   移——“迻”是“移”的异体字。移,篆文=(禾,庄稼)+(多,高于平均数),表示庄稼多而密集。造字本义:动词,将过于密集的禾苗分开并转植他处。
   展——新石器时代就有古人用玉器祭祀的风俗,但金缕玉衣的葬俗,目前可考的只有汉代文物,属于皇帝及功勋重臣才能享受的最高规格丧葬殓服:玉片四角穿小孔,用金丝串缀成衣,玉衣从头到脚全身完全贴合覆盖;殓装时将玉衣的脸盖、头盖、双袖、裤管完全平铺打开,将遗体置于其上,再将逐一系合,通体玉封。古人相信瑞玉有净化和护身功能,相信玉衣可使尸身不腐。造字本义:动词,古代玉敛帝王时,将立体的玉衣置于棺椁打开平铺,遗体入棺后再玉衣的脸盖、头盖、袖管、裤管沿遗体紧贴系合。

   翻译:
   文王问太公说:“圣人治理天下应遵循什么原则?”
   太公答道:“无需忧虑什么,也无需制止什么,天下万物就能各得其所;不去制止什么,也不去忧虑什么,天下万物就会繁荣滋长。政令的推行,要使民众在不知不觉中受到感化,就象时间在不知不觉中自然推移那样。圣人遵循这一原则,则天下万物就会被潜移默化,周而复始,永无穷尽。这种从容悠闲无为而治的政治,君主必须反复探求。既已探求到了,就不可不藏于心中;既已藏于心中,就不可不贯彻执行;既已贯彻执行,就不必将其中的奥秘明告世人,而做出贪天之功的行为。天地从来不居功,所以天地才能长久地统治万物,让万物生生不息;圣人不炫耀自己的英明,而自能成就辉煌的功业。
   “古代圣人把人们聚集起来组成家庭,把许多家庭聚集起来组成国家,把许多国家聚集起来组成天下。分封贤人为各国诸侯,把这一切叫做治理国家的纲纪。宣传弘扬教化,顺应民俗民情,移风易俗,把邪僻转化为正直,各国的习俗虽然不同,但能使民众安居乐业,人人尊敬爱戴君主,这就叫做天下大定。唉!圣人致力于清静无为,贤君致力于端正身心,愚昧的君主不能端正身心,所以会与民众抗争。君主政令烦多,就会导致刑罚繁苛,刑罚繁苛就会造成民众忧俱;民众忧惧,就会流散逃亡。上下不安生业,社会长期动乱不休,这就叫做政治大失。
天下人心的向背如同流水,阻塞它就停止,如果合理地引导它就会正常运行,使它安静就清彻。唉!真是神妙啊!圣人知道只要用道治天下,天下一定能被治理好。”
   文王问:“怎样才能使天下安静呢?”
   太公答道:“天有正常的自然秩序,民众有正常的生存法则。君主能同民众共安生业,建立一套有利于所有人生存的统治秩序,天下就会安静。所以说最好的政治是顺应民心进行治理,其次是宣扬政教以感化民众。民众被感化就会服从政令,所以,天道无为而能生长万物,民众无需施舍就能丰衣足食,这就是圣人的德治。”
文王说:“您的话深合我意,我将朝思夕念,时刻不忘,把它作为治理天下的根本原则。”
   *文伐*

   原文:
   文王问太公曰:“文伐之法奈何?”
   太公曰:“凡文伐有十二节:一曰,因其所喜,以顺其志,彼将生骄,必有好[hào]事,苟能因之,必能去之。二曰,亲其所爱,以分其威。一人两心,其中必衰。廷无忠臣,社稷必危。三曰,阴赂[lù]左右,得情甚深,身内情外,国将生害。四曰,辅其淫乐,以广其志,厚赂珠玉,娱以美人。卑辞委听,顺命而合。彼将不争,奸节乃定。五曰,严其忠臣,而薄其赂,稽留其使,勿听其事。亟为置代,遗以诚事。亲而信之,其君将复合之,苟能严之,国乃可谋。六曰,收其内,间其外,才臣外相,敌国内侵,国鲜不亡。七曰,欲锢其心,必厚赂之;收其左右忠爱,阴示以利;令之轻业,而蓄积空虚。
八曰,赂以重宝,因与之谋,谋而利之,利之必信,是谓重[zhòng]亲;重亲之积,必为我用,有国而外,其地大败。九曰,尊之以名,无难其身;示以大势,从之必信,致其大尊;先为之荣,微饰圣人,国乃大偷。十曰,下之必信,以得其情;承意应事,如与同生;既以得之,乃微收之;时及将至,若天丧之。十一曰,塞之以道。人臣无不重贵与富,恶死与咎。阴示大尊,而微输重宝,收其豪杰。内积甚厚,而外为乏。阴纳智士,使图其计;纳勇士,使高其气。富贵甚足,而常有繁滋。徒党已具,是谓塞之。有国而塞,安能有国?十二曰,养其乱臣以迷之,进美女淫声以惑之,遗良犬马以劳之,时与大势以诱之,上察而与天下图之。十二节备,乃成武事。所谓上察天,下察地,征已见,乃伐之。”

   查字:
   伐——伐,甲骨文=(人,受刑者)+(戈,击杀武器),表示用戈戟砍杀人的颈项。造字本义:动词,武力杀戮。
   赂——各,既是声旁也是形旁,是“絡”的省略,表示拢络。賂,篆文=(貝,钱财)+(各,即“络”的省略,拢络),用钱财拢络人。造字本义:动词,用钱财拢络、收买他人。
   业——業,金文=(辛,刑具)+(去,出门劳作),表示在严酷监督下劳作。有的金文省去“口”,加“大”(人),表示众多劳作的人。造字本义:动词,奴仆在严酷管理下艰辛劳作。
   重——東,既是声旁也是形旁,表示行囊。重,甲骨文=(人,旅者)+(束,是“東”的简写,行囊),表示旅人背负行囊旅行。有的甲骨文将左右结构写成混合结构,像行囊落在了旅人的脚跟位置,强调脚跟所感受到的行囊的下沉份量。金文画出了旅人和行囊之间的背带,画出了脚板,强调行囊对脚板的作用力。金文基本承续金文字形。有的金文加“土”,表示背负装土的筐子,双脚感受到的负担大。造字本义:动词,肩扛背驮的沉甸甸的行囊远行。
   迷——米,既是声旁也是形旁,是“眯”的省略,表示看不清。迷,篆文=(辵,行进)+(米,即“眯”的省略,半睁眼睛,看不清),表示看不清前路。造字本义:动词,辨不清前进的方向。
   惑——或,既是声旁也是形旁,表示不确定。惑,金文=(或,不确定)+(心)。造字本义:形容词,心乱,不明确。“疑”生于对外部的无知,致知即可释疑;“惑”生于内心的混乱,心乱则生于贪欲——“四十不惑”是指人到中年,能够看清自己真正的欲求而得明智。

   翻译:
   文王问太公说:“文伐的方法该怎样?”
   太公答道:“文伐的方法有十二种。
   一是,依照敌人的喜好,顺从他随志愿。这样,他就会滋长骄傲情绪,而肯定去做邪恶的事情。如果我再因势利导,就必定能把他除掉;
   二是,亲近拉拢敌君的近臣,以分化敌国的力量。敌国近臣如怀有二心,必然降低忠诚程度。敌国朝中没有忠臣,他的国家必定面临危亡;
   三是,暗中贿赂收买敌君大臣,和他建立深厚交情。这些人身居国内而心向外国,敌国就必将发生祸害;
   四是,助长敌国君主的放纵享乐,扩大他的荒淫欲望,用大量珠宝贿赂他,赠送美女讨好他。言辞卑下,曲意听从,顺从他的命令,迎合他的心意。这样,他就忘记与我斗争,而放肆地发展自己的邪恶行为了;
   五是,故意尊敬敌国的忠臣,送给他微薄的礼物,与他出任使者前来交涉时,故意加以拖延,而对所交涉的问题不予答复,极力促使敌君改派使者,然后再诚心解决所交涉的问题,向他表示亲近以取得他的信任,从而使敌国君弥合与我国的关系。这样用不同的态度对待敌国的大臣,就能够离间敌国君臣之间的关系,从而可以谋取敌国了;
   六是,收买敌国君主的大臣,离间敌君在朝外的大臣,使其有才干的大臣里通外国,造成敌国内部自相混乱,这样敌国就很少有不灭亡的;
   七是,要使敌国君主对我深信不疑,就必须赠送大量礼物加以贿赂,同时收买他左右亲近大臣,暗中给他们好处,使其君臣忽视生产,造成财粮匮乏,国库空虚;
   八是,用贵重的财宝贿赂敌国君主,进而乘机与他同谋别国,所图谋的又对他有利。他得到利益后必然信任我们,这就密切了敌国与我的关系。关系越密切,敌国就必然会被我所利用。他自己有国而被外国利用,最终必遭惨败。
   九是,用煊赫的名号来恭维敌国的国君,不让他身临危难,给他以势倾天下的感觉,顺从他的意志以博取他的信任。使他居于至高无上的地位,先夸耀他的功绩。再恭维他德比圣人,这样他必然会狂妄自大而荒废政事了。
   十是,对敌君要假意卑微屈从,这样必然获得他的信任人从而获得他的内情。秉承他的意志顺从他的要求,就象兄弟一般亲密。获得他的信任之后,就可以微妙地加以控制利用。一旦时机成熟,就可以象得到神助似地轻而易举把它消灭。
   十一是,用各种方法闭塞敌国君主的视听,凡是臣民没有不爱好富贵,厌恶死亡和灾祸的。暗中许诺尊贵的官位,秘密赠送大量财宝,来收买敌国的英雄豪杰。自己国内积蓄充实,但外表却装作贫乏。暗中收纳敌国的智谋之士。使他与自己图谋大计;秘密结交敌国勇士,借以提高我方士气。要尽量满足这些人取得富贵的欲望,并不断使之滋长蔓延。这样,敌国的豪杰、智士就转而成为我的党徒。这就叫闭塞敌国君主的视听。敌国君主虽然还拥有国家,但视听己被闭塞,还怎么能维持他的统治呢?
   十二是,扶植敌国的奸臣,以迷乱其君主的心智;进献美女淫乐,以迷惑其君主的意志;送给良犬骏马,使其沉溺犬马声色以疲惫身体;经常报以有利的形势,以使他高枕无忧。然后观察有利的时机,而与天下人共谋夺取他的国家。
   以上十二种方法正确运用之后,就可以采取军事行动了。这就是所谓上上要观察敌国是不是已经失道失去了民心,下要观察敌国国内是不是已经足够混乱,国力是不是已经被削弱了。如果上下两方面的条件都显示敌国已经出现亡国的征兆,就可以兴兵讨伐了。”

   简要心得:
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-22 23:22:57 来自手机 | 显示全部楼层
简要心得:
      “发启”让我想起一句老话:堡垒总是从内部开始攻破的。作为一个人也如此,如果我们不是搞成自我攻击的战场,外面的任何事能奈我何!
      “文伐”涉及意识形态、文化渗透、隐蔽战线、内政外交等诸多领域,要放弃幻想,随时做好战斗的准备。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-29 22:47:01 | 显示全部楼层
3月23日-3月29日任务:
    武韬之
顺启、三疑,龙韬之王翼


    *顺启*

    原文:

    文王问太公曰:“何如而可以为天下?”
    太公曰:“大盖天下,然后能容天下;信盖天下,然后能约天下;仁盖天下,然后能怀天下;恩盖天下,然后能保天下;权盖天下,然后能不失天下;事而不疑,则天运不能移,时变不能迁。此六者备,然后可以为天下政。故利天下者,天下启之;害天下者,天下闭之;生天下者,天下德之;杀天下者,天下贼之;彻天下者,天下通之;穷天下者,天下仇之;安天下者,天下恃[shì]之;危天下者,天下灾之,天下者非一人之天下,惟有道者处之。”

    查字:
    顺——川,既是声旁也是形旁,表示水流。順,甲骨文=(川,水流)+(見,即“頁”的简写,头脑,借代思虑),表示思绪舒畅如流。造字本义:形容词,心情舒畅如流,没有郁结。
    盖——盍,金文字形=(像护罩)+(盒,器皿),表示器皿的护罩。造字本义:动词,用茅草遮蔽屋顶。
    容——“容”与“冏”同源,后分化。囗,既是声旁也是形旁,是的简写,即“囧”的简写,表示窗洞。冏,甲骨文=(穴,岩穴)+(囗,即“囧”的简写,窗洞),表示远古祖先在山洞、岩穴中挖孔凿窗,采光通风,以便寄居栖身。当“冏”由“山洞中采光通风的窗口”引申出形容词“光明、灿亮”后,突出了人造建筑的形象“宀”,将字形写成“容”,强调以岩穴为居所。造字本义:动词,栖身、藏身于洞穴。
   保——抱,既是声旁也是形旁,表示用双臂搂着。保,甲骨文=(反抱,双手从背后搂着)+(子,幼儿),表示反抱孩子,即用双手将孩子背在背上。背子求安,这是中国古代的养育传统,因为古代的幼儿除了野兽袭击、拐卖的威胁之外,还面临饥饿、虫害、水火等各种危险,父母外出或下地时,只有把孩子背在自己背上最安全。古人将小孩用背带兜住屁股背在肩上的传统一直沿续到现代。造字本义:动词,将幼儿背在背上以免各种意外。
   彻——“徹”是“撤”的本字。徹,甲骨文=(鬲,煮具、餐具)+(又,抓),表示撤除餐具。造字本义:动词,饭后离席,撤洗餐具。
   恃——寺,既是声旁也是形旁,即“持”,表示拥有。恃,古鈢=(心,心理)+(寺,即“持”的省略,拥有),表示内心有所操持。造字本义:动词,心里有所依仗。

   翻译:
   文王问太公道:“怎样才能治理好天下呢?”
   太公回答说:“器量盖过天下,然后才能包容天下;诚信盖过天下,然后才能约束天下;仁爱盖过天下,然后才能怀柔天下;恩惠盖过天下,然后才能保有天下;权势盖过天下,然后才能不失天下;君主要坚持以上的这些准则,就象天体运行那样不能改变,象四时更替那样不可变化。这六个条件都具备了,然后就可以治理天下。
   所以为天下人谋利益的,天下人就欢迎他;使天下人受祸害的,天下人就反对他;使天下人遭到杀戮的,天下人就仇视他的残暴;顺应天下人意愿的,天下人就归附他;造成天下人贫困的,天下人就憎恶他;使天下人安居乐业的,天下人就把他当作依靠;给天下人带来危难的,天下人就把他看成灾星。天下不是一个人的天下,只有道德高尚的人,才能占有这个治理天下的君主位置。”

   小迪心得转录:
   德容天下,土,元气;信约天下,金,元情;仁怀天下,水,元精;恩保天下,木,元性;权不失天下,火,元神;坚持以上原则为五行生克关系,全心全意为人民服务,自助成君,因而“天下者非一人之天下”。也就是说,当人内部有个动态稳定的“一”时,外部才能在组织里处好一个位,处好了一个位,也就在为组织“政”,这样的人就是君。所以,是当父母的孩子,还是当孩子的父母;是当领导的下属,还是当下属的领导,内部六者备,就能为君。


    *三疑*

   原文:

   武王问太公曰:“予欲立功,有三疑:恐力不能攻强、离亲、散[sǎn]众,为之奈何?”
   太公曰:“因之,慎谋,用财。夫攻强必养之使强,益之使张。太强必折,太张必缺。攻强必强,离亲以亲,散众以众。凡谋之道,周密为宝。设之以事,玩之以利,争心必起。
欲离其亲,因其所爱,与其宠人,与之所欲,示之所利,因以疏之,无使得志。彼贪利甚喜,遗疑乃止。
   凡攻之道,必先塞其明,而后攻其强,毁其大,除民之害。淫之以色,啖[dàn]之以利,养之以味,娱之以乐。既离其亲,必使远民,勿使知谋,扶而纳之,莫觉其意,然后可成。
   惠施于民,必无爱财。民如牛马,数喂食之,从而爱之。
   心以启智,智以启财,财以启众,众以启贤,贤之有启,以王天下。”

   查字:
   攻——工,既是声旁也是形旁,表示多用的巧具、器械。攻,甲骨文=(工,多用的巧具、器械)+(攴,持械击杀),表示武器、巧械并用。造字本义:动词,用梯械、武器夺寨拔城。
   散——甲骨文=(林,麻林)+(攴,持械打击),表示持械打、扯麻皮,使麻缕与麻青分离。造字本义:动词,以外力破坏物体原有结构,使之分离成若干部分。
   设——設,金文=(言,商议、谋划)+(“役”的简写,战斗、作战),表示谋划作战。造字本义:动词,布署兵力,指挥战斗。
   味——未,既是声旁也是形旁,表示将要但还没发生。味,篆文=(口,吞咽)+(未,还没发生),表示尝而未吞。造字本义:动词,正式进食之前品尝食物。
   娱——“吴”是“娱”的本字。吴,金文像一个人倾侧着头部,张着大口,呤唱娱乐。“吴”的“娱乐”本义消失后,篆文再加“女”另造“娱”代替,强调女子的歌舞角色。造字本义:动词,让女子歌舞游戏取乐。
   觉——覺,金文=(即“學”的省略,获得经验、知识)+(見,发现),表示发现新知。造字本义:动词,因获得内在经验而发现某种真相。

   翻译:
   武王问太公说:“我想建功立业,但有三点疑虑:恐怕自己的力量不足以进攻强敌,恐怕不能离问敌君的亲信,恐怕不能瓦解敌国的军队。您看该怎么办呢?”
   太公回答说:“首先是因敌制胜,其次是慎用计谋,再次是让天下人能够从伐纣这件事中获得利益。进攻强敌,一定要怂恿他,使其恃强骄横;放任他,使其猖狂自大。敌人过于强横。必遭折挫;过于狂妄,必致失误。要进攻强大的敌人,必先助长它的强暴;要离间敌人的亲信,必先收买敌人的心腹;要瓦解敌人的军队,必先争取敌国的民心。运用计谋,以周密最为重要。许诺给敌人一些好处,给予敌人一些利益,敌人内部必然发生争夺。
    要想离间敌国君臣,应根据他们的爱好,给予他所宠爱的佞臣一些好处,送给他们所想得到的东西,许给他们丰厚的利益,使他们疏远君主,让他们不能有所作为。他们因为得到我们给予的好处而非常高兴,就不会对我们的图谋产生疑虑了。
    一般进攻强大敌人的方法是,首先蒙蔽敌国君主的耳目,然后再进攻他强大的军队,摧毁他庞大的国家,以解除民众的痛苦。而蒙蔽敌君耳目的方法是:用女色腐蚀他,用厚利引诱他,用美味娇养他,用淫乐迷乱他。既已离间了他的亲信,还须使他疏远自己的民众。不要让他识破我们的计谋,引诱他进人我的圈套,而他还没有觉察我的意图,然后就可以成就大事了。
    恩惠施于民众,不要吝借财物。民众如同牛马,经常喂养他们,他们就会顺从和亲近自己。
    有了天下之心就可以产生智慧,智慧可以产生财富,财富可以养育民众,民众中可以涌现贤才。大批贤才涌现,就可以辅佐君主统治天下。”


   *王翼*

   原文:

   武王问太公曰:“王者帅师,必有股肱羽翼,以成威神,为之奈何?”
   太公曰:“凡举兵帅师,以将为命,命在通达,不守一术。因能授职,各取所长,随时变化,以为纲纪。故将有股肱[gōng]羽翼七十二人,以应天道。备数如法,审知命理,殊能异技,万事毕矣。”
   武王曰:“请问其目。”
   太公曰:“腹心一人,主潜谋应卒[cù],揆天消变,总揽计谋,保全民命;谋士五人,主图安危,虑未萌,论行能,明赏罚,授官位,决嫌疑,定可否。
   天文三人,主司星历,候风,推时日,考符验,校灾异,知天心去就之机;地利三人,主三军行止形势,利害消息,远近险易,水涸[hé]山阻,不失地利;兵法九人,主讲论异同,行事成败,简练兵器,刺举非法;通粮四人,主度[duó]饮食,蓄积,通粮道,致五谷,令三军不困乏。
   奋威四人,主择才力,论兵革,风驰电掣,不知所由;伏鼓旗三人,主伏鼓旗,明耳目,诡符节,谬号令,闇忽往来,出入若神;股肱四人,主任重持难,修沟堑,治壁垒,以备守御。
   通材三人,主拾遗补过,应偶宾客,论议谈语,消患解结;权士三人,主行奇谲[jué],设殊异,非人所识,行无穷之变;耳目七人,主往来,听言视变,览四方之事,军中之情。
   爪牙五人,主扬威武,激励三军,使冒难攻锐,无所疑虑;羽翼四人,主扬名誉,震远方,摇动四境,以弱敌心。
   游士八人,主伺奸候变,开阖人情,观敌之意,以为间谍;术士二人,主为谲诈,依托鬼神,以惑众心;方士二人,主百药,以治金疮,以痊万病;法算二人,主计会[kuài]三军,营壁、粮食、财用出入。”

   查字:
   股——殳,既是声旁也是形旁,手持器械。股,篆文=(肉,肢体)+(殳,持械打击),表示挨打的肢体。造字本义:名词,臀部,大人教训孩子时常鞭打的部位。
   肱——“厷”是“肱”的本字。厷,甲骨文是指事字,字形在“又”(手臂)下方加一个半圆指事符号,表示手臂上弧形隆起的肌肉。造字本义:名词,手臂上鼓起的肌肉群。
   羽——羽,甲骨文是象形字,字形像鸟类体表轻韧防水、护身保温的器官,画出了羽轴和羽枝形状。造字本义:名词,鸟的翎毛,覆盖体表的器官,轻韧防水,有护身保温作用。
   翼——“翼”与“冀”本同源,后分化。異,既是声旁也是形旁,即“戴”的本字,表示披戴面具。翼,金文=(飞,飞翔)+(異,即“戴”的本字,披戴),表示身披羽装,尝试飞行。有的金文=(羽,翅膀)+(異,披戴)+(双脚,奔跑),强调飞行所需的羽装和助跑。人类自古渴望飞翔,中国古人尝试在肩背上系着人工翅膀,借助跑产生的风力实现飞天梦想。造字本义:动词,在肩背上系人工翅膀,助跑试飞。
   应——雁,既是声旁也是形旁,表示迁徙飞行时能息息相通、善于配合的大型候鸟天鹅。應,篆文=(疑为“雁”的变形,息息相通、善于配合的候鸟)+(心,意念),表示像大雁一样意念相通。造字本义:动词,彼此存在息息相通的共鸣,能默契地彼此配合,彼此影响。

   翻译:
   武王问太公说:“君主统率军队,必须有得力的辅佐之人,以造成非凡的威势,这该怎么办呢?”
   太公回答说:“凡举兵兴师,取胜的关键在于将领指挥整个军队。战争的成败,取决于将帅们能否通达用兵之道,而不能拘泥于一成不变的方法来指挥军队。因此,应该量才授职,用其所长,灵活掌握,这是带兵打仗临阵指挥的总原则。所以将帅需要辅佐人员七十二人,以便顺应天道,应付各种情况。按照这种方法设置助手,就是掌握了作将帅的道理。发挥各种特殊人才的奇异才能,就可以圆满完成各项任务。”
   武王问:“请问这方面的细节是怎样的?”
   太公回答说:“腹心一人,主管参赞谋划。针对具体情况做出合理反应,制定出合理的对策,能够测度天机变化,消除祸患,总揽军政大计,保全民众生命;
   谋士五人,主管筹划安危大事,考虑形势的发展变化,鉴别将士的品德才能,申明军纪,授予官职,决断疑难问题,裁定事情可否;
   天文三人,主管观察日月星辰的运行,测度风向气候,推算时日吉凶,考察吉凶征兆,核查灾异现象,观察人心的向背;
   地利三人,主管察明军队行军和驻止的地形状况,分析利弊得失的变化,观察距离远近,地形险易,江河水情和山势险阻等,确保军队作战不失地利;
   兵法九人,主管探讨敌我形势的异同,分析作战胜负的原因,检查点验作战时的兵器,检举揭发各种违法行为,以免影响战术效果;
   通粮四人,主管筹划给养,筹备储存,保证粮道畅通,征集军需粮秣,确保军队供给不发生困难;
   奋威四人,主管选拔有才能的勇士,配发优良的武器装备,组织突击部队风驰电掣般行动,迅猛快速地打击敌人;
   伏鼓旗三人,主管军队的旗鼓,明确视听信号,制造假符节,发布假命令以迷惑敌人,忽来忽往,神出鬼没;
   股肱四人,主管担负重要使命,从事艰巨任务,挖掘沟堑,构筑壁垒,以备守御;
   通材三人,主管完善将帅的不足,弥补将帅的过失。接待宾客,讨论问题,消除祸患,排解纠纷;
   权士三人,主管实施诡诈奇谋,设置绝术异技,不让敌人识破,进行无穷变化;
   耳目七人,主管通过与外界交往,听风声,观动静,查明天下形势,了解敌军情况;
   爪牙五人,主管宣扬我军军威,激励三军斗志,使他们敢于冒险犯难,攻坚摧锐而无所疑惧;
   羽翼四人,主管宣扬将帅的威名声誉,以震骇远方、动摇邻国,削弱敌军斗志;
   游士八人,主管察明敌方奸佞,刺探敌国变乱,操纵敌国民心,观察敌人意图,进行间谍活动;
   术士二人,主管使用诡诈,借助鬼神,惑乱敌军的军心;
   方士二人,主管各种药物,治疗创伤,医治疾病;
   法算二人,主管计算军队营垒、粮食和财用的收支情况。”

   简要心得:        本周发现神似乎游离在生活日常之外,三段经文读的状态也是游离的。
      




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-4-3 15:49:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 流水拨动琴弦 于 2025-4-3 16:41 编辑

(3月30日——4月5日)任务:    龙韬之论将第十九、选将第二十、立将第二十一


  *论将*

   原文:
   武王问太公曰:论将之道奈何?
   太公曰:将有五材十过。
   武王曰:敢问其目?
   太公曰:所谓五材者勇、智、仁、信、忠也。勇则不可犯,智则不可乱,仁则爱人,信则不欺,忠则无二心。
   所谓十过者有勇而轻死者,有急而心速者,有贪而好利者,有仁而不忍者,有智而心怯者,有信而喜信人者,有廉洁而不爱人者,有智而心缓者,有刚毅而自用者,有懦而喜任人者。
勇而轻死者可暴也急而心速者可久也,贪而好利者可遗也,仁而不忍人者可劳也,智而心怯者可窘也,信而喜信人者可诳也,廉洁而不爱人者可侮也,智而心缓者可袭也,刚毅而自用者可事也,懦而喜任人者可欺也。
   故兵者,国之大事,存亡之道,命在于将。将者,国之辅,先王之所重也。放置将不可不察也。故曰兵不两胜,亦不两败。兵出逾境,期不十日,不有亡国,必有破军杀将。’”
武王曰:善哉!

   查字
   论——“侖”是“論”的本字。侖,甲骨文=(口,评说)+(册,典籍),表示商讨、评说典籍中的教义。造字本义:动词,商讨准则,评说是非。
   将——“将”与“酱”同源,后分化。爿,既是声旁也是形旁,表示卧床。将,甲骨文=(爿,卧床)+(两个“又”,两只手),表示双手忙碌,照顾卧床的老弱病伤者。造字本义:动词,用酒肉美食侍候卧床的老弱病伤者。
   材——“才”是“材”是本字。才,甲骨文是象形字,字形像在柱子(半个“木”)上架一根横木,表示房柱上架着的横木,即栋梁。造字本义:名词,可用于建筑的木料。
——咼,既是声旁也是形旁,表示残骨,借代死亡。過,金文=(辵,行进)+(残骨,借代死亡),表示生命在岁月的行进中化成枯骨。造字本义:动词,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,生命不再。
   暴——“暴”是“曝”的本字。暴,甲骨文=(口,“日”的变形参见“日”)+(鹿头,代鹿皮),像在太阳下面曝晒鹿皮。古人将野兽毛皮放在烈日下曝晒脱水,以便长久保存毛皮。造字本义:动词,将兽皮或粮食谷物放在烈日下曝晒,以便干燥保存。
   劳——勞,甲骨文=(两个“火”即“炏”,是“炎”的异体字)+(褱,即“懷”的本字,心思、心虑),内心火烧不断,比喻充满焦虑忧烦。造字本义:形容词,操心费力,身心负担沉重。
   窘——穴,既是声旁也是形旁,是“窮”的省略,表示困顿、贫困。窘,篆文=(穴,即“窮”,困顿、贫困)+(君,王),表示君王困顿。造字本义:形容词,身居高位的君王,陷入困顿时无语无奈,失于体面。
   诳——狂,既既是声旁也是形旁,表示无理智的、发疯的。誑,篆文=(言,说话)+(狂,无理智的),表示说无理智的话,说疯话。造字本义:动词,说疯狂无理的话。
   侮——侮,甲骨文=(又,抓住、控制)+(女)+(人,冒犯者),表示依仗暴力对被控制的妇女进行欺辱伤害。造字本义:动词,欺辱妇女,以暴力做违背妇女意愿的事。
   欺——其,既是声旁也是形旁,是“期”的省略,表示指望。欺,金文=(其,即“期”的省略,指望)+(言,说话、许诺),表示作虚假期许。造字本义:动词,作虚假期许,使对方遭受物质损失或精神伤害。

   翻译:
   武王问太公说:评论将帅的标准是什么?
   太公回答说:将帅应具备五种美德,避免十种缺点。
   武王说:请问它的具体内容是什么?
   太公说:所谓将帅的五种美德就是:勇敢、明智、仁慈、诚信和忠贞。勇敢就不会被侵犯,明智就不会被扰乱,仁慈就会爱护士卒,诚信就不会欺骗别人,忠贞就不会怀有二心。
   所谓十种缺点就是:勇敢而轻于赴死,急躁而急于求成,贪婪而好利,仁慈而流于姑息,聪明而胆小怕事,诚信而轻信别人,廉洁而刻薄部下,多谋而优柔寡断,坚强而刚愎自用,懦弱而没主见喜欢任人摆布
   勇敢而轻死的,就容易被激怒;急躁而急于求成的,敌军就可以故意消耗他,用持久战把他拖垮;贪婪而好利的,敌军可以贿赂收买他;仁慈而流于姑息的,敌军可以骚扰他而让疲惫;聪明而胆小怕事的,敌军可以制造困难吓住他;诚信而轻信别人的,敌军可以欺骗他;廉洁而刻薄的,敌军可以污蔑的名声;多谋而寡断的,敌军可以实施突袭就无法应对;坚强而刚愎自用的,敌军可以故意制造事情,诱导他做出错误的选择;懦弱而依赖别人的,敌军可以肆意地欺凌他。
       所以说,战争是国家的大事,它关系着国家的存亡,国家的命运掌握在将帅手里。将帅,是国家的辅佐,为历代君王所重视,因此任命将帅不可不认真审察。所以说,战争的双方不可能都取得胜利,也不可能都遭到失败只要军队越出国境交战,不出十天,不是亡国,就是打败仗主将被杀
   武王说:说得好啊!

   *选将*

   原文:
   武王问太公曰:王者举兵欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?
   太公曰:夫士外貌不与中情相应者十五:有而不肖者,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨而内无至诚者,有精精而无情者,有湛湛而无诚者,有好谋而不决者,有如果敢而不能者,有悾悾[kō而不信者,有恍恍惚惚而反忠实者,有诡激而有功效者,有外勇而内怯者,有肃肃而反易人者,有嗃嗃[hè]而反静悫[què]者,有势虚形劣而外出无所不至无所不遂者。天下所贱,圣人所贵,凡人莫知,非有大明,不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。
   武王曰:何以知之?
   太公曰:知之有八征一曰问之以言以观其辞二曰穷之以辞以观其变三曰与之间谍,以观其诚四曰明白显问,以观其德五曰使之以财,以观其廉六曰试之以色,以观其贞七曰告之以难,以观其勇八曰醉之以酒,以观其态八征皆备,则贤不肖别矣。

  查字
   选——選,金文=(辵,行进)+(并,两人平行)。造字本义:动词,挑人派遣,从两个预备者中挑出一人出使。
   精精——精而又精,意为精明强干。
   湛湛——为人敦厚的样子。
   悾悾——形容诚恳真挚。
   嗃嗃——严酷貌。
   悫——〈书〉诚实;谨慎。
   谍——枼,既是声旁也是形旁,是“牒”的省略,表示简札。諜,篆文=(言,话语)+(枼,“牒”),表示牒文,正式公文。造字本义:名词,记录官府信息的正式公文,简札。

   翻译:
   武王问太公说:君王起兵兴师,要选拔智勇兼备的人充任将帅,想知道他德才的高低,应该怎么办?
   太公答道:士的外表和他的内情不相符合的情况有十五种:有的外表严肃贤明而内实不肖,有的貌似善良而实为盗贼,有的外似恭敬而内实傲慢,有的貌似谦谨而内无真诚,有的看似精干而实无才学,有的表面厚道而内不诚实,有的外多智谋而内不果断,有的外似果断而实无作为,有的外表老实而实无信用,有的外表动摇而实忠诚,有的言行过激而办事却有功效,有的外似勇敢而实胆怯,有的外表严肃而实际上平易近人,有的外表严厉而内心温和厚道,有的外表虚弱形体丑陋却能受命出使无所不至、办事无所不成。天下人观察人,喜欢看表面现象,而圣人观察人,则是看一个人的本质,没有高明的见识,是不能看清其中奥秘的。这就是士的外表和他的内情不相一致的种种情况。
   武王问:用什么办法才能真正了解他们呢?
   太公说:了解他们,有八种方法:一是提出问题,看他怎么回答;二是详细盘问,考验他的应变能力;三是通过间谍考察,看他是否忠诚;四是明知故问,看他有无隐瞒,借以考察他的品德;五是让他管理财物,考验他是否廉洁;六是用女色进行试探,看他的操守高下;七是处理危难,看他是否勇敢;八是使他醉酒,看他是否保持常态。这八种方法运用之后,一个人是贤还是不肖,就可以区别清楚了。


  *立将*
  原文:
  武王问太公曰:立将之道奈何?
  太公曰:凡国有难,君避正殿,召将而诏之曰:社稷安危,一在将军,今某国不臣,愿将军帅师应之。
将既受命,乃命太史卜,斋三日,之太庙,钻灵龟,卜吉日,以授斧钺[yuè]。君庙门,西面而立庙门,北面而立。君亲操钺持首,授将其柄,曰:从此上至天者,将军制之。复操斧持柄,授将其刃,曰:从此下至渊者,将军制之。见其虚则进,见其实则止,勿以三军为众而轻敌,勿以受命为重而必死,勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然。士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。如此则士众必尽死力。受命,拜而报君曰:臣闻国不可从外治,军不可从中御。二心不可以事君,疑志不可以应敌。臣既受命专斧钺之威,臣不敢生还。愿君亦垂一言之命于臣君不许臣,臣不敢将。
   “君许之,乃辞而行。军中之事,不闻君命,皆由将出临敌决战,无有二心。若此则无天于上,无地于下,无敌于前,无君于后。是故智者为之谋,勇者为之斗,气厉青云,疾若驰骛[wù],兵不接刃,而敌降服。战胜于外,功立于内,吏迁士赏,百姓欢[yuè],将无咎殃。是故风雨时节,五谷丰,社稷安宁。
  武王曰:善哉!

  查字:
  立——立,甲骨文是指事字,字形在一个人的脚底加一横表示地面的指事符号,表示站在地上。造字本义:动词,站在地上。
  帅——帥,甲骨文像一个人双手持剑。金文=(双手挺剑)+(巾,小旗),强调最高军官一手挺举利剑,一手执握令旗,指挥作战。造字本义:动词,军官挺剑呐喊,指挥作战。
——“一”是特殊指事字,既代表最为简单的起源,也代表最为丰富的浑沌整体;“二”也是特殊指事字,表示天地两极。古人认为“道立于一,一生二,二生三,三生万物”。就是说,混沌太初的存在整体是“一”;然后由太初混沌的“一”,分出天地“二”极;天地二极之间,又生出人这第“三”部分;天地人三者,衍化出宇宙万物。造字本义:名词,由混沌分出的天、地两极。
——“專”(专)是“轉”(转)的本字。專(专),甲骨文=(缠绕着丝线的纱锤与转轮,表示线结)+(双手,抓持),表示转动纱轮。有的甲骨文简化纱轮形象,并将双手简化成一只手。有的甲骨文在纱轮形象上加一圆圈,强调纱轮的“圆圈”形状。造字本义:动词,手转纱轮纺纱。
  垂——垂,甲骨文、像枝条坠向地面。有的甲骨文像树枝的末端挂着果子。造字本义:动词,树枝因硕果累累而坠向地面。
  骛——敄,既是声旁也是形旁,即“務”的本字,表示极力、勉强。騖,篆文=(敄,即“務”的本字,极力)+(馬,善跑力畜),表示极力驱马。造字本义:动词,极力让马奔驰。

翻译:
  武王问太公说:任命将帅的仪式是怎样的?
  太公回答道:凡国家遭遇危难,国君不能在正殿里面讨论战事,在偏殿上召见主将,向他下达诏令说:国家的安危,全系于将军身上。现在某国反叛,请将军统率大军前去征讨。’”
     “主将接受命令后,国君就令太史占卜,斋戒三天,前往太庙,钻炙龟甲,选择吉日,向将帅颁授斧钺。到了吉日,国君进入太庙门,面向西站立;主将随之进入太庙门,面向北站立。国君亲自拿着钺的上部,把钺柄交给主将,宣告:从此,军中上至于天的一切事务全由将军处置。然后又亲自拿着斧柄,将斧刃授予主将,宣告:自此,军中下至于渊的一切事务全由将军裁决。将军打仗时,见到敌人虚弱就前进,见到敌人强大就停止,不要认为我军众多就轻敌,不要因为任务重大就死,不要因为身份尊贵就轻视部下,不要认为自己意见独到而违背众意,不要由于能言善辩而自以为是。士卒没坐下,自己不要先坐;士卒还没进餐,自己不要先吃。冷热都要与士卒相同。这样,士卒就会尽死力作战。
      “主将接受任命后,拜而回答说:我听说国事不可受外部的干预,作战不能由君主在朝廷遥控指挥。臣怀二心就不能忠心侍奉君主,将帅受君主牵制而疑虑重重就不能专心一志去对付敌人。我既已奉命执掌军事大权,不获胜利不敢生还。请君主授予我在军队中的最高指挥权,若不授予,我不敢为将
    “君主授予了军事最高指挥权给将军最后向将军辞行。从此军中一切事务,不听命于国君而全部听命于主将。临敌作战,专心一意。这样,上没有人能够干预将军的指挥,下没有人敢违抗将军的命令,前无敌人敢于抵挡,后无君主从中掣肘。这样,就能使智谋之士都愿出谋画策,勇武之人都愿殊死战斗,士气昂扬直冲霄汉,行动迅速如快马奔驰,兵未交锋而敌人就已降服。从而取胜于国外,建功于朝廷,将吏得到晋升,士卒获得奖赏,百姓欢欣鼓舞,主将不会因为打败仗而受到惩罚战争打完,风调雨顺,五谷丰登,国家安宁。
  武王说:说得好啊!
   
     简要心得:
    1.凡事有度,过则为灾。“十过”里看到不能单向度的以“标签”论人,中不偏、庸不易。    2.知将八征,是组工干部知事识人的基本功,也是人在社会系统里安身立命的必要技巧。
    3.时物文理哲,就可以是永远居于变动中而能自洽自持。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-4-12 21:23:34 | 显示全部楼层
(4月6日-12日)
龙韬  将威第二十二、励军第二十三、阴符第二十四


      *将威*

      原文:
      武王问太公曰:“将何以为威?何以为明?何以为禁止而令行?”
      太公曰:“将以诛大为威,以赏小为明,以罚审为禁止而令行。故杀一人而三军震者,杀之;赏一人而万人说[yuè]者,赏之。杀贵大,赏贵小。杀及当路贵重之臣,是刑上极也;赏及牛竖、马洗、厩[jiù]养之徒,是赏下通也。刑上极,赏下通,是将威之所行也。”

      查字:
     威——威,金文=(戌,刑具)+(女,女子),表示对女子施刑。造字本义:动词,封建时代对不守妇道的女子施刑,以警示妇女遵守妇道。
    大——大,甲骨文是象形字,字形像张开双臂双腿、顶天立地的成年人。造字本义:名词,顶天立地的成年人。
    小——“小”是“沙”的本字;“少”和“小”同源。小,甲骨文是象形字,字形像三(众多)颗细微的沙粒。造字本义:名词,细微的沙粒。
    审——“宷”是“審”的本字;“审”是“審”的简化字。釆,既是声旁也是形旁,是“番”的本字,表示古代西北少数民族。宷,金文=(宀,房间、密室)+(米,是“釆”误写,即“番”的本字,古代西域),表示古代中原人将西域俘虏关押在密室。当“宷”的本义消失后,金文加“口”(问讯)、或金文加“曰”(说明)另造“審”代替,明确“审讯”的含义。造字本义:动词,古代中原人将敌对的西域民族俘虏关押在密室,问讯、详细盘查,以获取详细敌情。
    禁——禁,篆文=(林,林野、苑囿)+(示,使看得清楚、警示),表示警告不可砍伐、狩猎。造字本义:动词,出于对皇家苑囿或特殊林园的保护,而戒阻砍伐或行猎。

    翻译:
     武王问太公说:”将帅用什么办法来树立威信?用什么办法来体现圣明?用什么办法做到有禁必止,有令必行?”
     太公答道:“将帅通过诛杀地位高贵的人来树立威信,通过奖赏地位低下的人来体现圣明,通过审慎而严明的赏罚做到有禁必止,有令必行。因此,杀一人而能使全军震骇的,就杀掉他;赏一人而能使全军高兴的,就奖赏他。诛杀,贵在诛杀地位高贵的人,奖赏,重在奖赏地位低下的人。能诛杀那些官高位显担当重要职务的人,说明刑罚的对象没有上限;能奖赏牛倌、马夫、饲养人员等地位低下的人,说明奖赏的对象也没有下限。刑罚及于最上层,奖赏达到最下层,这就是将帅的威信得以树立,命令能够执行的原因所在。”


    *励军*


     原文:
    武王问太公曰:“吾欲令三军之众,攻城争先登,野战争先赴,闻金声而怒,闻鼓声而喜,为之奈何?”
    太公曰:“将有三。”
    武王曰:“敢问其目。”
    太公曰:“将冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖,名曰礼将;将不身服礼,无以知士卒之寒暑。出隘塞,犯泥涂,将必先下步,名曰力将。将不身服力,无以知士卒之劳苦。军皆定次,将乃就舍,炊者皆熟,将乃就食,军不举火,将亦不举,名曰止欲将。将不身服止欲,无以知士卒之饥饱。将与士卒共寒暑,劳苦,饥饱,故三军之众,闻鼓声则喜,闻金声则怒。高城深池,矢石繁下,士争先登;白刃始合,士争先赴。士非好死而乐伤也,为其将知寒暑、饥饱之审,而见劳苦之明也。”

   查字:
   励——“勱”是“勵”的本字。勱,篆文=(萬,“礪”的省略,把刀具磨利)+(力),表示努力磨利工具。在远古时代,劳动工具、作战器具,直接决定了生产力和战斗力,因此磨利工具极其重要。造字本义:动词,竭力磨利工具。
   军——勻,既是声旁也是形旁,是“均”的本字,表示均等。軍,金文=(勻,即“均”,均等)+(車,战车),表示相同数量的战车。造字本义:动词,会战双方以相同数量的战车对等交战,对阵。

   翻译:
   武王问太公说:“我想使全军将士,攻城时争先登城,野战时争先冲击,听到停止的号令就愤怒,听到前进的号令就欢喜,怎么才能做到这样呢?”
   太公答道:“将帅有三个克敌致胜的要领。”
   武王说:“请您谈谈具体内容好吗?”
   太公说:“身为将帅,能冬天不穿皮衣,夏天不用扇子,雨天不张伞篷,这样的将帅叫礼将;将帅不能以身作则,就无从体会士卒的冷暖。翻越险阻关隘,通过泥泞道路,将帅必先下车马步行,这样的将帅叫力将;将帅不身体力行,就无从体会士卒的劳苦;军队宿营就绪,将帅才进入自己的宿舍,军队的饭菜做好,将帅才开始就餐。军队没有举火照明,将帅也不举火照明,这样的将帅叫止欲将;将帅不能克制自己,就不能体会士卒的饥饱。将帅能同士卒同寒暑,共劳苦,同饥饱,那么全军官兵听到前进的号令就欢喜,听到停止的号令就愤怒。攻打高城深池时,即使面临箭石如雨的危境,士卒也会争先恐后奋勇登城;进行野战对,双方刚一交锋,士卒就会前仆后继勇往直前。士卒并不是天性喜欢死亡、乐于伤残,而是由于将帅关心自己的冷暖和饥饱,体恤自己的劳苦,因此深受感动而甘心尽力报效。”


    *阴符*

     原文:

    武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,三军卒[cù]有缓急,或利或害,吾将以近通远,从中应外,以给三军之用,为之奈何?”
    太公曰:“主与将有阴符凡八等,凡大胜克敌之符,长一尺;破军杀将之符,长九寸;降城得邑之符,长八寸;却敌报远之符,长七寸;警众坚守之符,长六寸;请粮益兵之符,长五寸;败军亡将之符,长四寸;失利亡士之符,长三寸。诸奉使行符,稽留者,若符事泄,闻者告者,皆诛之。八符者,主将秘闻,所以阴通言语不泄,中外相知之术。敌虽圣智,莫之能识。”
    武王曰:“善哉!”


    查字:
    阴——侌,既是声旁也是形旁,是“霒”的本字,表示天空多云、没有阳光、有雨情。金文=(阜,山地)+(侌,天空多云、没有阳光),表示山地背阳、缺少阳光的北坡。造字本义:名词,山地背阳的潮湿北坡。
    符——付,既是声旁也是形旁,是“府”的省略,表示官署。符,篆文=(竹,借代竹片,轻便、易于直劈二分的材料)+(付,即“府”的省略,官署),表示有官署标记的竹片。造字本义:名词,一种竹制的核验信物,即,古人将刻有特殊图文的竹片剖成两半,一半留在上级,一半留在下级,作为朝廷或官署封爵、置官、命使和调遣兵将时双方核验的凭证,以双方所持竹片图文是否相吻合来检验持符者的身份真假。
    秘——必,既是声旁也是形旁,表示包裹、缠绕。祕,金文=(门,关闭)+(必,包裹、缠绕),表示家中隐而不宣的事。篆文=(示,祭祀)+(必,包裹、缠绕),表示隐而不宣的神迹。造字本义:名词,隐而不宣或深不可测的神迹。

  翻译:
   武王问太公说:“率领军队深入到敌国境内,全军突然遭遇紧急情况,或者对我有利,或者对我有害,我想从近处通知远方,从国内策应国外,以适应三军的需要,应当怎么办?”
   太公答道:“君主授予主将秘密的兵符,一共分为八种:有我军大获全胜、全歼敌军的阴符,长度为一尺;有击破敌军,擒获敌将的阴符,长度为九寸;有迫使敌军投降,占领敌人城邑的阴符,长度为八寸;有击退敌人,通报战况的阴符,长度为七寸;有激励军民坚强守御的阴符,长度为六寸;有请求补给粮草、增加兵力的阴符,长度为五寸;有报告军队失败,将领阵亡的阴符,长度为四寸;有报告战斗失利,士卒伤亡的阴符,长度为三寸。凡是奉命传递阴符的,如果延误时限、泄露机密,听到的和随便传告机密的,都一律处死。这八种阴符,由君主和将帅秘密掌握,是一种用来暗中传递消息,而不泄露朝廷和战场机密的通讯手段。这样,即使敌人有十分高深的智慧,也无法识破它的奥秘。”
   武王说:“高明啊!”

   简要心得:

   读兵书是为了学如何统御自己的子人格,让自己能够将帅一心。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2025-5-25 23:16 , Processed in 1.131907 second(s), 15 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表