心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: tingyu

潞琴听雨《素问》读书笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-9-22 08:36:56 来自手机 | 显示全部楼层
第十四周抄写

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-9-25 22:40:39 | 显示全部楼层
第四十周作业

查字正音
悒:邑,既是声旁也是形旁,是“挹”的省略,古代同“抑”,表示抑制。悒,篆文   (心,欲望)  (邑,“挹”,抑制),表示抑制欲望。造字本义:形容词,因自我抑制而忧郁。隶书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。楷书 将隶书字形中的 写成 。
邑,甲骨文   (囗,四面围墙的聚居区)  (人,民众),表示众人的聚居区。金文 承续甲骨文字形。篆文 将甲骨文字形中的“人” 写成 。造字本义:名词,有一定人口定居的城邦。隶化后楷书 误将篆文字形中的“人” 写成“巴” 。
抑:“印”是“抑”的本字。印,甲骨文   (爪,抓住)  (蹲跪着的人),表示将对象制服跪地,并强制在其额头烙戳记号。金文 将甲骨文字形中的“人” 写成 。、篆文 将甲骨文字形中的“人” 写成 。当“印”的“强制烙印”的本义消失后,篆文 再加“手” 另造“抑”代替。造字本义:动词,古代官府强制性在发配边疆的罪犯额头上烙戳发配记号。隶书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。楷书 将篆文字形中的 写成 。
胠:去,既是声旁也是形旁,是“阹”的省略,表示猎人围猎禽兽的山坳地形。胠,篆文   (月,即“肉”,借代身体器官)  (去,即“阹”,山坳地形),比喻身体凹藏的器官。造字本义:名词,凹夹的腋部。隶书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。
镵针:《素问·针解》和《灵枢·九针论》都明确提出了皮肤与镵针的对应关系。皮肤是《内经》五体的第一层,镵针是《灵枢》九针的第一针。镵针的形制特点完全是按照在人体皮肤层面的针刺治疗操作而设定的。也就是说,镵针和皮肤的关联不是后来加上的,而是镵针的定制本来就是为了解决皮肤施刺的问题而设计的。镵针的形制特点突出表现在针尾,所谓“头大末锐”,具体为“去末寸半卒锐之”,也就是针身在距离针尾半寸的位置突然变细,进而形成锐利的尖端。镵针的这个外形特点使得其刺深限制于半寸(≈11.5mm),而人体皮层的厚度一般为0.5~4mm,皮下脂肪
的厚度一般为5~15mm,因此镵针的进针深度一般不超过脂肪层,也就是说其用刺部位就在于肤,即西医浅筋膜的层次。镵针定制,是以开皮肤、消壅遏,去泻阳气而为用的。


翻译:
刺疟篇第三十六
足太阳(膀胱)经的疟疾,使人腰痛头重,寒冷从脊背而起先寒后热,热势很盛,热止汗出,这种疟疾,不易痊愈,治疗方法,刺委中穴出血。

足少阳(胆)经的疟疾,使人身倦无力,恶寒发热都不甚厉害,怕见人,看见人就感到恐惧,发热的时间比较长,汗出亦很多,治疗方法,刺足少阳经。


  足阳明经的疟疾,使人先觉怕冷,逐渐恶寒加剧,很久才发热,退热时便汗出,这种病人,喜欢亮光,喜欢向火取暖,见到亮光以及火气,就感到爽快,治疗方法,刺足阳明经足背上的冲阳穴。

  足太阴(脾)经的疟疾,使人闷闷不乐,时常要叹息,不想吃东西,多发寒热,汗出亦多,病发作时容易呕吐,吐后病势减轻,治疗方法,取足太阴经的孔穴。


  足少阴(肾)经的疟疾,使人发生剧烈呕吐,多发寒热,热多寒少,常常喜欢紧闭门窗而居,这种病不易痊愈。


  足厥阴(肝)经的疟疾,使人腰痛,少腹胀满,小便不利,似乎癃病,而实非癃病,只是小便频数不爽,病人心中恐惧,气分不足,腹中郁滞不畅,治疗方法,刺足厥有病。

  肺疟,使人心里感到发冷,冷极则发热,热时容易发惊,好象见到了可怕的事物,治疗方法,刺手太阴肺经,手阳明大肠两经。(肺、大肠为表里)


  心虐,使人心中烦热得很厉害,想喝冷水,但身上反觉寒多而不太热,治疗方法,刺手少阴心经。

  
  肝疟,使人面色苍青,时欲太息,厉害的时候,形状如死,治疗方法,刺足厥阴肝经出血。


  脾疟,使人发冷,腹中痛,待到发热时,则脾气行而肠中鸣响,肠鸣后阳气外达而汗出,治疗方法,刺足太阴脾经。

  肾疟,使人洒淅寒冷,腰脊疼痛,难以转侧,大便困难,目视眩动不明,手足冷,治疗方法,刺足太阳膀胱经、足少阴肾经两经。

  胃疟,使人生黄疸,易饥饿但又不能进食,进食就感到腕腹胀满膨大,治疗方法,取足阳明、足太阴两经横行的络脉,刺出其血。
  治疗疟疾,在刚要发热的时候,刺足背上的动脉,开其孔穴,刺出其血,可立即热退身凉;如疟疾刚要发冷的时候可刺手阳明、太阴和足阳明、太阴的俞穴。
如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部的俞穴,用中针按五胠俞各取一穴,并根据病人形体的胖瘦,确定针刺出血的多少。
如疟疾病人的脉搏小实而急的,炙足胫部的少有病穴,并刺足指端的井穴。
如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部俞穴,取五胠俞、背俞各一穴,并根据病人体质,刺之出血。

  如疟疾病人的脉搏缓大而虚的,就应该用药治疗,不宜用针刺。大凡治疗疟疾,应在病没有发作之前约一顿饭的时候,予以治疗,过了这个时间,就会失去时机。凡疟疾病人脉沉伏不见的,急刺十指间出血血出病必愈;若先见皮肤上发出象赤小豆的红点,应都用针刺去。上述十二种疟疾,其发作各有不同的时间,应观察病人的症状,从而了解病属于那一经脉。如在没有发作以前约一顿饭的时候就给以针刺,刺一次病势衰减,刺二次病就显著好转,刺三次病即痊愈;如不愈,可刺舌下两脉出血;如再不愈,可取委中血盛的经络,刺出其血,并刺项部以下挟脊两旁的经穴,这样,病一定会痊愈。上面所说的舌下两脉,就是指的廉泉穴。

  凡刺疟疾,必先问明病人发作时最先感觉症状的部位,给以先刺。如先发头痛头重的,就先刺头上及两额、两眉间出血。先发倾项脊背痛的,就先刺颈项和背部。先发腰脊痛的,就先刺委中出血。先发手臂痛的,就先刺手少阴、手阳明的十指见的孔穴。先发足胫酸痛的,就先刺足阳明十趾间出血。风疟,发作时是汗出怕风,可刺三阳经背部的俞穴出血。小腿疼剧烈而拒按的,名叫胕髓病,可用鑱针刺绝骨穴出血,其痛可以立止。如身体稍感疼痛,刺至阴穴。但应注意,凡刺诸有病的井穴,皆不可出血,并应隔日刺一次。疟疾口不渴而间日发作的,刺足太阳经;如口渴而间日发作的,刺足少阳经;温疟而汗不出的,用“五十九刺”的方法。


气厥论篇第三十七:
 
  黄帝问道:五脏六腑的寒热互相转移的情况是怎样的?

  岐伯说:肾移寒于脾,则病痈肿和少气。脾移寒于肝,则痈肿和筋挛。肝移寒于心,则病发狂和胸中隔塞。心移寒于肺,则为肺消;肺消病的症状是饮水一分,小便要排二分,属无法治疗的死证。肺移寒于肾,则为涌水;涌水病的症状是腹部按之不甚坚硬,但因水气留居于大肠,故快走时肠中濯濯鸣响,如皮囊装水样,这是水气之病。
脾移热于肝,则病惊骇和鼻衄。肝移热于心,则引起死亡。心移热于肺,日久则为鬲消。肺移热于肾,日久则为柔庢。肾移热于脾,日久渐成虚损;若传为肠澼,会成为无法治疗的死症。胞移热与膀胱,则病小便不利和尿血。膀胱移热于小肠,使肠道隔塞,大便不通,热气上行,以至口舌糜烂。小肠移热于大肠,则热结不散,成为伏瘕,或为痔痔。大肠移热于胃,则使人饮食增加而体瘦无力,病称为食亦。胃移热于胆,也叫做食亦。胆移热于脑,则鼻梁内感觉辛辣而成为鼻渊,鼻渊症状,是常鼻流浊涕不止,日久可至鼻中流血,两目不明。以上各种病症,皆由于寒热之气厥逆,在脏腑中互相移传而引起的。

咳论篇地三十八
黄帝问道:肺脏有病,都能使人咳嗽,这是什么道理?
岐伯回答说:五脏六腑有病,都能使人咳嗽,不单是肺病如此。
黄帝说:希望听听各种咳嗽的具体情况。
岐伯说:皮毛与肺是相配合的,皮毛先感受了外邪,邪气就会影响到肺脏。再由于吃了寒冷的饮食,寒气在胃循着肺脉上行于肺,引起肺寒,这样就使内外寒邪相合,停留于肺脏,从而成为肺咳。这是肺咳的情况。至于五脏六腑之咳,是五脏各在其所主的时令受病,并非在肺的主时受病,而是各脏之病传给肺的。人和自然界是相应的,故五脏在其所主的时令受了寒邪,便能得病,若轻微的,则发生咳嗽,严重的,寒气入里就成为腹泻、腹痛。所以当秋天的时候,肺先受邪;当春天的时候,肝先受邪;当夏天的时候,心先受邪;当长夏太明主时,脾先受邪;当冬天的时候,肾先受邪。
       黄帝道:这些咳嗽怎样鉴别呢?
岐伯说:肺咳的症状,咳而气喘,呼吸有声,甚至唾血。心咳的症状,咳则心痛,喉中好像有东西梗塞一样,甚至咽喉肿痛闭塞。肝咳的症状,咳则两侧胁肋下疼痛,甚至痛得不能转侧,转侧则两胁下胀满。脾咳的症状,咳则右胁下疼痛,并隐隐然疼痛牵引肩背,甚至不可以动,一动就会使咳嗽加剧。肾咳的症状,咳则腰背互相牵引作痛,甚至咳吐痰涎。
        黄帝道:六腑咳嗽的症状如何?是怎样受病的?
岐伯说:五脏咳嗽日久不愈,就要转移于六腑。例如脾咳不愈,则胃就受病;胃咳的症状,咳而呕吐,甚至呕出蛔虫。肝咳不愈,则胆就受病,胆咳的症状是咳而呕吐胆汁。肺咳不愈,则大肠受病,大肠咳的症状,咳而大便失禁。心咳不愈,则小肠受病,小肠咳的症状是咳而放屁,而且往往是咳嗽与失气同时出现。肾咳不愈,则膀胱受病;膀胱咳的症状,咳而遗尿。以上各种咳嗽,如经久不愈,则使三焦受病,三焦咳的症状,咳而腹满,不想饮食。凡此咳嗽,不论由于那一脏腑的病变,其邪必聚于胃,并循着肺的经脉而影响及肺,才能使人多痰涕,面部浮肿,咳嗽气逆。
        黄帝道:治疗的方法怎样?
        岐伯说:治五脏的咳,取其腧穴;治六腑的咳,取其合穴;凡咳而浮肿的,可取有关脏腑的经穴而分治之。
        黄帝道:讲得好!


心得体会:第十四周简明心得
1、各脏疟和以各脏命名的经脉之疟,症状不同。
2、各疟,其发不同,病症不同,查其病形,问其始发,以知其何脉何脏之病也,各因其情而治而刺。凡治疟,先发如食顷乃可以治,过之则失时也。
3、五脏六腑,寒热相移,移有其次,传化病形不同。
4、五脏六腑之病皆能犯肺作咳。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-9-28 09:10:30 来自手机 | 显示全部楼层
第十五周抄写

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-2 08:22:13 | 显示全部楼层
第十五周作业:


查字正音:
举:“舉”是“擧”的异体字。余,既是声旁也是形旁,表示简易建筑。擧,金文   (余,简易建筑)  (才,房柱、房梁)  (两个人),表示众人将房梁托起,架在房柱上。有的金文   (围绕物体四周的四只手)  (像用绳子捆绑加固的巨大物体),表示众人七手八脚地将巨大而沉重的物体托起。简体金文 省去绳子捆绑的重物形状 ,强调众人的手的合力运作。篆文 将金文字形中四只手形的 写成“與” ,同时再加“手” ,表示众人参与,用手共同抬或托。隶化后楷书 将篆文字形中的“與” 写成 ,将篆文字形中的“手” 写成 。楷书异体字“舉” 将“手” 简写成“才” 。造字本义:动词,众人合力,用手托起重物。《汉字简化方案》中的简体楷书“举” ,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“與” 简写成了“兴” 。古籍多以“舉”代替“擧”。

稽:ji,平声,旨,既是声旁也是形旁,表示品尝美食。稽,金文   (旨,品尝美食)  (頁,头脑,省思、审察),表示代尝并审查食物的安全性。籀文 在“旨” 的中间误加一横 ,并将金文字形中的“頁” 省略成“首 ”。篆文 省去“頁” ,加“禾” (稻米,代粮食),强调代尝食物;同时在“旨” (品尝、试吃)上加“尤” (特别),表示有安全针对性地品尝试吃。造字本义:动词,古代忠臣为帝王的日常食品代尝检查,以身试毒,排除帝王饮食的安全隐患。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。

頁,甲骨文   (首,头部)  (人,自觉进化的灵长动物),表示人的头部。金文 将甲骨文字形中的“首” 写成 ,将甲骨文字形中的“人” 写成 。篆文 将金文字形中的“首” 写成 ,将金文字形中的“人” 写成 。造字本义:名词,人的头部、脸部。隶书 将篆文字形中的“人” 写成两点 。《汉字简化方案》中的简体楷书“页” ,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝” 简化成“贝” 。

首,甲骨文 是象形字,字形像动物有发 、有眼、有嘴的动物头部 。有的甲骨文 画出了有发 、有耳、有眼、有嘴的人头 形象。金文 将甲骨文字形中的竖发 写成发和眉 ,将甲骨文字形中的人头形象 简化成“目” 。有的金文 用鹿角 代替动物头部的毛发 ,表示鹿类的头部。篆文 将金文字形中的发与眉 写成 。有的篆文“ ” 省去发形巛。造字本义:名词,人和动物的头部。隶书 将篆文字形中的发与眉 简化成类似的“草头” 。

立,既是声旁也是形旁,表示站着的人。泣,金文   (水,眼泪)  (立,站着的人),表示站着流泪,即悲而镇定,哀而克制。篆文 将金文字形中的 写成 。造字本义:动词,镇定而克制地无声流泪。隶书 将篆文字形中的“水” 写成“三点水” ,将篆文字形中的 写成 。在古籍中,动物高声呼叫为“号”;呼天抢地为“哭”;声泪倶下为“涕”;无声落泪为“泣”。

哭,甲骨文   (向苍天高举两手的人)  (两个口,表示不停地高声呼喊),表示向苍天伸冤或求助。古匋字形 将甲骨文字形中高举两手的人 写成手 拍地面的罪人“方” ,表示披枷的犯人 一边手击 地面,一边不停呼喊 ,伸冤求情。有的金文 误将古匋字形中由“手” 和“方” 构成的字形 写成“犬” ,表示哭声如吠,惨不忍闻。篆文 将古匋字形中的“方” 写成“大” (成年人)。篆文异体字 将金文字形中的 写成 。造字本义:动词,罪人临刑时呼天抢地,伸冤求情。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 。楷书异体字 将篆文异体字中的 写成 。在古籍中,动物高声呼叫为“号”;人类呼天抢地为“哭”;声泪倶下为“涕”;无声落泪为“泣”。

消:肖,既是声旁也是形旁,表示小。消,篆文   (水,河川)  (肖,小),表示水小。造字本义:名词,枯水期中大河变成的小河。隶书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。中医称固体食物从撑胃到变成流质的过程为“消”;称流质在肠里被吸收、合成养分的过程为“化”。

越:戉,既是声旁也是形旁,是“钺”的本字,表示宽刃大斧的武器,借代战争。越,金文   (走,逃跑)  (骨,死亡),表示逃避死亡、灾难。有的金文   (邑,郡邑)  (戉,钺斧,借代战争),表示逃避战乱之地。篆文   (走,逃跑)  (戉,钺斧,借代战争),表示逃避战乱。有的篆文   (辵,行进)  (匿,隐藏),表示逃跑和隐匿。古时代中原地区战争频仍,不堪兵灾的人士纷纷逃往南方的蛮荒之境以求长安。造字本义:动词,避开战乱的北方,远逃南方蛮荒偏安之地。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。


翻译:
举痛论篇第三十九

黄帝问道:我听说善于谈论天道的,必能把天道验证于人;善于谈论古今的,必能把古事与现在联系起来;善于谈论别人的,必能与自己相结合。这样,对于医学道理,才可无所疑惑,而得其至理,也才算是透彻地明白了,现在我要问你的是那言而可知、视而可见、扪而可得的诊法,使我有所体验,启发蒙昧,解除疑惑,能够听听你的见解吗?
岐伯再拜,叩头问:你要问哪些道理?黄帝说:我希望听听五脏突然作痛,是什么邪气致使的?岐伯回答说:人身经脉中的气血,周流全身,循环不息,寒气侵入经脉,经血就会留滞,凝涩而不畅通。如果寒邪侵袭在经脉之外,血液必然会减少;若侵入脉中,则脉气不通,就会突然作痛。
黄帝道:有的痛忽然自止;有的剧痛却不能止;有的痛得很厉害,甚至不能揉按;有的当揉按后痛就可止住;有的虽加揉按,亦无效果;有的痛处跳动应手;有的在痛时心与背相牵引作痛;有的胁肋和少腹牵引作痛;有的腹痛牵引大腿内侧,有疼痛日久不愈而成小肠气积的;有突然剧痛,就像死人一样,不省人事,少停片刻,才能苏醒;有又痛又呕吐的;有腹痛而又泄泻的;有痛而胸闷不顺畅的。所有这些疼痛,表现各不相同,如何加以区别呢?
岐伯说:寒气侵犯到脉外,则脉便会受寒,脉受寒则会收缩,收缩则脉象缝连一样屈曲着,因而牵引在外的细小脉络,就会突然间发生疼痛,但只要受热,疼痛就会停止;假如再受寒气侵袭,则痛就不易消解了。
寒气侵犯到经脉之中,与经脉里的热气相互交迫,经脉就会满盛,满盛则实,所以就会痛得厉害而不能休止。寒气一旦停留,热气便会跟随而来,冷热相遇,则经脉充溢满大,气血混乱于中,就会痛得厉害不能触按。
寒气侵入肠胃之间,膜原之下,血便不能散行,细小的脉络因之绷急牵引而痛,以手揉按,则血气可以散行,所以按摩后痛就可停止。
寒气侵入了督脉,即使重按,也不能达到病所处的地方,所以即使按了也无效益。
寒气侵入到冲脉,冲脉是从关元穴起,循腹上行的,所以冲脉的脉不能流通,那么气也就因之而不通畅,所以试探腹部就会应手而痛。
寒气侵入到背腧脉,则血脉流行凝涩,血脉凝涩则血虚,血虚则疼痛。因为背腧与心相连,所以互相牵引作痛,如用手按之则手热,热气到达病所,痛就可止。
寒气侵入到厥阴脉,厥阴脉环络阴器,并系于肝。寒气侵入脉中,血液不得流畅,脉道迫急,所以胁肋与少腹互相牵引而作痛。
逆行寒气侵入到阴股,气血不和累及少腹,阴股之血凝涩,在下相牵,所以腹痛连于阴股。
寒气侵入到小肠膜原之间,络血之中,血脉凝涩,不能贯注到小肠经脉里去,因而血气停住,不得畅通,这样日久就成小肠气了。
寒气侵入到五脏,则厥逆之气向上散发,阴气衰竭,阳气郁遏不通,所以会忽然痛死,不省人事;如果阳气恢复,仍然是能够苏醒的。
寒气侵入肠胃,厥逆之气上行,因此发生腹痛并且呕吐。
寒气侵入到小肠,小肠失其受盛作用,水谷不得停留,所以就后泄而腹痛了。
热气蓄留于小肠,肠中要发生疼痛,并且发热干渴,大便坚硬不能排出,所以就会疼痛而大便闭结不通。黄帝问:以上病情,是通过问可以明了的,或者通过目视可以了解病情吗?岐伯说:五脏六腑,在面部各有所属的部位,观察面部的五色,黄色和赤色为热,白色为寒,青色和黑色为痛,这就是视而能见的道理。
黄帝问:通过扪摸就可了解病情吗?岐伯说:这要看主病的脉象。坚实的,是邪盛;陷下的,是不足,这些是可用手扪切而得知的。
黄帝说:讲得非常有道理!我听说许多疾病都是由于气的影响而发生的。如暴怒则气上逆,大喜则气缓散,悲哀则气消散,恐惧则气下陷,遇寒则气收聚,受热则气外泄,过惊则气混乱,过劳则气耗损,思虑则气郁结,这九样气的变化,各不相同,各又导致什么病呢?岐伯说:大怒则气上逆,严重的,可以引起呕血和飨泄,所以说是“气逆”。高兴气就和顺,营卫之气通利,所以说是“气缓”。悲哀过甚则心系急,肺叶胀起,上焦不通,营卫之气不散,热气郁结在内,所以说是“气消”。恐惧就会使精气衰退,精气衰退就要使上焦闭塞,上焦不通,还于下焦,气郁下焦,就会胀满,所以说是“气下”。寒冷之气,能使腠理闭塞,营卫之气不得流行,所以说是“气收”。热则腠理开发,营卫之气过于疏泄,汗大出,所以说是“气泄”。过忧则心悸如无依靠,神气无所归宿,心中疑虑不定,所以说是“气乱”。过劳则喘息汗出,里外都越发消耗,因此说是“气耗”。思虑太多心就要受伤,精神呆滞,气就会凝滞而不能运行,因此说是“气结”。


腹中论篇第四十

黄帝问道:有一种心腹胀满的病,早晨吃了饭晚上就不能再吃,这是什么病呢?
岐伯回答说:这叫鼓胀病。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:可用鸡失醴来治疗,一剂就能见效,两剂病就好了。
黄帝说:这种病有时还会复发是为什么呢?
岐伯说:这是因为饮食不注意,所以病有时复发。这种情况多是正当疾病将要痊愈时,而又复伤于饮食,使邪气复聚于腹中,因此鼓胀就会再发。

黄帝说:有一种胸胁满的病,妨碍饮食,发病时先闻到腥臊的气味,鼻流清涕,先唾血,四肢清冷,头目眩晕,时常大小便出血,这种病叫什么名字?是什么原因引起的?
岐伯说:这种病的名字叫血枯,得病的原因是在少年的时候患过大的失血病,使内脏有所损伤,或者是醉后肆行房事,使肾气竭,肝血伤,所以月经闭止而不 来。
黄帝说:怎样治疗呢?要用什么方法使其恢复?
岐伯说:用四份乌贼骨,一份藘菇,二药混合,以雀卵为丸,制成如小豆大的丸药,每次服五丸,饭前服药,饮 以鲍鱼汁。这个方法可以通利肠道,补益损伤的肝脏。
黄帝说:病有少腹坚硬盛满,上下左右都有根蒂,这是什么病呢?可以治疗吗?
岐伯说:病的名字叫伏梁。
黄帝说:伏梁由于什么引起呢?
岐伯说:小腹部裹藏着大量脓血,居于肠胃之外,不可能治愈的。在诊治时,不宜重按,每因重按而致死。
黄帝说:为什么会这样呢?
岐伯说;此下为小腹及二阴,按摩则使脓血下出;此上是胃脘部,按摩则上迫胃脘,能使横膈与胃脘之间发生痈此为根深蒂固的久病,故难治疗。一般地说,这种病生在脐上的为逆症,生在脐下的为顺症,切不可急切按摩,以使其下夺。关于本病的治法,在《刺法》中有所论述。
黄帝说:有人身体髀、股、小腿等部位都发肿,且环绕脐部疼痛,这是什么病呢?
岐伯说:病的名字叫伏梁,这是由于宿受风寒所致。风寒之气充溢于大肠而留着于肓,肓的根源在脐下气海,所以绕脐而痛。这种病不可用攻下的方法治疗,如果误用攻下,就会发生小便涩滞不利的病。
黄帝说:先生屡次说患热中、消中病的,不能吃肥甘厚,也不能吃芳香药草和金石药,因为金石药物能使人发癫,芳草药物能使人发狂。患热中、消中病的,多是富贵之人,现在如禁止他们吃肥甘厚味,则不适合他们的心理,不使用芳草石药,又治不好他们的病,这种情况如何处理呢?我愿意听听你的意见。
岐伯说:芳草之气多香窜,石药之气多猛悍,这两类药物的性能都是疾坚劲的,若非性情和缓的人,不可以服用这两类药物。
黄帝说:不可以服用这两类药物,是什么道理呢?
岐伯说:因为这种人平素嗜食肥甘而生内热,热气本身是慓悍的,药物的性能也是这样,两者遇在一起,恐怕会损伤人的脾气,脾属木而恶土,所以服用这类药物,在甲日和已日肝木主令时,病情就会更加严重。
黄帝说:好。有人患膺肿颈痛,胸满腹胀,这是什么病呢?是什么原因引起的?
岐伯说:病名叫厥逆。
黄帝说:怎样治疗呢?
岐伯说:这种病如果用灸法便会失音,用针刺就会发狂,必须等到阴阳之气上下相合,才能进行治疗。
黄帝说:为什么呢?
岐伯说:上本为阳,阳气又逆于上,重阳在上,则有余于上,若再用灸法,是以火济火,阳极乘阴,阴不能上承,故发生失音;若用砭石针刺,阳气随刺外泄则虚,神失其守,故发生神志失常的狂证;必须在阳气从上下降,阴气从下上升,阴阳二气交并以后再进行治疗,才可以获得痊愈。
黄帝说:好。妇女怀孕且要生产是如何知道的呢?
岐伯说:其身体似有某些病的征候,但不见有病脉,就可以诊为妊娠。
黄帝说:有病发热而兼有疼痛的是什么原因呢?
岐伯说:阳脉是主热证的,外感发热是三阳受邪,故三阳脉动甚。若人迎一倍于寸口,是病在太阳;大三倍于寸口,是病在阳明。三阳既毕,则传入于三阴。病在三阳,则发热头痛,今传入于三阴,故又出现腹部胀满,所以病人有腹胀和头痛的症状。
黄帝说:好。

心得:

第十五周简明心得
1、学问之道有二:一者,通过向天地、向古人、向他人的学习,所谓:善言天者,比有验于人,善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于己。二者,自己亲身到现场:是那些言而可得,视而可见,扪而可得,有验于己。

2、经脉流行不止,环周不休。寒气客于脉则血少,客于脉中则气不通,如此,则猝然而痛。

3、百病生于气。若要不病,那就莫要生气。莫要生气!莫要生气!莫要生气!

4、鼓胀、血枯、伏梁、热中,消中、厥逆、热病等腹中痛,症不同,因不同,其治亦不同,治之不可不慎。

4食饮有节、起居有常、阴阳调和,心缓人和。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-8 10:05:12 来自手机 | 显示全部楼层
第十六周抄写

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-8 22:46:11 | 显示全部楼层
第十六周作业:
查字正音:
怫:音弗,既是声旁也是形旁,表示否定。怫,篆文   (心,快意)  (弗,否定),表示不快。造字本义:形容词,心情郁结,不畅快。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 。
附一 文言版《説文解字》:怫,鬱也。从心,弗聲。  
附二 白话版《说文解字》:怫,抑郁。字形采用“心”作边旁,采用“弗”作声旁。
①本义,形容词:心情郁结,不畅快。  本义只见于古文(怫忤 怫忾 怫逆 怫怒 怫郁 怫悒 怫然 怫悦 怫然不悦
怫,郁也。——《说文 • 心部》
怫,怫郁。——《广韵 • 物韵》
怫,意不舒治也。——《玉篇 • 心部》
怫,郁也,心不安也。——《字林》
我怫然而怒。——《庄子 • 德充符》
谓己謏人,则怫然作色。——《庄子 • 天地》
我心何怫郁。——汉 • 曹操《苦寒行》
不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。——汉 • 东方朔《七谏 • 沈江》
如此,则太后怫郁泣血,无所发怒。——《汉书 • 邹阳传》
帝忽攘袖瞋目,直视昭仪,怒气怫然不可犯。——唐 • 秦醇《赵飞燕别传》
②动词:郁结,板结,阻滞。  该义项只见于古文
其病气怫于上。——《素问 • 六元正纪大论》
少阴司天,热淫所胜,怫热至,火行其政。张隐庵集注怫,郁也。——《素问 • 至真要大论》
久在湖中,则水性怫而不畅,故出滞宣幽,皆于喉是赖。——清 • 全祖望《重浚鄞三喉水道议》

忙:亡,既是声旁也是形旁,表示失去、没有。忙,甲金篆字形暂缺,隶书   (心,本性)  (亡,失去),表示失去本性、失去自我。推测造字本义:形容词,过于紧张而失去本性、失去自我,内心慌乱急迫

忘:亡,既是声旁也是形旁,表示不存在、消失。忘,金文   (亡,消失)  (心,记忆)。篆文 承续金文字形。造字本义:动词,从记忆中消失,不记得。隶书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的“心” 写成 。净心为“慧”,无心为“忘”。
慧:彗,既是声旁也是形旁,表示手持扫帚扫地。慧,篆文   (彗,持帚扫地)  (心,欲念),表示为心除尘,比喻清心、净心。造字本义:形容词,拂去俗尘,清心净虑,洞察真相,明心见性。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。古人称精通行军作战为“智”,称清心净虑、洞察真相为“慧”;称醒来感知清晰为“觉”;称明心见性、发现自我为“悟”;称简单无我、自然率性为“禅”。
“郄”是“郤”的异体字。邑,既是声旁也是形旁,表示城邦。郤,篆文   (谷,山岭间涧水汇集的洼地)  (邑,城邦),表示山谷中的城邑。俗体隶书 误将篆文字形中“谷” 字上部的两个“八” 写成“爻” ,误将篆文字形中“谷” 字下部 的“口” 写成“凵” ,将篆文字形中的“邑” 写成 。楷书异体字“郄” 则将俗体隶书字形中本该写作“谷”的 写成 ,将俗体隶书字形中的“邑” 写成“右耳旁” 。造字本义:名词,山谷中的城邑,据传为晋国大夫叔虎所受封的城邑,即今山西沁水县,境内山峦重叠,沟壑纵横。古籍多以“郤”代替“郄”。古籍也常假借“郤”或“郄”代替形似而同音的“隙”。
“俛”
字源一: 免,既是声旁也是形旁,表示脱帽。俛(miǎn),篆文   (人,当事者)  (免,脱帽),表示脱下帽子。造字本义:动词,脱帽低头致意。隶
化后楷书 将篆文字形中的“人” 写成“单人旁” ,将篆文字形中的“免” 写成 。由于“頫”(tiào)、“俛”(miǎn)、“俯”(fǔ)都有“低头”的含义,古人有时假借“頫”和“俛”代替“俯”,并将“頫”和“俛”读成fǔ(俯)。
字源二: 免,既是声旁也是形旁,是“勉”的省略,表示激励。俛(miǎn),篆文   (人,当事者)  (免,即“勉”,激励),表示受到激励。造字本
义:动词,因受到激励而勤勉、努力。古籍多以“勉”代替“俛”。

䐜,chēn  胀起;胀大。《説文•肉部》:“䐜,起也。”《玉篇•肉部》:“䐜,《埤蒼》云:引起也。”《廣韻•真韻》:“䐜,肉脹起也。”《素問•陰陽應象大論》:“濁氣在上,則生䐜脹。”《太玄•爭》:“股腳䐜如,維身之疾。”範望注:“䐜,大也。

刺腰痛篇第四十一
足太阳经脉发病使人腰痛,痛时牵引项脊尻背,好象担负着沉重的东西一样,治疗时应刺其合穴委中,即在委中穴处刺出其恶血。若在春季不要刺出其血。

足少阳经脉发病使人腰痛,痛如用针刺于皮肤中,痛感顺脉下行,逐渐加重不能前后俯仰,并且不能左右回顾。治疗时应刺足少阳经成骨的起点出血,成骨即膝外侧高骨突起处,若在夏季则不要刺出其血。

  阳明经脉发病而使人腰痛,颈项不能转动回顾,如果回顾则神乱目花犹如妄见怪异,并且容易悲伤,治疗时应刺足阳明经在胫骨前的足三里穴三次,并配合上、下巨虚穴刺出其血,秋季则不要刺出其血。
 
  足少阴脉发病使人腰痛,痛时牵引到脊骨的内侧,治疗时应刺足少阴经在内踝上的复溜穴两次,若在春季则不要刺出其血。如果出血太多,就会导致肾气损伤而不易恢复。

  厥阴经脉发病使人腰痛,腰部强急如新张的弓弩弦一样,治疗时应刺阻厥阴的经脉,其部位在腿肚和足根之间鱼腹之外的蠡沟穴处,摸之有结络累累然不平者,就用针刺之,如果病人多言语或沉默抑郁不爽,可以针刺三次。
  
  解脉发病使人腰痛,痛时会牵引到肩部,眼睛视物不清,时常遗尿,治疗时应取解脉在膝后大筋分肉间(委中穴)外侧的委阳穴处,有血络横见,紫黑盛满,要刺出其血直到血色由紫变红才停止。

  解脉发病使人腰痛,好象有带子牵引一样,常好象腰部被折断一样,并且时常有恐惧的感觉,治疗时应刺解脉,在郄中有络脉结滞如黍米者,刺之则有黑色血液射出,等到血色变红时即停止。

  同阴之脉发病使人腰痛,痛时胀闷沉重,好象有小锤在里面敲击,病处突然肿胀,治疗时应刺同阴之脉,在外踝上绝骨之端的阳辅穴处,针三次。

  衡络之脉发病使人腰痛,不可以前俯和后仰,后仰则恐怕跌倒,这种病大多因为用力举重伤及腰部,使横络阻绝不通,淤血滞在里。治疗时应刺委阳大筋间上行数寸处的殷门穴,视其血络横居满者针刺二次,令其出血。

  会阴之脉发病使人腰痛,痛则汗出,汗止则欲饮水,并表现着行动不安的状态,治疗时应刺直阳之脉上三次,其部位在阳蹻申脉穴上,足太阳郄中穴下五寸的承筋穴处,视其左右有络脉横居、血络盛满的,刺出其血。(本条经文,注家说法亦颇不一,姑从王冰之说以释之。脱阴为腰痛之文,待考。)

  腰昌阳之脉发病使人腰痛,疼痛牵引胸膺部,眼睛视物昏花,严重时腰背向后反折,舌卷短不能言语,治疗时应取筋内侧的复溜穴刺二次,其穴在内踝上大筋的前面,足太阴经的后面,内踝上二寸处。

  腰散脉发病使人腰痛而发热,热甚则生心烦,腰下好象有一块横木梗阻其中,甚至会发生遗尿,治疗时应刺散脉下俞之巨虚上廉和巨虚下廉,其穴在膝前外侧骨肉分间,看到有青筋缠束的脉络,即用针刺三次。

  腰肉里之脉发病使人腰痛,痛得不能咳嗽,咳嗽则筋劢拘急挛缩,治疗时应刺肉里之脉二次,其穴在阻太阳的外前方,阻少阳绝骨之端的后面。

  腰腰痛挟脊背而痛,上连头部拘强不舒,眼睛昏花,好象要跌倒,治疗时应刺足太阳经的委中穴出血。腰痛时有寒冷感觉的,应刺足太阳经和足阳明经,以散阳分之阴邪;有热感觉的,应刺足厥阴经,以去阴中之风热;腰痛不能俯仰的,应刺足少阳经,以转枢机关;若内热而喘促的,应刺足少阴经,以壮水制火,并刺委中的血络出血。

  腰腰痛时,感觉上部寒冷,头项强急不能回顾的,应刺足阳明经;感觉上部火热的,应刺足太阴经;感觉内里发热兼有气喘的,应刺足少阴经。大便困难的,应刺足少阴经。少腹胀满的,应刺足厥阴经。腰痛犹如折断一样不可前后俯仰,不能举动的,应刺足太阳经。腰痛牵引脊骨内侧的,应刺足少阴经。

  腰痛时牵引少腹,引动季胁之下,不能后仰,治疗时应刺腰尻交处的下髎穴,其部位在两踝骨下挟脊两旁的坚肉处,针刺时以月亮的盈亏计算针刺的次数,针后会立即见效,并采用左痛刺右侧、右痛刺左侧的方法。



风论篇第四十二
黄帝问道:风邪侵犯人体,或引起寒热病,或成为热中病,或成为寒中病,或引起疠风病,或引起偏枯病,或成为其他风病。由于病变表现不同,所以病名也不一 样,甚至侵入到五脏六腑,我不知如何解释,愿听你谈谈其中的道理。
岐伯说:风邪侵犯人体常常留滞于皮肤之中,使腠理开合失常,经脉不能通调于内,卫气不能 发泄于外;然而风邪来去迅速,变化多端,若使腠理开张则阳气外泄而洒淅恶寒,若使腠理闭塞则阳气内郁而身热烦闷,恶寒则引起饮食减少,发热则会使肌肉消瘦,所以使人振寒而不能饮食,这种病称为寒热病。风邪由扬名经入胃,循经脉上行到目内眦,假如病人身体肥胖,腠理致密,则风邪不能向外发泄,稽留体内郁而化热,形成热中病,症见目珠发黄;假如病人身体瘦弱,腠理疏松,则阳气外泄而感到畏寒,形成寒中病,症见眼泪自出。风邪由太阳经侵入,偏行太阳经脉及其腧穴,散布在分肉之间,与卫气相搏结,使卫气运行的道路不通利,所以肌肉肿胀高起而产生疮疡;若卫气凝涩而不能运行,则肌肤麻木不知痛痒。疠风病是营气因热而腐坏,血气污浊不清所致,所以使鼻柱蚀坏而皮色衰败,皮肤生疡。病因是风寒侵入经脉稽留不去,病名叫疠风,也有的叫寒热。
在春季或甲日、已日感受风邪的,形成肝风;在夏季或丙日、丁日感受风邪的,形成心风;在长夏或戊日、己日感受风邪的,形成脾风;在秋季或庾日、辛日感受风邪的,形成肺风;在冬季或壬日、癸日感受风邪的,形成肾风。风邪侵入五脏六腑的俞穴,沿经内传,也可成为五脏六腑的风病。逾穴是机体与外界相通的门户,若风邪从其血气衰弱场所入侵,或左或右;偏着于一处,则成为偏风病。风邪由风府穴上行入脑,就成为脑风病;风邪侵入头部累及目系,就成为目风病,两眼畏惧风寒;饮酒之后感受风邪,成为漏风病;行房汗出时感受风邪,成为内风病;刚洗过头时感受风邪成为首风病;风邪久留不去,内犯肠胃,则形成肠风或飧泄病;风邪停留于腠理,则成为泄风病。所以,风邪是引起多种疾病的首要因素。 致于它侵入人体后产生变化,能引起其他各种疾病,就没有一定常规了,但其病因都风邪入侵。
黄帝问道:五脏风证的临床表现有何不同?希望你讲讲诊断要点和病态表现。
岐伯回答道:肺风的症状,是多汗恶风,面色淡白,不时咳嗽气短,白天减轻,傍晚加重,诊察时要注意眉上部位,往往眉间可出现白色。
心风的症状,是多汗恶风,唇舌焦躁,容易发怒,面色发红,病重则言语謇涩,诊察时要注意舌部,往往舌质可呈现红色。
肝风的症状,是多汗恶风,常悲伤,面色微青,易发怒,有时厌恶女性,诊察时要注意目下,往往眼圈可发青色。
脾风的症状,是多汗恶风,身体疲倦,四肢懒于活动,面色微微发黄,食欲不振,诊察时要注意鼻尖部,往往鼻尖可出现黄色。
肾风的症状,是多汗恶风,面部浮肿,腰脊痛不能直立,面色黑的像煤烟灰,小便不利,诊察时要注意颐部,往往颐部可出现黑色。
胃风的症状,是颈部多汗,恶风,吞咽饮食困难,隔塞不通,腹部易作胀满,如少穿衣,腹即脘胀,如吃了寒凉的食物,就发生泄泻,诊察时可见形体瘦削而腹部胀大。
首风的症状,是头痛,面部多汗,恶风,每当起风的前一日病情就加重,以至头痛得不敢离开室内,待到起风的当日,则痛热稍轻。
漏风的症状,是汗多,不能少穿衣服,进食即汗出,甚至是自汗出,喘息恶风,衣服常被汗侵湿,口干易渴,不耐劳动。
泄风的症状,是多汗,汗出湿衣,口中干燥,上半身汗出如水渍一样,不耐劳动,周身疼痛发冷。
黄帝道:讲得好。

痹论篇
黄帝问道:痹病是怎样产生的?
  岐伯回答说:由风、寒、湿三种邪气杂合伤人而形成痹病。其中风邪偏胜的叫行痹,寒邪偏胜的叫痛痹,湿邪偏胜的叫着痹。
  黄帝问道:痹病又可分为五种,为什么?
  岐伯说:在冬天得病称为骨痹;在春天得病的称为筋痹;在夏天得病的称为脉痹;在长夏得病的称为肌痹;在秋天得病的称为皮痹。
  黄帝问道:痹病的冰鞋又有内侵而累及五藏六府的,是什么道理?
  岐伯说:五脏都有与其相合的组织器官,若病邪久留不除,就会内犯于相合的内脏。所以,骨痹不愈,再感受邪气,就会内舍于心;肌痹不愈,再感受邪气,就会内舍于脾;皮痹不愈,再感受邪气,就会内舍于肺。总之,这些痹证是各脏在所主季节里重复感受了风、寒、湿气所造成的。
  凡痹病侵入到五脏,症状各有不同:肺痹的症状是烦闷胀满,喘逆呕吐,心痹的症状是血脉不通畅,烦躁则心悸,突然气逆上壅而喘息,咽干,易暖气,厥阴上逆则引起恐惧。肝痹的症状是夜眠多惊,饮水多而小便频数,疼痛循肝经由上而下牵引少腹如怀孕之状。肾痹的症状是腹部易作胀,骨萎而足不能行,行步时臀部着地,脊柱曲屈畸行,高耸过头。脾痹的症状是四肢倦怠无力,咳嗽,呕吐清水,上腹部痞塞不通。肠痹的症状是频频饮水而小便困难,腹中肠鸣,时而发生完谷不化的泄泻。膀胱痹的症状是少腹膀胱部位按之疼痛,如同灌了热水似的,小便涩滞不爽,上部鼻流青涕。
  五脏精气,安静则精神内守,躁动则易于耗散。若饮食过量,肠胃就要受损。致痹之邪引起呼吸喘促,是痹发生在肺;致痹之邪引起忧伤思虑,是痹发生在心;致痹之痹引起遗尿,是痹发生在肾;致痹之邪引起疲乏衰竭,是痹发生在肝;致痹之邪引起肌肉瘦削,是痹发生在脾。总之,各种痹病日久不愈,病变就会进一步向内深入。其中风邪偏胜的容易痊愈。
  黄帝问道:患了痹病后,有的死亡,有的疼痛经久不愈,有的容易痊愈,这是什么缘故?
  岐伯说:痹邪内犯到五脏则死,痹邪稽留在筋骨间的则痛久难愈,痹邪停留在皮肤间的容易痊愈。
  黄帝问道:痹邪侵犯六腑是何原因?
  岐伯说:这也是以饮食不节、起居失度为导致腹痹的根本原因。六腑也各有俞穴,风寒湿邪在外侵及它的俞穴,而内有饮食所伤的病理基础与之相应,于是病邪就循着俞穴如里,留滞在相应的腑。
  黄帝问道:怎样用针刺治疗呢?
  岐伯说:五脏各有输穴可取,六腑各有合穴可取,循着经脉所行的部位,各有发病的征兆可察,根据病邪所在的部位,取相应的输穴或合穴进行针刺,病就可以痊愈了。
  黄帝问道:营卫之气亦能使人发生痹病吗?
  岐伯说:营是水谷所化生的精气,它平和协调地运行于五脏,散布于六腑,然后汇入脉中,所以营卫气循着经脉上下运行,起到连贯五脏,联络六腑的作用。胃是水谷所化生的悍气,它流动迅疾而滑利,不能进入脉中,所以循行于皮肤肌肉之间,熏蒸于肓膜之间,敷布于胸腹之内。若营卫之气的循行逆乱,就会生病,只要营卫之气顺从调和了,病就会痊愈。总的来说,营卫之气若不于风寒湿邪相合,则不会引起痹病。
  黄帝说:讲得好!痹病,有的疼痛,有的不痛,有的麻木不仁,有的表现为寒,有的表现为热,有的皮肤干燥,有的皮肤湿润,这是什么缘故?
  岐伯说:痛是寒气偏多,有寒所以才痛。不痛而麻木不仁的,系患病日久,病邪深入,营卫之气运行涩滞,致使经络中气血空虚,所以不痛;皮肤得不到营养,所以麻木不仁。表现为寒象的,是由于机体阳气不足,阴气偏盛,阴气助长寒邪之势,所以表现为寒象。表现为热象的,是由于机体阳气偏盛,阴气不足,偏胜的阳气与偏胜的风邪相结合而乘阴分,所以出现热象。多汗而皮肤湿润的,是由于感受邪湿太甚,加之机体阳气不足,阴气偏盛,湿邪与偏盛的阴气相结合,所以汗出而皮肤湿润。
  黄帝问道:痹病而不甚疼痛是什么缘故?
  岐伯说:痹发生在骨则身重;发生在脉则血凝涩而不畅;发生在筋则曲屈不能伸;发生在肌肉则麻木不仁;发生在皮肤则寒冷。如果有这五种情况,就不甚疼痛。凡痹病一类疾患,遇寒则筋脉拘急,遇热则筋脉弛缓。
  黄帝道:讲得好!


心得:
第十六周简明心得:
1、作为一个腰痛患者,对腰痛论篇期待很高,上周就开始读这一章,但本周读了,还是不知道自己的腰痛是文中描述的那一种。前两年的腰痛,有少阳令人腰痛的循循然,但还可以俯仰,亦无针刺之感。但今日的腰痛只是久坐或是劳累之后,腰右部有隐痛,因为拍片子知道自己是腰椎间盘突出,是产后劳累导致。但看了本章还是没办法联系到自身。早年天天端着大水杯,我感觉自己现在的肾功能不太好,但结合足少阴令人腰痛会牵引脊内廉。这个腰痛引发的脊背痛,以前会有,但现在很少了。
2、刚开始腰痛的时候,在本地中医院治疗过一段时间,当时因为担心保险的问题,医生给我的诊断书写成了痹症。当时认为,痹症就是简简单单的麻痹不仁,针灸可复,读痹论篇,才知风寒湿三气杂合而为痹,这可不比腰痛轻啊。
3、风为百病之长。前天早上洗澡,头发吹干,头暖暖的,因为着急出门,没等热气散开,推门进入秋风秋雨中。因为一直忙着,也没觉得有什么,一放松下来,才觉得身体不适,头痛不已。从小到大经常会头痛。小时候是一上课就睡觉,大太阳晒着,醒来头痛。长大后今是生活不注意而被风邪入侵导致是偏头疼。
4、以前在群内跟着大家读书,不知道什么是刷油漆,现在读《黄帝内经》有深深的刷油漆之感,深入不进去,读不懂,和自己还是有距离。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-14 17:09:09 来自手机 | 显示全部楼层
第十七周抄写

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-16 23:24:17 | 显示全部楼层
第十七周作业

正音:
躄,bi,去声。辟,既是声旁也是形旁,表示砍头大刑。躄,篆文   (辟,砍头)  (足,脚),表示斫足。造字本义:动词,人被斫足而无法行走。
挈:㓞,既是声旁也是形旁,表示用刀刃刻划。挈,篆文   (㓞,刻划)  (手,巴掌),表示刻在手掌上,比喻握手握得极深。造字本义:动词,手掌卡进对方手掌的虎口,牢牢地深握对方的手
痓:赤音,中医指筋脉痉挛、强直的病症

翻译:
痿论篇第四十四
黄帝问道:五脏都能使人发生痿病,是什么道理呢?
岐伯回答说:肺主全身皮毛,心主全身血脉,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,肾主全身骨髓。所以肺脏有热,灼伤津液,则枯焦,皮毛也成虚弱、干枯不润的状态,热邪不去,则变生痿躃;心脏有热,可使气血上逆,气血上逆就会引起在下的血脉空虚,血脉空虚就会变生脉痿,使关节如折而不能提举,足胫弛缓而不能着地行路;肝脏有热,可使胆汁外溢而口苦,筋膜失养而干枯,以至筋脉挛缩拘急,变生筋痿;脾有邪热,则灼耗胃筋而口渴,肌肉失养而麻木不仁,变生不知痛痒的肉痿;肾有邪热,热浊精枯,致使髓减骨枯,腰脊不能举动,变生骨痿。
黄帝问道:痿证是怎样引起的?
岐伯说:肺是诸脏之张,又是心脏的华盖。遇有失意的事情,或个人要求得不到满足,则使肺气郁而不畅,于是出现喘息有声,进而则气郁化热,是肺叶枯焦,精气因此而不能敷布于周身,五脏都是因肺叶焦得不到营养而发生痿躃的,说的就是这个道理。如果悲哀过度,就会因气机郁结而使心包络隔绝不通,心包络隔绝不通则导致阳气在内妄动,逼迫心血下崩,于是屡次小便出血。所以《本病》中说:“大经脉空虚,发生肌痹,进一步传变为脉痿。”如果无穷尽地胡思乱想而欲望又不能达到,或意念受外界影响而惑乱,房事不加节制,这些都可致使宗筋弛缓,形成筋痿或白浊、白带之类疾患。所以《下经》中说:筋痿之病发生于肝,是由于房事太过内上精气所致。有的人日渐感受湿邪侵渍,导致了湿邪痹阻而肌肉麻木不仁,最终则发展为肉痿。所以《下经》中说:“肉痿是久居湿地引起的。”如果长途跋涉,劳累太甚,又逢炎热天气而口渴,于是阳气化热内扰,内扰的邪热侵入肾脏,肾为水脏,如水不胜火,灼耗阴精,就会骨枯髓空,致使两足不能支持身体,形成骨痿。所以《下经》中说:“骨痿是由于大热所致。”
黄帝问道:用什么办法鉴别五种痿证呢?
岐伯说:肺热而痿,面色白而毛发衰败;心热而痿,面色红而浅表血络充盈显现;肝热而痿,面色青而爪甲枯槁;脾热而痿,面色黄而肌肉蠕动;肾热而痿,面色黑而牙齿枯槁。
黄帝道:先生以上所说是合宜的。医书中说:治痿应独取阳明,这是什么道理呢?
岐伯说:阳明是五脏六腑营养的源泉,能濡养宗筋,宗筋主管约束骨节,使关节运动灵活。冲脉为十二经气血汇聚之处,输送气血以渗透灌溉分肉肌腠,与足扬名经会合于宗筋,阴经阳经都总汇于宗筋,再会合于足扬名经的气衔穴,故扬名经是它们的统领,诸经又都连属于带脉,系络于督脉。所以扬名经气血不足则宗筋失养而弛缓,带脉也不能收引诸脉,就使两足痿弱不用了。
黄帝问道:怎样治疗呢?
岐伯说:调补各经的荥穴,疏通各经的输穴,以调机体之虚实和气血之逆顺;无论筋脉骨肉的病变,只要在其所合之脏当旺的月份进行治疗,病就会痊愈。
黄帝道:很对!

厥论篇第四十五
黄帝问道:厥证有寒有热,是怎样形成的?
岐伯答道:阳气衰竭于下,发为寒厥;阴气衰竭于下,发为热厥。
黄帝问道:热厥证的发热,一般从足底开始,这是什么道理?
岐伯答道:阳经之气循行于足五趾的外侧端,汇集于足底而聚汇到足心,所以若阴经之气衰竭于下而阳经之气偏胜,就会导致足底发热。
黄帝问道:寒厥证的厥冷,一般从足五趾渐至膝部,这是什么道理?
岐伯答道:阴经之气起于足五趾的内侧端,汇集于膝下后,上聚于膝部。所以若阳经之气衰竭于下而阴经之气偏胜,就会导致从足五趾至膝部的厥冷,这种厥冷,不是由于外寒的侵入,而是由于内里的阳虚所致。
黄帝问道:寒厥是损耗了何种精气而形成的?
岐伯说:前阴是许多经脉聚汇之处,也是足太阴和足阳明经脉汇合之处。一般来说,人体在春夏季节是阳气偏多而阴气偏少,秋冬季节是阴气偏盛而阳气偏衰。有些人自恃体质强壮,在秋冬阳气偏衰的季节纵欲、过劳,使肾中精气耗损,精气亏虚于下而与上焦之气相争,虽争亦不能迅速恢复,精气不断溢泄于下,元阳亦随之而虚,阳虚生内寒,阴寒之邪随从上争之气而上逆,便为寒厥。邪气停聚于中焦,是胃气虚衰,不能化生水谷营养经络,以致阳气日益亏损,阴寒之气肚胜于内,所以手足厥冷。
黄帝问道:热厥是怎样形成的?
岐伯答道:酒入于胃,由于酒性剽悍径行皮肤络脉,所以使络脉中血液充满,而经脉反显得空虚。脾的功能是主管输送胃中的津液营养,若饮酒过度,脾无所输送则阴经亏虚;阴津亏虚则剽悍的酒热之气乘虚入扰于内,导致胃气不和;胃气不和则阴精化生无源而枯竭;阴精枯竭就不能营养四肢。这种人必然是经常酒醉或饱食太过之后行房纵欲,致使酒食之气郁居于脾中不得宣散,酒气与谷气相搏结,酝酿成热,热盛于中焦,进而波及周身,因有内热而小便色赤。酒性是剽悍浓烈的,肾的精气必受其损伤而日益虚衰,阴虚阳胜,形成阳气独盛于内的局面,所以手足发热。
黄帝问道:厥证有的使人腹部胀满,有的使人猝然不知人事,或者半天,甚至长达一天时间才能苏醒,这是什么道理?
岐伯答道:下部之气充盛于上,下部就空虚,下部气虚则水谷不化而引起腹部胀满;阳气偏盛于上,若下部之气又并聚于上,则气机失常而逆乱,气机逆乱则扰乱阳气,阳气逆乱就不省人事了。
黄帝道:对!希望听听六经厥证的病态表现。
岐伯说:太阳经厥证,上为头肿发重,下为足不能行走,发作时眼花跌倒。阳明经厥证状,可出现疯癫样表现,奔跑呼叫,腹部胀满不得安卧,面部赤热,神志模糊,出现幻觉,胡言乱语。少阳经厥证,可见到突然性耳聋,面颊肿而发热,两胁疼痛,小腿不能运动。太阴经厥证,可见到腹部胀满,大便不爽,不思饮食,食则呕吐,不能安卧。少阴经厥证,可出现口干,小便色赤,腹胀满,心痛。厥阴经厥证,可见到少腹肿痛,腹胀满,大小便不利,喜欢采取屈膝的体位睡卧,前阴萎缩而肿,小腿内侧发热。厥证的治则是:实证用泻法,虚症用补法,本经自生病,不是受他经虚实证影响的,从本经取穴治疗。
足太阴经的经气厥逆,小腿拘集痉挛,心痛牵引腹部,当取主病的本经腧穴治疗。若足三阴经都发生厥逆,身体僵直跌倒,呕血,容易鼻出血,当取主病的本经腧穴治疗。足少阳经的经气厥逆,关节活动不灵,关节不利则腰部不能活动,颈项不能回顾,如果伴发肠痈,就为不可治的危证,如若发惊,就会死亡。足扬名经的经气厥逆,喘促咳嗽,身发热,容易惊骇,鼻出血,呕血。
手太阴经的经气厥逆,胸中虚满而咳嗽,常常呕吐涎沫,当取本经主病的腧穴治疗。手厥阴和手少阴经的经气厥逆,心痛连及咽喉,身体发热,是不可治的死症。手太阳经的经气厥逆,耳聋流泪,颈项不能回顾,腰不能前后俯仰,当取主病的本经腧穴治疗。手阳明经和手少阳经的经气厥逆,发为喉部痹塞,咽部肿痛,颈项强直,当取主病的本经腧穴治疗。



病能论篇地四十六
黄帝问道:有患胃脘痈病的,应当如何诊断呢?
岐伯回答说:诊断这种病,应当先诊其胃脉,他的脉搏必然沉细,沉细主胃气上逆,上逆则人迎脉过盛,过盛则有热。人迎属于胃脉,胃气逆则跳动过盛,说明热气聚集于胃口而不得散发,所以胃脘发生痈肿。
黄帝说:好。有人睡卧不能安宁的,是什么原因呢?
岐伯说:五脏有所伤及,要等到损伤恢复,精神有所寄托,睡卧才能安宁,所以一般人不能测知他是什么病。
黄帝说:人不能仰卧的是什么原因呢?
岐伯说:肺居胸上,为五脏六腑的华盖,如果肺脏为邪气所犯,邪气盛与内则肺的脉络胀大,肺气不利,呼吸急促,故不能仰卧。在《奇恒阴阳》中有这方面的论述。
黄帝说:有患厥病的,诊得右脉沉而紧,左脉浮而迟,不知主病在何处?
岐伯说:因为是冬天诊察其脉象,右脉本来应当沉紧,这是和四时相应的正常脉象,左脉浮迟,则是逆四时的反常脉象,所以与肺脏关联。腰为肾之府,故当有腰痛的症状。
黄帝说:为什么这样说呢?
岐伯说:少阴的经脉贯肾络于肺,现于冬季肾脉部位诊得了浮迟的肺脉,是肾气不足的表现,虽与肺有关,但主要是肾病,故肾病当主为腰痛。
黄帝说:好。有患颈痈病的,或用砭石治疗,或用针灸治疗,都能治好,其治愈的道理何在?
岐伯说:这是因为病名虽同而程度有所不同的缘故。颈痈属于气滞不行的,宜用针刺开导以除去其病,若是气盛壅滞而血液结聚的,宜用砭石以泻其淤血,这就是所谓同病异治。
黄帝说:有患怒狂病的,这种病是怎样发生的呢?
岐伯说:由于阳气而生。
黄帝说:阳气怎么能使人发狂呢?
岐伯说:阳气因为受到突然强烈的刺激,郁而不畅,气厥而上逆,因而使人善怒发狂,由于此病为阳气厥逆所生,故名“阳厥”。
黄帝说:怎样知道是阳气受病呢?
岐伯说:在正常的情况下,足阳明经脉是常动不休的,太阳、少阳有病脉是不甚搏动的,现在不甚搏动的太阳、少阳经脉也搏动的大而急疾,这就是病生于阳气的征象。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:病人禁止饮食就可以好了。因为饮食经过脾的运化,能够助长阳气,所以禁止病人的饮食,使过盛的阳气得以衰少,病就可以痊愈。同时,再给以生铁洛煎水服之,因为生铁洛有降气开结的作用。
黄帝说:好。有患全身发热,腰体懈怠无力,汗出多得象洗澡一样,怕风,呼吸短而不畅,这是什么病呢?
岐伯说:病名叫酒风。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:用泽泻和白术各十分,麋衔五分,合沿为末,每次服三指撮,在饭前服下。
所谓深按而得细脉的,其脉在指下细小如针,必须仔细地按摩切循,凡脉气聚而不散的是坚脉;搏击手指下的是大脉。《上经》是论述人体功能与自然界相互关系的;《下经》是论述疾病变化的;《金匮》是论述疾病诊断决定死生的;《揆度》是论述脉搏以诊断疾病的;《奇恒》是论述特殊疾病的。所谓奇病,就是不受四时季节的影响而死亡的疾病。所谓恒病,就是随着四时气候的变化死亡的疾病。所谓揆,是说切按脉搏,以推求疾病的所在及其病理;所谓度,是从切脉得其病处,并结合四时气候的变化进行判断,以知道疾病的轻重宜忌。

心得:
第十七周简明心得
1、
肺        皮毛        肺叶焦,皮毛虚弱急薄        痿躄        有所失亡,所求不得发为肺鸣        色白而毛败        治痿者,独取阳明。
阳明五脏六腑之海,主润宗筋,宗筋束骨而利机关
治痿,补荥通腧,调虚实,和逆顺
心        血脉        心气热,下脉厥而上而虚,枢折挈,胫纵而不任地        脉痿        悲哀太深,胞络绝,阳气内动,心下崩,数溲血        色赤而络脉溢       
肝        筋膜        肝气热,胆泻,口苦,筋膜干,筋极而挛        筋痿        思想无穷,所愿不得,意淫于外,入房太甚,宗筋弛纵发为筋痿,及为白淫        色苍而爪枯       
脾        肌肉        脾气热,胃干而咳,肌肉不仁        肉痿        身感湿邪,以水为事,湿气流连,肌肉濡渍,痹而不仁        色黄而肉蠕动       
肾        骨髓        肾气热,腰脊不举,骨苦而髓减        骨痿        远行劳倦,逢大热而渴,渴则阳气内伐,热舍于肾,水不胜火则骨枯髓虚        色黑而齿槁       
肝心脾肺肾五脏皆为阴,热则生痿。
中医身心一体,各种心情不佳,也会导致痿症。

2、
寒厥        阳气衰于下        从五指而上于膝        阴气起于五指之里,集于膝下,聚于膝上,阴气盛则五指至膝上寒        人质壮,秋冬阳气夺于所用,,阴气上争阳不得复,精气泻,邪气逆上。阳气衰,不能渗营其经络,阴盛阳衰,手足寒
热厥        阴气衰于下        起于足下        阳气起于足五指之表,集于足下,聚于足心,阳气盛则足下热        酒入于胃,经虚络满。阳气入胃不和则精气竭,不营其四肢。
数醉入房,气聚于脾中不得散,热盛于中而遍于身,内热而溺赤。酒气彪悍,肾气有衰,阳气独盛,手足热
寒厥热厥之治重在阴阳调和。各经脉之厥,治取其经,盛泻之,虚补之,
3、几种比较有意思又能跟自己能稍稍联系一点的病态。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-20 22:34:48 来自手机 | 显示全部楼层
第十八周抄写

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-23 22:18:02 | 显示全部楼层
第十八周作业
查字正音:
菀:(1) wǎn茂盛的样子,意思是形容草木茂盛的样子。"有菀者柳,不尚息焉。--《诗·小雅·菀柳》" 。
(2)菀,yù, 菀结 (郁结,积结),菀热 (郁积热气)。(3)菀,通蕴。
瘛:赤音,抽搐的意思。
壘:磊音,畾,既是声旁也是形旁,是“纍”的本字,表示叠加、积聚。壘,金文   (“畾”的变形,即“纍”,叠加、积聚)  (土,泥块),表示堆积大量的泥土,即筑土成墙。篆文 将金文字形中的 简写成“畾” 。造字本义:动词,用泥土或土砖堆筑建筑。隶化后楷书 承续篆文字形。“壘”是“垒”的异体字。古籍多以“垒”代替“壘”。《现代汉语简化方案》用“垒”合并代替“厽”和“壘”。
庬:庬,二声,肿起貌。
瘖:yīn,表示哑然失声。瘖,篆文   (疒,疾病)  (音,即“喑”的省略,哑然失声),表示病因性失语。造字本义:名词,一种让人失声作哑的疾病。隶化后楷书 将篆文字形中的“疒” 写成 ,将篆文字形中的“音” 写成 。

奇病论篇第四十七
黄帝问道:有的妇女怀孕九个月,而不能说话的,这是什么缘故呢?
岐伯回答说:这是因为胞中的络脉被胎儿压迫,阻绝不通所致。
黄帝说:为什么这样说呢?
岐伯说:宫的络脉系于肾脏,而足少阴肾脉贯肾上系于舌本,今胞宫的络脉受阻,肾脉亦不能上通于舌,舌本失养,故不能言语。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:不需要治疗,待至十月分娩之后,胞络通,声音就会自然恢复。《刺法》上说:正气不足的不可用泻法,邪气有余的不可用补法,以免因误治而造成疾病。所谓“无损不足”,就是怀孕九月而身体瘦弱的,不可再用针石治疗以伤其正气。所谓“无益有余”,就是说腹中已经怀孕而又妄用泻法,用泻法则精气耗伤,使病邪独据于中,正虚邪实,所以说疾病形成了。
黄帝说:有病胁下胀满,气逆喘促,二三年不好的,是什么疾病呢?
岐伯说:病名叫息积,这种病在胁下而不在胃,所以不妨碍饮食,治疗时切不可用艾灸和针刺,必须逐渐地用导引法疏通气血,并结合药物慢慢调治,若单靠药物也是不能治愈的。
黄帝说:人有身体髀部、大腿、小腿都肿胀,并且环绕肚脐周围疼痛,这是什么疾病呢?
岐伯说:病名叫伏梁,这是由于风邪久留于体内所致。邪气流溢于大肠,而流着于肓膜,因为肓膜的起源在肚脐下部,所以环绕脐部作痛。这种病不可用按摩方法治疗,否则就会造成小便涩滞不利的疾病。
黄帝说:人有尺部脉搏跳动数疾,筋脉拘急外现的,这是什么病呢?
岐伯说:这就是所谓诊筋病,此人腹部必然拘急,如果面部见到或白或黑的颜色,病情则更加严重。
黄帝说:有人患头痛已经多年不愈这是怎么得的?叫做什么病呢?
岐伯说:此人当受过严重的寒邪侵犯,寒气向内侵入骨髓,脑为髓海,寒气由骨髓上逆于脑,所以使人头痛,齿为骨之余,故牙齿也痛,病由寒邪上逆所致,所以病名叫做“厥逆”。
黄帝说:好。
黄帝说:有患口中发甜的,病名叫什么?是怎样得的呢?
岐伯说:这是由于五味的经气向上泛溢所致,病名叫脾瘅。五味入于口,藏于胃,其精气上输于脾,脾为胃输送食物的精华,因病津液停留在脾,致使脾气向上泛溢,就会使人口中发甜,这是由于肥甘美味所引起的疾病。患这种病的人,必然经常吃甘美而肥腻的食物,肥腻能使人生内热,甘味能使人中满,所以脾运失常,脾热上溢,就会转成消渴病。本病可用兰草治疗,以排除蓄积郁热之气。
黄帝说:有病口中发苦的,应取足少阳胆经的阳陵泉治疗仍然不愈,这是什么病?是怎样得的呢?
岐伯说:病名叫胆瘅。肝为将军之官,主谋虑,胆为中正之官,主决断,诸谋虑取决于胆,咽部为之外使。患者因屡次谋略而不能决断,情绪苦闷,遂使胆失却正常的功能,胆汁循经上泛,所以口中发苦。治疗时应取胆募日月穴和背部的胆俞穴,这种治法。记载于《阴阳十二官相使》中。
黄帝说:有患癃病,一天要解数十次小便,这是正气不足的现象。同时又有身热如炭火,咽喉与胸膺之间有格塞不通的感觉,人迎脉躁动急数,呼吸喘促,肺气上逆,这又是邪气有余的现象。寸口脉微细如头发,这也是正气不足的表现。这种病的原因究竟在哪里?叫做什么病呢?
岐伯说:此病是太阴脾脏不足,热邪炽盛在胃,症状却偏重在肺,病的名字叫做厥,属于不能治的死症。这就是所谓“五有余、二不足”的证候。
黄帝说:什么叫“五有余、二不足”呢?
岐伯说:所谓“五有余”就是身热如炭,喘息,气逆等五种病气有余的证侯。所谓“二不足”,就是癃一日数十溲,脉微细如发两种正气不足证候。现在患者外见五有余,内见二不足,这种病既不能依有余而攻其表,又不能从不足而补其里,所以说是必死无疑了。
黄帝说:人出生以后就患有癫痫病的,病的名字叫什么?是怎样得的呢?
岐伯说:病的名字叫胎病,这种病是胎儿在母腹中得的,由于其母曾受到很大的惊恐,气逆于上而不下,精也随而上逆,精气并聚不散,影响及胎儿故其子生下来就患癫痫病。
黄帝说:面目浮肿,象有水状,切按脉搏大而且紧,身体没有痛处,形体也不消瘦,但不能吃饭,或者吃的很少,这种病叫什么呢?
岐伯说:这种病发生在肾脏,名叫肾风。肾风病人到了不能吃饭,常常惊恐的阶段,若惊后心气不能恢复,心肾俱败,神气消亡,而为死症。
黄帝说:好。


大奇论篇第四十八
肝经、肾经、肺经胀满者,其脉搏必实,当即发为浮肿。肺脉壅滞,则喘息而两胁胀满。肺脉壅滞,则两胁胀满,睡卧时惊惕不安,小便不利。肺脉壅滞,则胁下至少腹部胀满,两侧胫部粗细大小不同,患侧脾胫肿大,活动受限,日久且易发生偏枯病。
心脉满大,是心经热盛,耗劫肝阴,心神被伤,筋脉失养,故发生癫痫、抽搐及筋脉拘挛等症。肝脉小急,是肝血虚而寒滞肝脉,血不养心,筋脉不利,也能出现癫痫、抽搐和筋脉拘挛。肝脉的搏动急疾而乱,是由于受了惊吓,如果按不到脉搏或突然出现失音的,这是因惊吓一时气逆而致脉气不通不需治疗,待其气通即可恢复。肾、肝、心三脉细小而急疾,指下浮取鼓击不明显,是气血积聚在腹中,皆当发为瘕病。
肾脉和肝脉均见沉脉,为石水病;均见浮脉,为风水病;均见虚脉,为死症;均见小儿兼弦之脉,将要发生惊病。肾脉沉大急疾,肝脉沉大急疾,均为疝病。心脉搏动急疾流利,为心疝;肺脉沉而搏击于指下,为肺疝。太阳之脉急疾,是受寒血凝为瘕;太阴之脉急疾,是受寒气聚为疝;少阴之脉急疾,是邪乘心肾,发为痫厥;阳明之脉急疾,是木邪乘胃,发为惊骇。
脾脉见沉而又有向外鼓动之象,是痢疾,为里邪出表的脉象日久必然自愈。肝脉小而缓慢的,为痢疾邪气较轻,容易治愈。肾脉沉小而动,是痢疾,或大便下血,若血热身热,是邪热有余,真阴伤败,为预后不良的死症。心肝二脏所发生的痢疾,亦见下血,如果是两脏同病的,可以治疗,若其脉都出现小沉而涩滞的痢疾,兼有身热的,预后多不良,如连续身热七天以上,多属死症。
       胃脉沉而应指涩滞,或者浮而应指甚大,以及心脉细小坚硬急疾的,都属气血隔塞不通,当病偏枯半身不遂。若男子发病在左侧,女子发病在右侧,说话正常,舌体转动灵活,可以治疗,经过三十天可以痊愈。如果男病在右,女病在左,说话发不出声音的,需要三年才能痊愈。如果患者年龄不满二十岁,此为禀赋不足,不出三年就要死亡。脉来搏指有力,病见衄血而身发热,为真阴脱败的死证。若是脉来浮钩如悬的,则是失血的常见之脉。脉来喘急,突然昏厥,不能言语的,名叫暴厥。脉来如热盛之数,得之暴受惊吓,经过三四天就会自行恢复。
脉来如浮波之合,象热盛时的数脉一样急疾,一呼一吸跳动十次以上,这是经脉之气均已不足的现象,从开始见到这种脉象起,经过九十天就要死亡。脉来如新燃之火,临势很盛,这是心脏的精气已经虚失,至秋末冬初野草干枯的时候就要死亡。脉来如散落的树叶,浮泛无根,这是肝脏精气虚极,至深秋树木落叶时就要死亡。脉来如访问之客,或来或去,或停止不动,或搏动鼓指,这是肾脏的精气不足,在初夏枣花开落的时候,火旺水败,就会死亡。脉来如泥丸,坚强短涩,这是胃腑精气不足,在春末夏初榆荚枯落的时候就要死亡。脉来如有横木在指下,长而坚硬,这是胆的精气不足,到秋后谷类成熟的时候,金旺木败,就要死亡。脉来紧急如弦,细小如缕是胞脉的精气不足,若患者反多言语,是真阴亏损而虚阳外现,在下霜时,阳气虚败,就会死亡;若患者静而不言,则可以治疗;脉来如交漆,缠绵不清,左右旁至,为阴阳偏败,从开始见到这种脉象起三十日就会死亡。脉来如泉水上涌,浮而有力,鼓动于肌肉中,这是足太阳膀胱的精气不足,症状是呼吸气短,到春天尝到新韭菜的时候就要死亡。
脉来如倾颓的腐士,虚大无力,重按则无,这是脾脏精气不足,若面部先见到五色中的黑色,是土败水侮的现象,到春天发生的时候,木旺土衰,就要死亡。如悬雍之上大下小,浮取揣摩则愈觉其大,按之益大,与筋骨相离,这是十二俞的精气不足,十二俞均属太阳膀胱经,故在冬季结冰的时候,阴盛阳绝,就要死亡。脉来如仰卧的刀口,浮取小而急疾,重按坚大而急疾,这是五脏郁热形成的寒热交并于肾脏,这样的病人尽能睡卧,不能坐起,至立春阳盛阴衰时就要死亡。脉来如弹丸,短小而滑,按之无根,这是大肠的精气不足,在初夏枣草树生叶的时候,火旺金衰,就要死亡。脉来如草木之花,轻浮柔弱,其人易发惊恐,坐卧不宁,内心多疑,所以不论行走或站立时,经常偷听别人的谈话,这是小肠的精气不足,到秋末阴盛阳衰的季节就要死亡。

心得体会
1、《刺法》无损不足,益有余,以成其疹。
《道德经》:天之道,高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
治病遵循自然之道,讲究阴阳平衡。
  
2、怀胎九月不能言,盖因胞之络脉绝,胞络系于肾,肾贯舌,故不能言。不用治,产子后自然可复。
      常年头痛,是所犯大寒侵入骨髓所致。天寒保暖很必要。
口甘为脾瘅,盖因膏粱美食过度,口苦为胆瘅,盖因人数谋而不决。
       一日数十溲,正气不足邪气有余,死不治。
 
生而癫痫,盖因孕期其母大惊。孕子不易,情绪不易大起大落。
肾风易水肿。
 
3、草干木叶落,悬去枣花榆荚落,禾熟下霜味韭英。读到这段感受到古人生活的诗意与浪漫。人之生死与外在环境息息相关,是一种看到眼前景就能对应自己生活的一种天人合一,是人与环境和谐相处的美好。奈何!奈何!
 

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2024-5-14 23:43 , Processed in 1.087955 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表