志不养,则心气不固;心气不固,则思虑不达;思虑不达,则志意不实。志意不实,则应对不猛;应对不猛,则志失而心气虚;志失而心气虚,则丧其神矣;神丧,则仿佛;仿佛,则参会不一。
正音查字:
“固”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 3分
古,既是声旁也是形旁,疑是篆文对金文字形中的字形的误写。固,金文(盾甲)(束,缠绕、捆束),表示对盾甲进行某种加强。篆文将金文字形中加强型的盾写成“古”;也就是说“古”中的“十”其实是“甲”,“古”中的“口”,其实是捆束。造字本义:动词,给盾甲捆扎或加层,使之牢不可破。隶书承续篆文字形。 “虑”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 0分
吕,既是声旁也是形旁,是“侣”的本字,表示伴侣。慮,金文(吕,代表伴侣)(心,担心),表示为伴侣担心。籀文(虍,代表虎豹猛兽)(思,担心),表示对猛兽侵袭的担忧。篆文承续籀文字形。造字本义:动词,忧患安全,担忧。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的“虎头”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“虑”,将正体楷书字形中的“思”省略成“心”。 “实”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 0分
實,金文(宀,家)(伫物柜)(貝,钱财),表示家有宝贝。有的金文误将伫物柜与“貝”写成合“貫”,表示钱财万贯。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,家境富裕,柜中藏贝。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“实”,依据草书字形,将正体楷书字形中的简化成“头”。 “猛”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 0分
孟,既是声旁也是形旁,表示第一。猛,篆文(犬,狗)(孟,第一),表示最好的狗。造字本义:名词,最高大健壮的狗。隶化后楷书将篆文字形中的“犬”写成,将篆文字形中的“孟”写成。 “失”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 5分
失,金文在手“手”上加一捺指事符号,表示手未抓牢。篆文承续金文字形。造字本义:动词,手未抓牢而丢落。隶书将篆文字形中的“手”写成。 “虚”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 0分
“虚”是“墟”的本字。虚,金文(“虍”的变形,虎头,借代老虎)(两个“匕”,表示虎爪)(土,地域),表示虎豹横行之地。篆文误将金文字形中由“爪”和“土”合成的写成了“丘”。造字本义:名词,虎豹横行、了无人烟的地方。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。当“虚”的本义消失后,俗体楷书再加“土”另造“墟”代替。 “丧”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 1分
桑,既是声旁也是形旁,表示养蚕的树。丧,甲骨文(桑,养蚕的树)(众多“口”),表示桑树上众多蚕虫蚕食桑叶。造字本义:动词,满树蚕虫将桑树的叶子吃光。金文有所变形,将甲骨文字形中“桑”形写成,同时加“亡”,强调“消失”的含义。篆文误将金文字形中的写成“犬”,“桑”形消失。隶书进一步变形,将篆文字形中的“犬”写成;将篆文字形中的“亡”写成“衣字底”。《汉字简化方案》中的简体楷书“丧”,依据草书字形,将正体楷书字形中的两个“口”简化成两点。 “仿”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 5分
“仿”是“彷”的异体字。方,既是声旁也是形旁,表示朝向。彷,甲骨文(行,四通大道)(四个“止”,即四个“趾”,借代四双脚),表示在十字路口的四个相似路口来回踱步,无法确定正确的方向。简体甲骨文将“行”简化成“亍”,将四只脚简化成一只脚,并且加“方”,强调方向的迷惑。有的简体甲骨“彷”将四个“止”都省去。金文将甲骨文字形中的简化成。当“彷”引申出“相似、近似”的含义后,篆文异体字“仿”用“人”代替“彳”,表示两人的形象相似或言行举止相似。造字本义:动词,两人的形象或言行举止相似。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。“彷”表示十字路口的四个路口相似;“仿”表示两人的言行举止相似;“髣”表示两人发型、容貌相似。古籍多以“仿”代替“彷”和“髣”。古籍也多以“仿佛”代替“彷彿”和“髣髴”。 “佛”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 0分
“佛”和“髴”是“彿”的异体字。弗,既是声旁也是形旁,表示否定、不确定。彿,甲金篆隶字形暂缺,楷书(彳,即“行”的省略,十字路口)(弗,不确定),表示叉路口与曾经的印象迥异不同,难以判断。“彿”的异体字篆文写作“佛”,用“人”(言行举止)代替“彳”(路口),表示言行举止之迥异不同。造字本义:动词,两人的言行举止迥异不同。隶书将篆文字形中的“人”写成,将篆文字形中的“弗”写成。“佛”的异体字隶书写作“髴”,用“髟”(头发,借代容貌)代替“人”(言行举止),强调发型、容貌之迥异不同(古人留长发,因此发型成为容貌的重要特征之一)。“彿”表示叉路口与曾经的印象迥异不同;“佛”表示两人言行举止之迥异不同;“髴”表示两人发型、容貌之迥异不同。古籍多以“佛”代替“彿”和“髴”。古籍也多以“仿佛”代替“彷彿”和“髣髴”。汉语中常“仿佛”并用,“仿”强调二者之相似;“佛”强调二者之不同;“仿佛”一词偏指二者之相似。 “参”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 2.33分
“參”是“曑”的异体字。曑,金文(晶,三颗星,即叁宿星座)(㐱,须发飘逸的老人星相师),表示用仪器观测天象,用叁宿星座作导航坐标指南,是“㐱”(须发飘逸的老人)的变形。有的金文将“晶”写成。简体金文将“㐱”省略成“人”。篆文将金文字形中的“晶”写成,将金文字形中的“㐱”写成。造字本义:动词,博学的老者仰观星天,辨别方位。隶化后楷书将篆文字形中的“晶”写成,将篆文字形中的“㐱”写成。楷书异体字“參”将篆文字形中的“晶”简写成“厽”。古籍多以“參”代替“曑”。 “会”的字源解说我评站长的解说: [url=]1分[/url] [url=]2分[/url] [url=]3分[/url] [url=]4分[/url] [url=]5分[/url]
网友总评: 4分
“會”是“燴”的本字,“徻”是“會”的异体字。會,金文(合,合并)(米,米饭,代主食),表示将菜肴与米饭主食同锅合煮。有的金文将食物“米”写成两团食物揉合状,进一步明确“合煮”的烹调法含义。篆文误将金文字形中的食物揉合状写成不知所云的,并误将金文字形下端的“口”写成“曰”。造字本义:动词,把主食米饭和菜肴混合在一起烹煮。隶书基本承续篆文字形。《汉字简化方案》中的简体楷书“会”,依据草书字形,对繁体楷书字形进行大幅度整体简化。当“會”的“合煮”本义消失后,后代楷书再加“火”(炊煮)另造“燴”代替,强调炊煮”的含义。表示本义时,古籍多以“燴”代替“會”。表示“相遇、聚集”以及相关引申义时,古籍多以“會”代替“徻”。《汉字简化方案》用“會”合并代替“徻”。
志不养,则心气不固;心气不固,则思虑不达;思虑不达,则志意不实。志意不实,则应对不猛;应对不猛,则志失而心气虚;志失而心气虚,则丧其神矣;神丧,则仿佛;仿佛,则参会不一。 释义:心之所向得不到滋养,心中的气流就没有稳固的来源,这样心收集和加工的信息就不完整,从而失去了真实性,也就没有了充足的应对力,这样也就失去了心中的目标,心中的气流也慢慢的耗尽,失去了于神的连接,就会在十字路口的四个相似路口来回踱步,无法确定正确的方向,那么认知和真实就无法一致。
在心得中说说神、志之间的关系 心得:心中有神,志就能得到滋养。神是道和人连接的使者,人要通道,就必须心舍神,心舍神了,所有的真实人就能接收的到,就有了德,人心中所向就会被滋养。 心舍神真的很重要,心中无神,做的越多可能错的越多。
|