心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 吕丽芳

吕丽芳的读书笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-1-17 17:36:44 | 显示全部楼层
第二周 第一天(1.17):原文:
绝嗜禁欲,所以除累。
抑非损恶,所以禳过。
贬酒阙色,所以无污。
避嫌远疑,所以不误。
博学切问,所以广知。
高行微言,所以修身。
查字:
绝嗜禁欲,所以除累。
绝:絕,甲骨文是指事字,在两缕丝线的中间各加一短横指事符号,表示将丝线割成两段。金文则在两组丝线之间加一把刀,明确表示用刀割断丝缕。籀文承续金文字形。篆文(丝,丝线)(刀,割)(卩,人),表示用刀割断丝缕。造字本义:动词,将丝线切断。隶化后楷书将篆文字形中的“糸”写成;误将篆文字形中的(刀 人)写成“色”。《汉字简化方案》中的简体楷书“绝”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“糹”简化成“纟”。“断”是将物体截成两段;“绝”是将丝线切成两段;“继”是将断丝相连接;“续”是传承祖业家宝。
附一 文言版《説文解字》:
絕,斷絲也。从糸,从刀,从卩。,古文絶。象不连體,絶二絲。  

附二 白话版《说文解字》:
绝,切断丝线。字形采用“糸、刀、卩”会义。,这是古文写法的“绝”,字形像丝线不连贯的形体,像切断了两束丝线。


嗜:“耆”是“嗜”的本字。耆,金文(老,老人)(甘,享受美食),造字本义:名词,保持一生的口味。“耆”作为单纯字件后,篆文再加“口”,另造“嗜”代替。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
嗜,嗜欲,喜之也。从口,耆聲。

附二 白话版《说文解字》:
嗜,食欲,终生喜好的口味。字形采用“口”作边旁,“耆”作声旁。


禁:禁,篆文(林,林野、苑囿)(示,使看得清楚、警示),表示警告不可砍伐、狩猎。造字本义:动词,出于对皇家苑囿或特殊林园的保护,而戒阻砍伐或行猎。隶化后楷书将篆文字形中的“林”写成,将篆文字形中的“示”写成
附一 文言版《説文解字》:
禁,吉凶之忌也。从示,林聲。  

附二 白话版《说文解字》:
禁,对影响吉凶的忌讳。字形采用“示”作边旁,采用“林”作声旁。


所:斤,既是声旁也是形旁,是“斫”的省略,表示刀斧砍、削。所,金文(户,门窗,借代房屋)(斤,即“斫”的省略,用刀斧砍、削),表示伐木筑屋。篆文将金文字形中的“户”写成,将金文字形中的“斤”写成造字本义:动词,木匠拉锯挥斧,筑屋造门。隶化后楷书将篆文字形中的“户”写成,将篆文字形中的“斤”写成
附一 文言版《説文解字》:
所,伐木聲也。从斤,戶聲。《诗》曰:“伐木所所。”  

附二 白话版《说文解字》:
所,砍伐树木的声音。字形采用“斤”作边旁,采用“户”作声旁。《诗经》有诗句唱道:“挥斧伐木,所所传响。”


以:造字本义:动词,母子脐带相连,形神特征相传。古籍多以“以”代替“㠯”。当“以”引申为虚词后,篆文再加“人”另造“似”代替。 

除:余,既是声旁也是形旁,表示屋舍、旅馆。除,篆文(阜,石阶)(余,简易屋舍),表示屋前台阶。造字本义:名词,屋舍门前的台阶。隶化后楷书将篆文字形中的“阜”写成“左耳旁”,将篆文字形中的“余”写成
附一 文言版《説文解字》:
除,殿陛也。从,余聲。

附二 白话版《说文解字》:
除,殿阶。字形采用“左耳旁”(阜)作边旁,采用“余”作声旁。


累:“畾”是“纍”的本字。畾,甲金篆隶字形资料暂缺,楷书(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团)(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团)(田,即“囟”的变形,丝线绕成的线团),表示一堆线团。当“畾”的本义消失后,篆文再加“糸”(丝线)另造“纍”代替,强调将丝线缠绕成团。隶书将篆文字形中的“糸”写成。简体隶书将“畾”简化成“田”造字本义:动词,将加工好的丝线缠绕成线团,将线团堆放在一起,以备纺织使用。古籍多以“纍”代替“畾”。
附一 文言版《説文解字》:
纍,綴得理也。一曰大索也。从糸,畾聲。  

附二 白话版《说文解字》:
累,将丝线连缀得有条理。另一种说法认为,“累”是粗绳索。字形采用“糸”作边旁,采用“畾”作声旁。

翻译:切断终生喜好的口味;像出于对皇家苑囿或特殊林园的保护而戒阻砍伐或行猎一样,戒阻住人们如深谷大壑一样永远填不满的贪求心念。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,屋舍门前的台阶,将丝线连缀得有条理。


抑非损恶,所以禳过。
抑:“印”是“抑”的本字。印,甲骨文(爪,抓住)(蹲跪着的人),表示将对象制服跪地,并强制在其额头烙戳记号。金文将甲骨文字形中的“人”写成。、篆文将甲骨文字形中的“人”写成。当“印”的“强制烙印”的本义消失后,篆文再加“手”另造“抑”代替。造字本义:动词,古代官府强制性在发配边疆的罪犯额头上烙戳发配记号。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。楷书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
,按也。从反“印”。,俗从手。

附二 白话版《说文解字》:
,按压。采用反写“印”的方式造字。,俗体字采用“手”作边旁。


非:“非”是“排”的本字。非,甲骨文是指事字,字形在相北的两个人(背)头上各加一横指事符号,表示两人思想相背、观念冲突、行为排斥。有的甲骨文变形,指事特征消失。当“非”的“排斥”本义消失后,甲骨文在“非”字基础上再加双手另造“排”代替,强调“排”的手部行为特征。金文承续甲骨文字形。篆文有所变形。造字本义:动词,思想相背者之间互相抵制、排挤,相互攻击、责难。从本义上看,时日恰当为“是”;相互抵制为“非”。隶书继承篆文字形。
附一 文言版《説文解字》:
非,違也。从飛下翄,取其相背。凡非之屬皆从非。  

附二 白话版《说文解字》:
非,违背。字形采用“飛”字下部表示“翅膀”的字形部分构成,采用左右两翼相背的含义造字。所有与非相关的字,都采用“非”作边旁。


损:員,既是声旁也是形旁,表示钟鼎的圆口。損,金文(手,捣毁)(钟鼎的圆口),表示捣毁钟鼎器物。篆文将金文字形中的简化成造字本义:动词,捣毁、破坏钟鼎等贵重器皿。隶书将篆文字形中的简化成,失去五指形象。《汉字简化方案》中的简体楷书“损”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“員”简化成“员”
附一 文言版《説文解字》:
損,減也。从手,員聲。  

附二 白话版《说文解字》:
损,减少。字形采用“手”作边旁,采用“员”作声旁。


恶:惡,篆文(亞,位居第二的)(心,意愿),表示不如愿的。造字本义:动词,内心无法接受的,反感的。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“心”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“恶”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“亞”简化成“亚”
附一 文言版《説文解字》:
惡,過也。从心,亞聲。  

附二 白话版《说文解字》:
恶,罪过。字形采用“心”作边旁,采用“亚”作声旁。


禳:ráng 向鬼神祈祷消除灾殃。

过:咼,既是声旁也是形旁,表示残骨,借代死亡。過,金文(辵,行进)(残骨,借代死亡),表示生命在岁月的行进中化成枯骨。篆文将金文字形中的“辵”写成,将金文字形中的残骨形状写成“咼”造字本义:动词,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,生命不再。隶化后楷书将篆文字形或的“辵”写成“走字底”,将篆文字形中的“咼”写成。《汉字简化方案》中简体楷书“过”,依据草书字形,将正体楷书字形中的“咼”简化成“寸”
附一 文言版《説文解字》:
過,度也。从辵,咼聲。  

附二 白话版《说文解字》:
过,经由,经度。字形采用“辵”作边旁,采用“咼”作声旁。

翻译:按压思想相背者之间互相的抵制、排挤、相互攻击、责难,减少内心无法接受的,反感的。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,向鬼神祈祷消除灾殃,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,生命不再。


贬酒阙色,所以无污。
贬:貶,篆文(貝,货币)(乏,缺少)。造字本义:动词,减损,使之缺少经济价值。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“贬”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
附一 文言版《説文解字》:
貶,損也。从貝,从乏。  

附二 白话版《说文解字》:
贬,减损价值。字形采用“贝、乏”会义。


酒:“酉”是“酒”的本字。酉,甲骨文是指事字,字形像是有酒篓伸进大缸的酒坛,大缸中的一横指事符号表示酒液。当“酉”的“酒坛”本义消失后,甲骨文再加“水”,强调坛中饮料的液态性质。金文基本承续甲骨文字形。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成造字本义:名词,用粮食的淀粉糖发酵制成的香甜兴奋饮料。隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成“三点水”,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
酒,就也,所以就人性之善惡。从水,从酉,酉亦聲。一曰造也,吉凶所造也。古者儀狄作酒醪,禹嘗之而美,遂  疏儀狄。杜康作秫
酒。
附二 白话版《说文解字》:
酒,迁就满足。用来迁就满足人性中的善恶激情的刺激性饮料。字形采用“水、酉”会义,“酉”也作声旁。另一种说法认为,“酒”是成
就的意思,是导致或吉或凶之事的原因。古昔时代仪狄发明了酒,大禹尝酒后大加赞美,并因仪狄的天才而疏远了他。还有说法认为,是杜康最早发明了高梁酒。

阙:欮,既是声旁也是形旁,是“厥”的省略,表示短缺、欠缺。闕,金文(門,城门)(欮,短缺、欠缺),表示空缺的城门,即象征性的无门之门。篆文将金文字形中的“欮”写成造字本义:名词,古代建筑师为城市、宫殿、祠庙、墓园、宅第的宽敞通道建造的入口导引标志性建筑,即导引人们以耸立在通道两侧的对峙建筑所形成的缺口,作为大门和入口隶化后楷书将篆文字形中的“門”写成,将篆文字形中的“欮”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“阙”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“門”简化成“门”
附一 文言版《説文解字》:
闕,門觀也。从門,欮聲。  

附二 白话版《说文解字》:
阙,宫门外两边的楼台。字形采用“门”作边旁,采用“欮”作声旁。


色:色,甲骨文(站着的人)(跪着的人),表示两人一前一后,即两性亲密接触。金文将甲骨文字形中的左右结构调整成上下结构:(人,体位在上)(“人”的变形,体位在下),明确一人在上、一人在下的性活动含义。有的金文表示一个人用手抓住另一个人。篆文承续金文字形。造字本义:动词,两性交合。隶化后楷书误将篆文字形中的“人”写成“刀”
附一 文言版《説文解字》:
色,顔气也。从人,从卪。凡色之屬皆从色。,古文。  

附二 白话版《说文解字》:
色,脸上的颜色、气色。字形采用“人、卪”会义。所有与色相关的字,都采用“色”作边旁。,这是古文写法的“色”字。



无:无,篆文是指事字,字形在表示“秃头”的“兀”字上加一横指事符号,表示全秃,强调“兀”的程度。造字本义:形容词,头顶全秃,没有头发。隶书将篆文字形中的“兀”写成。“兀”是秃顶;“无”是全秃,完全光头。
附一 文言版《説文解字》:
無,亡也。从亡,無聲。无,奇字无,通于元者。王育说,天屈西北为无。  

附二 白话版《说文解字》:
無,没有。字形采用“亡”作边旁,采用“無”作声旁。“无”,这是一个奇字,是“元”的撇画向上贯通而产生的奇字。王育说,天穹向西
北弓屈叫作“无”。

污:“污”是“汙”的异体字。于,既是声旁也是形旁,是“竽”的本字,表示吹管乐器。汙,篆文(水,唾沫、口水)(于,即“竽”,吹管乐器),表示口水留在吹奏过的竽管上。造字本义:动词,吹竽时口水弄脏了竽管。隶书将篆文字形中的“水”写成“三点水”,将篆文字形中的写成。楷书异体字误将“于”写成“亏”。古籍多以“污”代替“汙”。  
附一 文言版《説文解字》:
汙,薉也。一曰小池爲汙。一曰涂也。从水,于聲。

附二 白话版《说文解字》:
污,污秽。另一种说法认为,小池叫汙。还有一种说法认为,“汙”是涂抹的意思。字形采用“水”作边旁,采用“于”作声旁。

翻译减少用来迁就满足人性中的善恶激情的刺激性饮料,短缺两性的交合;木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有污秽。

避嫌远疑,所以不误。
避:辟,既是声旁也是形旁,表示杀头。避,甲骨文(彳,行进)(辟,杀头),表示为躲死难而逃亡。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“彳”写成“辵”造字本义:动词,为躲刑戳或战乱而逃离是非之地隶化后楷书将篆文字形中的“辵”写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
避,回也。从辵,辟聲。  

附二 白话版《说文解字》:
避,迂迴绕开。字形采用“辵”作边旁,“辟”作声旁。


远:袁,既是声旁也是形旁,表示衣物。遠,甲骨文(袁,衣物)(又,抓、持)(亍,即“彳”,行进),表示带上衣物行囊长途出行。有的甲骨文将“袁”简写成“衣”。金文加“止”(趾,脚板),并将甲骨文字形中的“袁”写成。篆文将金文字形中的“辵”写成,将金文字形中的“袁”写成造字本义:动词,带上衣物行囊长途出行。隶化后楷书将篆文字形中的“辵”写成“走之底”,将篆文字形中的“袁”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“远”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“袁”简化成“元”
附一 文言版《説文解字》:
遠,遼也。从辵,袁聲。  

附二 白话版《说文解字》:
远,辽远。字形采用“辵”作边旁,采用“袁”作声旁。


疑:疑,甲骨文像一个拄着手杖的人发傻地张大嘴巴困惑而不知所向的样子。有的甲骨文加“彳”(十字路口),强调在十字路口迷路含义。金文(牛,可能是“屰”之误写,迎面而来的人)(困惑地张着大嘴的人)(“彳”的误写)(止,行进),表示迷路者向迎面而来的行人问路。篆文误将金文中张大的嘴巴写成“匕”,误将金文字形中的“大”(人)写成“矢”,并以“子”代替“牛”(“屰”之误写),表示小孩迷路。造字本义:动词,在十字路口不知所往。疑”生于对外部的无知,致知即可释疑;“惑”生于内心的混乱,心乱生于贪欲——“四十不惑”,是指人到中年后能够看清自己真正的欲求而获得明智。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
疑,惑也。从子止匕,矢聲。  

附二 白话版《说文解字》:
疑,迷惑而不知所从。字形采用“子、止、匕”作边旁,采用“矢”作声旁。


误:吴,既是声旁也是形旁,是“娱”本字,表示游戏。誤,金文(言,说)(吳,即“娱”,游戏),表示为制造娱乐而戏言造字本义:动词,戏言,戏说,说错话。篆文承续金文字形。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。俗体楷书误将正体楷书字形中的“夨”(夭,侧首摇摆的人)写成“天”。《汉字简化方案》中的简体楷书“误”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
誤,謬也。从言,吳聲。

附二 白话版《说文解字》:
误,谬误。字形采用“言”作边旁,采用“吴”作声旁。

翻译:迂迴绕开妻妾成群但仍然 对妻妾不满、挑剔的男子,带上衣物行囊长途出行,以离开迷惑而不知所从的十字路口。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有谬误

博学切问,所以广知。
博:“博”和“搏”在金文字形中原本是一个字,从篆文开始分化。尃,既是声旁也是形旁,是“缚”的本字,表示捆绑。博,甲骨文假借“尃”。尃,甲骨文(像线绕在纺砖上)(又,抓),表示抓住并捆绑。博,金文字形多样化,都强调武力拼杀、绑获对手:金文字形 (十,盾)(尃,即“缚”),表示武力拼杀,捆绑俘虏;有的金文误将表示盾形的写成“十”;有的金文将“盾”形的写成;有的金文以“干”(矛)代替“盾”;有的金文则以“戈”代替“盾”。篆文承续金文字形,武力的线索消失。造字本义:武力拼杀,捆绑俘获敌人。隶化后楷书将篆文字形中的“尃”写成。当金文字形中的被篆文写成“博”后,篆文再加“手”另“搏”代替,表示拼杀的本义。
附一 文言版《説文解字》:
博,大通也。从十,从尃。尃,布也。  

附二 白话版《说文解字》:
博,广大而精通。字形采用“十、尃”会义。尃,分布。


学:學,甲骨文(×,交叠的算筹)(∩,是“六”的简写,即“庐”,房屋),表示练算习字的房屋。有的甲骨文在算筹两边加(爪,手),突出“手把手”教练的含义。金文在房屋下面加“子”表明教的对象。有的金文加“攴”(持械打击),表示执教者体罚受教育者。篆文承续金文字形。造字本义:名词,教孩子算数、习字的校舍。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“学”,依据草书字形,将正体楷书字形要中的简化成“学字头”。古人称理论知识的训练为“学”,称生活实践的体验为“习”。
附一 文言版《説文解字》:
,覺悟也。从教,从冖。冖,尚矇也,臼聲。學,篆文省。  

附二 白话版《说文解字》:
,觉悟。字形采用“教、冖”会义。“冖”表示尚处于蒙昧状态。采用“臼”作声旁。“學”,这是篆文写法的“”字,省略了“攴”。


切:“七”是“切”的本字。七,甲骨文是指事字,用一横、一纵表示切分物体。当“七”的“切分”本义消失后,金文将甲骨文字形中的“十”写成“七”形,并再加“刀”另造“切”代替,强调用刀分割。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用刀分割物体。隶化后楷书将篆文字形中的“七”写成“十”,将篆文字形中的写成。俗体楷书承续篆文字形,将篆文字形中的“七”写成
附一 文言版《説文解字》:
切,刌也。从刀,七聲。  

附二 白话版《说文解字》:
切,切断。字形采用“刀”作边旁,采用“七”作声旁。


问:門,既是声旁也是形旁,借代拘禁室。問,甲骨文(門,借代拘禁室)(口,审讯),表示、拘禁并审讯。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,拘禁并审讯。隶书继承篆文字形。《汉字简化方案》中的简体楷书“问”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“門”简化成“门”
附一 文言版《説文解字》:
問,訊也。从口,門聲。

附二 白话版《说文解字》:
问,审讯。字形采用“口”作边旁,“门”作声旁。


广:“广”是“廣”的异体字。廣,甲骨文(宀,房屋)(黄,即“寅”,练箭、练兵),表示练兵习武的宽敞房屋。金文将甲骨文字形中的“宀”(房屋)写成“广”(开放墙体的建筑),强调便于练兵习武的开阔建筑空间,并将甲骨文字形中的“寅”写成“黄”,箭形消失。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成。篆文异体字“广”省去“黄”造字本义:名词,开放局部墙体的宽敞建筑。隶化后楷书承续篆文字形。古籍多以“廣”代替“广”。《汉字简化方案》用“广”代替“廣”。
附一 文言版《説文解字》:
广,因广爲屋,象對剌高屋之形。凡广之屬皆从广。讀若儼然之儼。  

附二 白话版《说文解字》:
广,依崖架屋,像屋顶对刺的高屋。所有与广相关的字,都采用“广”作边旁。读音像读“俨然”的“俨”。


知:“知”是“智”的本字。矢,既是声旁也是形旁,表示箭,借代行猎、作战。知,甲骨文(干,武器,借代行猎、作战)(口,谈论)(矢,武器,借代行猎、作战),表示谈论和传授行猎、作战的经验。在远古时代,弯弓使箭是成年人的基本常识和重要经验。金文承续甲骨文字形。有的金文省去“干”,简化字形。篆文承续金文字形。造字本义:动词,谈论和传授行猎、作战的经验。隶书将篆文字形中的写成。当“知”的形容词含义“聪明、有战略”消失后,金文再加“曰”(说,传授)另造“智”代替,强调谈论和传授经验。
附一 文言版《説文解字》:
知,詞也。从口,从矢。

附二 白话版《说文解字》:
知,表达了解、明白时的措词。字形采用“口、矢”会义。


翻译:以武力拼杀,捆绑俘获敌人的样子,教孩子算数、习字;像用刀分割物体一样去审讯拘禁的敌人。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,就可以在开放局部墙体的宽敞建筑里谈论和传授行猎、作战的经验。

高行微言,所以修身。
高:“高”、“京”、“亭”的甲骨文与金文字形相近,疑为同源。高,甲骨文是象形字,字形像环形城墙上的多层塔楼,用于瞭望预警的多层尖顶塔楼,下方的“口”像城墙的门拱。简体甲骨文把多层的尖顶塔楼简化成、或、或。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的多层的尖顶塔楼形象简化成造字本义:名词,瞭望预警的多层楼台。楷书承续金文字形。简体楷书承续篆文字形
附一 文言版《説文解字》:
高,崇也。象臺觀高之形。从冂口。與倉、舍同意。凡高之屬皆从高。  

附二 白话版《说文解字》:
高,崇高。字形像台观建筑高耸的样子。字形采用“冂”作边旁。囗,与“仓”、“舍”字形下部的“囗”意思相同。所有与高相关的字,都
采用“高”作边旁。

行:行(háng),甲骨文是象形字,字形像四通八达的十字路口。金文承续甲骨文字形。篆文将十字路口形状的金文误写成正反两个“双人旁”,失去路口形象。造字本义:名词,纵横畅通的十字路口。隶书一定程度上恢复金文字形。从甲骨文、金文字形看,“行”的左右两边“彳”、“亍”,应该被称作“左行旁”、“右行旁”,而不是“双人旁”。
附一 文言版《説文解字》:
行,人之步趨也。从彳,从亍。凡行之屬皆从行。  

附二 白话版《说文解字》:
行,人们在路上行走或小跑。字形采用“彳、亍”会义。所有与行相关的字,都采用“行”作边旁。


微:的本字。微,甲骨文(长发的老人)(手执棍杖),表示老人拄杖而行。金文承续甲骨文字形。有的金文加“辵”(行进),强调行进。篆文大体综合了金文的字形,将金文字形中的老人形象写成造字本义:动词,老人拄杖缓行。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
微,隱行也。从彳,聲。《春秋傳》曰:“白公其徒微之。”  

附二 白话版《说文解字》:
微,隐藏身份,悄悄行进。字形采用“彳”作边旁,采用“”作声旁。《春秋传》上说:“白公的门徒将他的尸体隐匿在山上。”


言:言,甲骨文是指事字,字形在舌的舌尖位置加一短横指事符号,表示舌头发出的动作。简体甲骨文省去短横指事符号,将舌形写成。金文承续简体甲骨文字形。篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,鼓舌说话。隶书将篆文字形中的舌形写成。晚期隶书把舌形的简化成三横加“口”的
附一 文言版《説文解字》:
言,直言曰言,論難曰語。从口,䇂聲。凡言之屬皆从言。

附二 白话版《说文解字》:
言,直说叫“言”,论争辩驳叫“语”。字形采用“口”作边旁,采用“䇂”作声旁。所有与言相差的字,都采用“言”作边旁。


修:攸,既是声旁也是形旁,是“悠”的省略,表示小心。修,金文(攸,即“悠”,小心)(二,疑为“彡”的简写,光彩),表示小心翼翼地着彩上色。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的“二”写成“彡”造字本义:动词,小心翼翼地着彩上色,装饰美化。隶书将篆文字形中的写成。由于“脩”字与“修”字的读音相同、且字形相近,古籍常将“修”字与“脩”字相互假借。《汉字简化方案》用“修”字合并代替“脩”字。
附一 文言版《説文解字》:
修,飾也。从彡,攸聲。

附二 白话版《说文解字》:
修,装饰美化。字形采用“彡”作边旁,采用“攸”作声旁。


身:“身”与“孕”本同源,后分化。身,甲骨文(腹部隆起的人)(被包裹在里面的“子”,即胎儿),表示妇女腹部隆起,怀胎孕子。有的甲骨文用“女”代替“人”,强调妇女怀孕。简体甲骨文写成指事字:在隆起的腹部内加一点指事符号,表示怀孕。金文(孕妇)(十,是“又”的变形,用手抓),表示孕妇手抚腹部,或用手托着大肚子,减轻沉甸甸的肚子给身体的负担。篆文将金文字形中的“十”写成造字本义:动词,妇女腹部隆起,怀胎孕子。隶化后的楷书字形中,篆文的“人”形消失。当“身”的动词“怀孕”本义消失后,篆文将甲骨文字形中的的包围结构调整上下结构,另造“孕”代替。在甲骨文里,半圆在“人”的前部为“身”(孕);半圆在“人”的后部为“臀”;半圆在“又”(手臂)的下方为“肱”
附一 文言版《説文解字》:
身,躳也。象人之身。从人,厂聲。凡身之屬皆从身。  

附二 白话版《说文解字》:
身,躯体。像人的身体。字形采用“人”作边旁,采用“厂”作声旁。所有与身相关的字,都采用“身”作边旁。





翻译:
切断终生喜好的口味;像出于对皇家苑囿或特殊林园的保护而戒阻砍伐或行猎一样,戒阻住人们如深谷大壑一样永远填不满的贪求心念。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,屋舍门前的台阶,将丝线连缀得有条理。
按压思想相背者之间互相的抵制、排挤、相互攻击、责难,减少内心无法接受的,反感的。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,向鬼神祈祷消除灾殃,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,生命不再。

减少用来迁就满足人性中的善恶激情的刺激性饮料,短缺两性的交合;木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有污秽。
迂迴绕开妻妾成群但仍然 对妻妾不满、挑剔的男子,带上衣物行囊长途出行,以离开迷惑而不知所从的十字路口。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有谬误。
以武力拼杀,捆绑俘获敌人的样子,教孩子算数、习字;像用刀分割物体一样去审讯拘禁的敌人。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,就可以在开放局部墙体的宽敞建筑里谈论和传授行猎、作战的经验。
站在瞭望预警的多层楼台上看四通八达的十字路口,像老人拄杖缓行一般鼓舌说话;木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,装饰美化腹部隆起、怀胎孕子的妇女。

心得:读这几句让我想到“心气一,则欲不偟,志意不衰,思理达”,这几句就是心气一的方法,进而可以养志。      

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-18 15:48:42 | 显示全部楼层
第二周 第二天:(1.18)恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。

查字:
恭俭谦约,所以自守。
恭:甲骨文中“龚”与“恭”通用。共,既是声旁也是形旁,供”的本字,表示敬奉。恭,甲骨文(龙)(共,即“供”,供奉),表示敬奉神龙。金文基本承续甲骨文字形。有的金文加“兄”(祝祷),突出崇拜主题。篆文误将金文字形中的写成“廿”,省去“龙”,同时加“心”,突出诚心。造字本义:动词,虔敬地供奉神龙。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“心”写成
附一 文言版《説文解字》:
恭,肅也。从心,共聲。  

附二 白话版《说文解字》:
恭,态度肃敬。字形采用“心”作边旁,采用“共”作声旁。


俭:僉,既是声旁也是形旁,是“斂”的省略,表示约束、收束。儉,篆文(人)(僉,即“斂”,约束、收束),表示自我约束。造字本义:动词,自我约束,不放纵。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“俭”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“僉”简化成“佥”
附一 文言版《説文解字》:
儉,約也。从人,僉聲。  

附二 白话版《说文解字》:
俭,自我约束。字形采用“人”作边旁,采用“佥”作声旁。


谦:兼,既是声旁也是形旁,是“歉”的省略,表示歉意。謙,篆文(言,说)(兼,即“歉”,内疚),表示表达愧疚。造字本义:动词,对自身的失误或不完善表示愧歉不安,保持深刻自省。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“兼”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“谦”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
謙,敬也。从言,兼聲。

附二 白话版《说文解字》:
谦,表达对他人的恭敬。字形采用“言”作边旁,采用“兼”作声旁。


约:約,金文(糸,系、束)(刀,即“勺”的变形,食具,代表进食),表示束缚进食行为。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的“刀”写成“勺”造字本义:动词,限制进食,省吃俭用隶化后楷书将篆文字形中的“糸”写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“约”依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“糹”简化成“纟”
附一 文言版《説文解字》:
約,纏束也。从糸,勺聲。  

附二 白话版《说文解字》:
约,缠绕捆缚。字形采用“糸”作边旁,采用“勺”作声旁。


守:守,甲骨文(六,即“庐”的本字,房屋)(寸,手持器械)。金文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的“又”写成“寸”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,持械护卫家园,御寇入侵。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。              
附一 文言版《説文解字》:
守,守官也。从宀,从寸。寺府之事者。从寸。寸,法度也。  

附二 白话版《说文解字》:
守,官吏的操行、节操。字形采用“宀、寸”会义。宀,表示官府的事。寸,表示法度。

翻译:虔敬地供奉神龙,自我约束,不放纵;对自身的失误或不完善表示愧歉不安,保持深刻自省,限制进食,省吃俭用。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,并持械护卫家园,御寇入侵。

深计远虑,所以不穷。
深:罙,既是声旁也是形旁,是“探”的本字,表示伸手探穴。深,金文(水,潭)(罙,即“探”,伸手探洞),表示探测潭底。篆文承续金文字形。造字本义:动词,伸手或用工具探测潭底。隶书将篆文字形中的写成,并误将篆文字形中的写成“木”
附一 文言版《説文解字》:
深,水。出桂陽南平,西入營道。从水,罙聲。

附二 白话版《说文解字》:
深,河川。源出桂阳南平,向西流入营道。字形采用“水”作边旁,采用“罙”作声旁。


计:十,既是声旁也是形旁,表示巨大数量。计,金文(午,疑为对“十”的误写)(言,说话、商谈),表示大量的商谈。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成“十”造字本义:动词,众人七嘴八舌地商议、谋划。篆文隶书将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“计”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简写成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
計,會也。筭也。从言,从十。

附二 白话版《说文解字》:
计,合算,算数。字形采用“言”作边旁,采用“十”作声旁。


虑:吕,既是声旁也是形旁,是“侣”的本字,表示伴侣。慮,金文(吕,代表伴侣)(心,担心),表示为伴侣担心。籀文(虍,代表虎豹猛兽)(思,担心),表示对猛兽侵袭的担忧。篆文承续籀文字形。造字本义:动词,忧患安全,担忧。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的“虎头”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“虑”,将正体楷书字形中的“思”省略成“心”
附一 文言版《説文解字》:
慮,謀思也。从思,虍聲。  

附二 白话版《说文解字》:
虑,谋划、思考。字形采用“心”作边旁,采用“虍”作声旁。


穷:躬,既是声旁也是形旁,表示弓身屈体。窮,金文(穴,洞)(躬,弓身屈体),表示人在穴中,无法站直。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,身居洞穴,身体被迫弯屈、不自由。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“穷”,以“力”代替正体楷书字形中的“躬”,表示无能为力。
附一 文言版《説文解字》:
窮,極也。从穴,躳聲。  

附二 白话版《说文解字》:
穷,洞穴不可行进的终极处。字形采用“穴”作边旁,采用“躳”作声旁。

翻译:伸手或用工具探测潭底,众人七嘴八舌地商议、谋划;大家带上衣物行囊长途出行,是因为担心伴侣遭受猛兽侵袭。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,改变身居洞穴里身体被迫的弯屈的不自由。

亲仁友直,所以扶颠。
仁:人,既是声旁也是形旁,表示普天之下不同身份地位的生活者。仁,甲骨文(人)(二,等同、相等,参见“均”、“齐”),表示人人相等,亦即等而视之,视人若已,将心比心,同情包容。金文将甲骨文字形中的“人”写成“尸”。籀文将金文字形中的写成。有的籀文将“人”写成“千”(众多,代表众生)、“心”(慈爱)会义,表示心怀众生,宽容博爱。篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容,尤指强势者对弱势者的厚道。隶化后楷书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
仁,親也。从人,从二。忎,古文仁从千心。,古文仁或从尸。  

附二 白话版《说文解字》:
仁,亲爱。字形采用“人、二”会义。忎,这是古文写法的“仁”,字形采用“千、心”会义。,这是“仁”的古文异体字,字形采用
“尸”作边旁。

友:又,既是声旁也是形旁,表示抓握。友,甲骨文(又,抓握)(又,抓握),表示握手结交。金文承续甲骨文字形。有的金文加“曰”(说),强调相互协商、鼓励。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,两人结交,协力互助。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的的“又”简写成。双手配合为“友”,三(多)手配合为“协”
附一 文言版《説文解字》:
友,同志爲友。从二又。相交友也。,古文友。習,亦古文友。

附二 白话版《说文解字》:
友,志趣相投叫作“友”。字形采用两个“又”会义,像两人交手相握,彼此友好。,这是古文写法的“友”。習,这也是古文写法的
“友”。

直:直,甲骨文是指事字,字形在眼睛上加一竖线指事符号,表示目光向正前方看。金文误将短竖线写成“十”,并加一曲形,表示去曲求正。有的金文在“直”的字形上加“木”表示木匠眯眼看木料,以便消除凸曲部分。篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,正视,面对而不回避。有的隶书将转曲形简化成一横。当“直”的“正视前方”本义消失后,篆文再加“人”另造“值”代替。
附一 文言版《説文解字》:
直,正見也。从∟,从十,从目。,古文直。

附二 白话版《说文解字》:
直,正视。字形采用“∟、十、目”会义。,是古文写法的“直”。


扶:夫,既是声旁也是形旁,表示成年人。扶,甲骨文(人)(伸手抓持的人),表示一个人伸手搀着另一个人。有的甲骨文简化字形,突出搀援的手。金文将甲骨文字形中的独体结构写成左右结构,把“大”写成“夫”。篆文将金文字形中的“又”写成“手”造字本义:动词,搀着病弱或年老的人。隶书将篆文字形中的“手”简写成,将篆文字形中的简写成
附一 文言版《説文解字》:
扶,左也。从手,夫聲。,古文扶。

附二 白话版《说文解字》:
扶,佐助。字形采用“手”作边旁,采用“夫”作声旁。,这是古文写法的“扶”字。


颠:真,既是声旁也是形旁,表示巫师用神鼎祭祀占卜。顛,篆文(真,巫师用神鼎祭祀占卜)(頁,头部),表示占上时向祭鼎跪拜。造字本义:动词,巫师头部着地,向祭鼎反复地磕头跪拜。隶化后楷书将篆文字形中的“真”写成,将篆文字形中的“頁”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“颠”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“頁”简化成“页”
附一 文言版《説文解字》:
顛,頂也。从頁,真聲。  

附二 白话版《说文解字》:
颠,头顶。字形采用“页”作边旁,采用“真”作声旁。

翻译:探视狱中受监的家人,并尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容;两人结交,协力互助,目光向正前方看。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,搀着病弱或年老的人,像巫师一样,头部着地向祭鼎反复地磕头跪拜。

近恕笃行,所以接人。
近:近,籀文(止,即“趾”的本字,指行进(在“水”字上切入两横指事符号,表示渡河),表示行军的部队徒步涉水,以为捷径。有的金文将表示渡河的字形反转成。籀文将金文字形中的“水”写成,将金文字形中的两横指事符号写成一折。有的籀文将“水”(河流)误写成,导致字形晦涩。有的籀文将金文字形中的写成非“斤”非“斤”的,将金文字形中的“止”写成“辵”,强调行进。篆文误将籀文字形中似“斤”非“斤”的写成“斤”,并将“斤”当作声旁。造字本义:动词,行军的部队徒步涉水,以为捷径。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“辵”写成“走字底”
附一 文言版《説文解字》:
近,附也。从辵,斤聲。,古文近。

附二 白话版《说文解字》:
近,攀附、亲近。字形采用“辵”作边旁,“斤”作声旁。,这是古文写法的“近”。


恕:“恕”是“恕”的异体字。如,既是声旁也是形旁,表示一致、相同。恕,金文(如,同)(心,心情),表示同心,即同情、同理,站在对方立场去感受。篆文承续金文字形。造字本义:动词,抱同情、同理之心,站在对方立场去感受,并原谅、宽容对方造成的错误和伤害。隶书将篆文字形中的“如”写成,将篆文字形中的“心”写成。金文异体字“恕”将金文字形中的“如”省略成“女”,将金文字形中的写成。古籍多以“恕”代替“㣽”。儒家提倡在处理社会关系时遵循“忠恕”之道,以达成封建时代农业大国的社会秩序和谐稳定,“忠”指充满敬意维护上级,用心专注;“恕”指推已及人,抱持同情同理之心包容下级。
附一 文言版《説文解字》:
恕,仁也。从心,如聲。㣽,古文恕省。

附二 白话版《说文解字》:
恕,仁慈。字形采用“心”作边旁,采用“如”作声旁。㣽,这是古文写法的“恕”字,省略了“口”。


笃:竹,既是声旁也是形旁,表示竹具、竹笼。篤,金文(竹,竹笼)(馬,代马嘴),表示给马嘴套上透气的竹笼,使马不能嚼食路边的野草,以此降低草料对马的诱惑,提高马匹的警觉与专注,以便更好地为主人服务。篆文承续金文字形。造字本义:动词,给马嘴套上竹笼。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“笃”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“馬”简化成“马”
附一 文言版《説文解字》:
篤,馬行頓遟。从馬,竹聲。

附二 白话版《说文解字》:
笃,马走得迟缓。字形采用“马”作边旁,采用“竹”作声旁。


行:行(háng),甲骨文是象形字,字形像四通八达的十字路口。金文承续甲骨文字形。篆文将十字路口形状的金文误写成正反两个“双人旁”,失去路口形象。造字本义:名词,纵横畅通的十字路口。隶书一定程度上恢复金文字形。从甲骨文、金文字形看,“行”的左右两边“彳”、“亍”,应该被称作“左行旁”、“右行旁”,而不是“双人旁”。
附一 文言版《説文解字》:
行,人之步趨也。从彳,从亍。凡行之屬皆从行。  

附二 白话版《说文解字》:
行,人们在路上行走或小跑。字形采用“彳、亍”会义。所有与行相关的字,都采用“行”作边旁。


接:妾,既是声旁也是形旁,表示妻子之外另娶的女人、小老婆。接,金文(手,招纳)(妾,小老婆),表示男人纳妾。篆文将金文字形中的写成。造字本义:动词,男人在娶妻之后纳妾。隶书将篆文字形中的“手”简写成,失去五指形象;将篆文字形中的“辛”写成“立”,将篆文字形中的“女”写成
附一 文言版《説文解字》:
接,交也。从手,妾聲。

附二 白话版《说文解字》:
接,交接。字形采用“手”作边旁,采用“妾”作声旁。

翻译:

任材使能,所以济物。
任:

材:

使:

能:

济:

物:



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-18 21:52:14 | 显示全部楼层
第二周 第二天:(1.18)恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。

查字:
恭俭谦约,所以自守。
恭:甲骨文中“龚”与“恭”通用。共,既是声旁也是形旁,供”的本字,表示敬奉。恭,甲骨文(龙)(共,即“供”,供奉),表示敬奉神龙。金文基本承续甲骨文字形。有的金文加“兄”(祝祷),突出崇拜主题。篆文误将金文字形中的写成“廿”,省去“龙”,同时加“心”,突出诚心。造字本义:动词,虔敬地供奉神龙。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“心”写成
附一 文言版《説文解字》:
恭,肅也。从心,共聲。  

附二 白话版《说文解字》:
恭,态度肃敬。字形采用“心”作边旁,采用“共”作声旁。


俭:僉,既是声旁也是形旁,是“斂”的省略,表示约束、收束。儉,篆文(人)(僉,即“斂”,约束、收束),表示自我约束。造字本义:动词,自我约束,不放纵。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“俭”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“僉”简化成“佥”
附一 文言版《説文解字》:
儉,約也。从人,僉聲。  

附二 白话版《说文解字》:
俭,自我约束。字形采用“人”作边旁,采用“佥”作声旁。


谦:兼,既是声旁也是形旁,是“歉”的省略,表示歉意。謙,篆文(言,说)(兼,即“歉”,内疚),表示表达愧疚。造字本义:动词,对自身的失误或不完善表示愧歉不安,保持深刻自省。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“兼”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“谦”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
謙,敬也。从言,兼聲。

附二 白话版《说文解字》:
谦,表达对他人的恭敬。字形采用“言”作边旁,采用“兼”作声旁。


约:約,金文(糸,系、束)(刀,即“勺”的变形,食具,代表进食),表示束缚进食行为。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的“刀”写成“勺”造字本义:动词,限制进食,省吃俭用隶化后楷书将篆文字形中的“糸”写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“约”依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“糹”简化成“纟”
附一 文言版《説文解字》:
約,纏束也。从糸,勺聲。  

附二 白话版《说文解字》:
约,缠绕捆缚。字形采用“糸”作边旁,采用“勺”作声旁。


守:守,甲骨文(六,即“庐”的本字,房屋)(寸,手持器械)。金文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的“又”写成“寸”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,持械护卫家园,御寇入侵。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。              
附一 文言版《説文解字》:
守,守官也。从宀,从寸。寺府之事者。从寸。寸,法度也。  

附二 白话版《说文解字》:
守,官吏的操行、节操。字形采用“宀、寸”会义。宀,表示官府的事。寸,表示法度。

翻译:虔敬地供奉神龙,自我约束,不放纵;对自身的失误或不完善表示愧歉不安,保持深刻自省,限制进食,省吃俭用。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,并持械护卫家园,御寇入侵。

深计远虑,所以不穷。
深:罙,既是声旁也是形旁,是“探”的本字,表示伸手探穴。深,金文(水,潭)(罙,即“探”,伸手探洞),表示探测潭底。篆文承续金文字形。造字本义:动词,伸手或用工具探测潭底。隶书将篆文字形中的写成,并误将篆文字形中的写成“木”
附一 文言版《説文解字》:
深,水。出桂陽南平,西入營道。从水,罙聲。

附二 白话版《说文解字》:
深,河川。源出桂阳南平,向西流入营道。字形采用“水”作边旁,采用“罙”作声旁。


计:十,既是声旁也是形旁,表示巨大数量。计,金文(午,疑为对“十”的误写)(言,说话、商谈),表示大量的商谈。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成“十”造字本义:动词,众人七嘴八舌地商议、谋划。篆文隶书将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“计”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简写成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
計,會也。筭也。从言,从十。

附二 白话版《说文解字》:
计,合算,算数。字形采用“言”作边旁,采用“十”作声旁。


虑:吕,既是声旁也是形旁,是“侣”的本字,表示伴侣。慮,金文(吕,代表伴侣)(心,担心),表示为伴侣担心。籀文(虍,代表虎豹猛兽)(思,担心),表示对猛兽侵袭的担忧。篆文承续籀文字形。造字本义:动词,忧患安全,担忧。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的“虎头”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“虑”,将正体楷书字形中的“思”省略成“心”
附一 文言版《説文解字》:
慮,謀思也。从思,虍聲。  

附二 白话版《说文解字》:
虑,谋划、思考。字形采用“心”作边旁,采用“虍”作声旁。


穷:躬,既是声旁也是形旁,表示弓身屈体。窮,金文(穴,洞)(躬,弓身屈体),表示人在穴中,无法站直。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,身居洞穴,身体被迫弯屈、不自由。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“穷”,以“力”代替正体楷书字形中的“躬”,表示无能为力。
附一 文言版《説文解字》:
窮,極也。从穴,躳聲。  

附二 白话版《说文解字》:
穷,洞穴不可行进的终极处。字形采用“穴”作边旁,采用“躳”作声旁。

翻译:伸手或用工具探测潭底,众人七嘴八舌地商议、谋划;大家带上衣物行囊长途出行,是因为担心伴侣遭受猛兽侵袭。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,改变身居洞穴里身体被迫的弯屈的不自由。

亲仁友直,所以扶颠。
仁:人,既是声旁也是形旁,表示普天之下不同身份地位的生活者。仁,甲骨文(人)(二,等同、相等,参见“均”、“齐”),表示人人相等,亦即等而视之,视人若已,将心比心,同情包容。金文将甲骨文字形中的“人”写成“尸”。籀文将金文字形中的写成。有的籀文将“人”写成“千”(众多,代表众生)、“心”(慈爱)会义,表示心怀众生,宽容博爱。篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容,尤指强势者对弱势者的厚道。隶化后楷书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
仁,親也。从人,从二。忎,古文仁从千心。,古文仁或从尸。  

附二 白话版《说文解字》:
仁,亲爱。字形采用“人、二”会义。忎,这是古文写法的“仁”,字形采用“千、心”会义。,这是“仁”的古文异体字,字形采用
“尸”作边旁。

友:又,既是声旁也是形旁,表示抓握。友,甲骨文(又,抓握)(又,抓握),表示握手结交。金文承续甲骨文字形。有的金文加“曰”(说),强调相互协商、鼓励。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,两人结交,协力互助。隶书将篆文字形中的写成。楷书将隶书字形中的的“又”简写成。双手配合为“友”,三(多)手配合为“协”
附一 文言版《説文解字》:
友,同志爲友。从二又。相交友也。,古文友。習,亦古文友。

附二 白话版《说文解字》:
友,志趣相投叫作“友”。字形采用两个“又”会义,像两人交手相握,彼此友好。,这是古文写法的“友”。習,这也是古文写法的
“友”。

直:直,甲骨文是指事字,字形在眼睛上加一竖线指事符号,表示目光向正前方看。金文误将短竖线写成“十”,并加一曲形,表示去曲求正。有的金文在“直”的字形上加“木”表示木匠眯眼看木料,以便消除凸曲部分。篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,正视,面对而不回避。有的隶书将转曲形简化成一横。当“直”的“正视前方”本义消失后,篆文再加“人”另造“值”代替。
附一 文言版《説文解字》:
直,正見也。从∟,从十,从目。,古文直。

附二 白话版《说文解字》:
直,正视。字形采用“∟、十、目”会义。,是古文写法的“直”。


扶:夫,既是声旁也是形旁,表示成年人。扶,甲骨文(人)(伸手抓持的人),表示一个人伸手搀着另一个人。有的甲骨文简化字形,突出搀援的手。金文将甲骨文字形中的独体结构写成左右结构,把“大”写成“夫”。篆文将金文字形中的“又”写成“手”造字本义:动词,搀着病弱或年老的人。隶书将篆文字形中的“手”简写成,将篆文字形中的简写成
附一 文言版《説文解字》:
扶,左也。从手,夫聲。,古文扶。

附二 白话版《说文解字》:
扶,佐助。字形采用“手”作边旁,采用“夫”作声旁。,这是古文写法的“扶”字。


颠:真,既是声旁也是形旁,表示巫师用神鼎祭祀占卜。顛,篆文(真,巫师用神鼎祭祀占卜)(頁,头部),表示占上时向祭鼎跪拜。造字本义:动词,巫师头部着地,向祭鼎反复地磕头跪拜。隶化后楷书将篆文字形中的“真”写成,将篆文字形中的“頁”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“颠”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“頁”简化成“页”
附一 文言版《説文解字》:
顛,頂也。从頁,真聲。  

附二 白话版《说文解字》:
颠,头顶。字形采用“页”作边旁,采用“真”作声旁。

翻译:探视狱中受监的家人,并尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容;两人结交,协力互助,目光向正前方看。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,搀着病弱或年老的人,像巫师一样,头部着地向祭鼎反复地磕头跪拜。

近恕笃行,所以接人。
近:近,籀文(止,即“趾”的本字,指行进(在“水”字上切入两横指事符号,表示渡河),表示行军的部队徒步涉水,以为捷径。有的金文将表示渡河的字形反转成。籀文将金文字形中的“水”写成,将金文字形中的两横指事符号写成一折。有的籀文将“水”(河流)误写成,导致字形晦涩。有的籀文将金文字形中的写成非“斤”非“斤”的,将金文字形中的“止”写成“辵”,强调行进。篆文误将籀文字形中似“斤”非“斤”的写成“斤”,并将“斤”当作声旁。造字本义:动词,行军的部队徒步涉水,以为捷径。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“辵”写成“走字底”
附一 文言版《説文解字》:
近,附也。从辵,斤聲。,古文近。

附二 白话版《说文解字》:
近,攀附、亲近。字形采用“辵”作边旁,“斤”作声旁。,这是古文写法的“近”。


恕:“恕”是“恕”的异体字。如,既是声旁也是形旁,表示一致、相同。恕,金文(如,同)(心,心情),表示同心,即同情、同理,站在对方立场去感受。篆文承续金文字形。造字本义:动词,抱同情、同理之心,站在对方立场去感受,并原谅、宽容对方造成的错误和伤害。隶书将篆文字形中的“如”写成,将篆文字形中的“心”写成。金文异体字“恕”将金文字形中的“如”省略成“女”,将金文字形中的写成。古籍多以“恕”代替“㣽”。儒家提倡在处理社会关系时遵循“忠恕”之道,以达成封建时代农业大国的社会秩序和谐稳定,“忠”指充满敬意维护上级,用心专注;“恕”指推已及人,抱持同情同理之心包容下级。
附一 文言版《説文解字》:
恕,仁也。从心,如聲。㣽,古文恕省。

附二 白话版《说文解字》:
恕,仁慈。字形采用“心”作边旁,采用“如”作声旁。㣽,这是古文写法的“恕”字,省略了“口”。


笃:竹,既是声旁也是形旁,表示竹具、竹笼。篤,金文(竹,竹笼)(馬,代马嘴),表示给马嘴套上透气的竹笼,使马不能嚼食路边的野草,以此降低草料对马的诱惑,提高马匹的警觉与专注,以便更好地为主人服务。篆文承续金文字形。造字本义:动词,给马嘴套上竹笼。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“笃”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“馬”简化成“马”
附一 文言版《説文解字》:
篤,馬行頓遟。从馬,竹聲。

附二 白话版《说文解字》:
笃,马走得迟缓。字形采用“马”作边旁,采用“竹”作声旁。


行:行(háng),甲骨文是象形字,字形像四通八达的十字路口。金文承续甲骨文字形。篆文将十字路口形状的金文误写成正反两个“双人旁”,失去路口形象。造字本义:名词,纵横畅通的十字路口。隶书一定程度上恢复金文字形。从甲骨文、金文字形看,“行”的左右两边“彳”、“亍”,应该被称作“左行旁”、“右行旁”,而不是“双人旁”。
附一 文言版《説文解字》:
行,人之步趨也。从彳,从亍。凡行之屬皆从行。  

附二 白话版《说文解字》:
行,人们在路上行走或小跑。字形采用“彳、亍”会义。所有与行相关的字,都采用“行”作边旁。


接:妾,既是声旁也是形旁,表示妻子之外另娶的女人、小老婆。接,金文(手,招纳)(妾,小老婆),表示男人纳妾。篆文将金文字形中的写成造字本义:动词,男人在娶妻之后纳妾。隶书将篆文字形中的“手”简写成,失去五指形象;将篆文字形中的“辛”写成“立”,将篆文字形中的“女”写成
附一 文言版《説文解字》:
接,交也。从手,妾聲。

附二 白话版《说文解字》:
接,交接。字形采用“手”作边旁,采用“妾”作声旁。

翻译:行军的部队徒步涉水以为捷径,抱同情、同理之心站在对方立场去感受,并原谅、宽容对方造成的错误和伤害。给马嘴套上竹笼行在纵横畅通的十字路口。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,男人在娶妻之后纳妾,以交接躬身垂臂的劳作者。

任材使能,所以济物。
任:任,甲骨文(工,巧)(人,远古的手工业者),表示能工巧匠。金文在“工”的握柄上加圆点指事符号,写成“壬”表示善于巧用器具,有办事能力。篆文承续金文字形。造字本义:动词,聪明能干,精于办事。隶化后楷书将篆文字形中的“人”写成“单人旁”,将篆文字形中的“壬”写成。附一 文言版《説文解字》:
任,符也。从人,壬聲。

附二 白话版《说文解字》:
任,委任状。字形采用“人”作边旁,采用“壬”作声旁。


材:“才”是“材”是本字。才,甲骨文是象形字,字形像在柱子(半个“木”)上架一根横木表示房柱上架着的横木,即栋梁。当“才”的“栋梁”本义消失后,篆文再加“木”另造“材”代替,造字本义:名词,可用于建筑的木料。隶书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
材,木梃也。从木,才聲。

附二 白话版《说文解字》:
材,木棍。字形采用“木”作边旁,采用“才”作声旁。


使:“史”是“使”的本字;“吏”、“事”与“史”同源。史,甲骨文(中,两军对峙的非军事地带)(又,执、持),表示手持旌节,出使发生争端的国界和谈。是“中”的繁体甲骨文的简写。古远时代以族旗国旗为跨界出行的护照,“中”的本义即两国使者各执国旗争端的国界会谈调停,折中求和。有的甲骨文将旗帜状的简化成“干”状,将简化成,导致字形晦涩。简体甲骨文则将进一步简化成“中”。繁体金文承续繁体甲骨文字形。简体金文、篆文承续简体甲骨文字形。当“史”的“出使”本义消失后,篆文再加“人”(受派遣官员)另造“使”代替。造字本义:动词,手持旌节,代表国家,奉命前往和谈,记录划定的国界,完成传之后世的和平文件。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
使,伶也。从人,吏聲。  

附二 白话版《说文解字》:
使,摆布,命令。字形采用“人”作边旁,采用“吏”作声旁。


能:“能”是“熊”的本字。能,甲骨文像大型动物,字形突出了它的大嘴和利爪造字本义:名词,体形庞大但善于爬树的熊。金文突出了圆头、大口利齿、利爪的特征。有的金文分离成四个字件。篆文将金文字形中的熊头和大嘴写成“厶”和“月”。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。当“能”的熊本义消失后,篆文再加“火”另造“熊”代替。
附一 文言版《説文解字》:
能,熊屬。足似鹿。从肉,㠯聲。能獸堅中,故稱賢能;而彊壯,稱能傑也。凡能之屬皆从能。

附二 白话版《说文解字》
能,熊属。足形似鹿。字形采用“肉”作边旁,“㠯”作声旁。能(熊)是兽的中坚,因此称贤者为“能”;而强壮者,则称为“能杰”。所有与能相关的字,都采用“能”作边旁。

济:齊,既是声旁也是形旁,表示动作一致,节奏相同。濟,金文(水,渡河)(齊,相等,统一),表示动作统一划水渡河。篆文承续金文字形。造字本义:动词,众人在同一船上喊着号子,以统一节奏发劲,整齐划桨,强渡激流。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。简体楷书依据类推简化规则将正体楷书字形中的简化成
附一 文言版《説文解字》:
濟,水。出常山房子贊皇山,東入泜。从水,齊聲。

附二 白话版《说文解字》:
济,河川名。源于常山郡房子县的赞皇山,向东流入泜河。字形采用“水”作边旁,采用“齐”作声旁。


物:勿,既是声旁也是形旁,是“刎”的本字,表示用刀宰杀,刀刃溅血。物,甲骨文(牛,头部长角、体型粗壮的力畜)(勿,血溅刀刃),表示用刀杀牛。金文将甲骨文字形中的“刀”和三点血滴连写成“勿”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,杀牛。隶化后楷书将篆文字形中的“牛”写成,将篆文字形中的“勿”写成。在中国古代传说中,地上的一切都是神牛下凡造成的,所以用“牛”指代“物”,用“牛”指代一切。杀牛为“物”,解牛为“半”。
附一 文言版《説文解字》:
物,萬物也。牛爲大物;天地之数,起於牽牛,故从牛,勿聲。

附二 白话版《说文解字》:
物,万物。牛为大物;天地万物之数,起于牵牛,因此字形采用“牛”作边旁,“勿”作声旁。

翻译:任用栋梁之才、命令贤者。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,使万物以统一节奏发劲。

原文:
恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。整体翻译:
虔敬地供奉神龙,自我约束,不放纵;对自身的失误或不完善表示愧歉不安,保持深刻自省,限制进食,省吃俭用。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,并持械护卫家园,御寇入侵。
伸手或用工具探测潭底,众人七嘴八舌地商议、谋划;大家带上衣物行囊长途出行,是因为担心伴侣遭受猛兽侵袭。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,改变身居洞穴里身体被迫的弯屈的不自由。
探视狱中受监的家人,并尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容;两人结交,协力互助,目光向正前方看。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,搀着病弱或年老的人,像巫师一样,头部着地向祭鼎反复地磕头跪拜,以度过难关。
行军的部队徒步涉水以为捷径,抱同情、同理之心站在对方立场去感受,并原谅、宽容对方造成的错误和伤害。给马嘴套上竹笼行在纵横畅通的十字路口。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,男人在娶妻之后纳妾,以交接躬身垂臂的劳作者。
任用栋梁之才、命令贤者。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,使万物以统一节奏发劲。
心得:这一段文字的描述,有一种耳提面命的感觉。想要俭想要约,不是随便说说,是要虔诚的自我约束,一直保持深刻的自省。而计深远也不是一个人随便的谋划,是要探测到底,一众人的商议谋划。亲这个字之前也查过的,知道所谓亲,是哪怕你进了监狱也不会放弃你,也还是家人,也还是亲人。不过,今天跟仁一起查的,感觉又不一样,尊重人道,相信人性相通,视人若已,同情包容,于是又想到了昨天那个至私的话题。对于私的理解就只是自私,眼里只有自己的鼻子,看不到鼻子以外的他人,我的心里活动也只有鼻子这么大一块地。想象着亲与仁的那种画面,终于也把自己从鼻子那里放进了天地间,天地间还有他人,还有人道。再想到至私,根为道,本为至私(到达私),末为公。这下有感觉了。然后才能真的接人济物。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-19 17:59:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 吕丽芳 于 2021-1-19 22:43 编辑

第三周 第三天(1.19):

原文:
殚恶斥谗,所以止乱。
查字:
殚:单,既是声旁也是形旁,是“戰”的省略,表示战争、杀戮。殚,篆文(歹,死亡)(单,“戰”的省略),表示战斗到死。造字本义:动词,在战场上战斗到死。隶书将篆文字形中的写成。俗体楷书依据草书字形,将正体楷书的“單”简化成“单”
附一 文言版《説文解字》:
殫,殛盡也。从歺,單聲。  

附二 白话版《说文解字》:
殚,穷尽。字形采用“歹”作边旁,采用“单”作声旁。



恶:惡,篆文(亞,位居第二的)(心,意愿),表示不如愿的。造字本义:动词,内心无法接受的,反感的。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“心”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“恶”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“亞”简化成“亚”
附一 文言版《説文解字》:
惡,過也。从心,亞聲。  

附二 白话版《说文解字》:
恶,罪过。字形采用“心”作边旁,采用“亚”作声旁。



斥:“斥”是“㡿”的异体字;“斥”也是“拆”的本字。屰,既是声旁也是形旁,是“逆”的本字,表示反向、逆序。㡿,金文(广,半开放建筑)(倒写的“大”,即“屰”),表示实施“逆向建筑”工程,即部分拆除或完全拆除原有建筑。篆文将金文字形中的“广”写成,将籀文字形中倒写的“大”写成“屰”。隶书将篆文字形中的“屰”写成“干”。俗体隶书将“广”写成“厂”,将“干”写成“丁”字加一点的造字本义:动词,整体拆除或部分拆除建筑,以便在原有建筑基础上改建或扩建。当“斥”的“拆屋”本义消失后,再加“手”另造“拆”代替。古籍多以“斥”代替“㡿”。现代汉语多以“拆”代替“斥”。 

谗:毚,既是声旁也是形旁,双“兔”重叠,表示像兔子一样嘴巴动个不停,不断说话。讒,篆文(言,说话)(毚,嘴动不停,话语不断),表示不断地说好话。造字本义:动词,不断地用甜言蜜语讨好献媚。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“毚”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“谗”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”,将正体楷书字形中的“毚”简化成“二”、“免”(“兔”的变形)构成的。“谗”是用甜言蜜语献媚当权者;“谄”是是恶语诅咒,毁谤陷害。
附一 文言版《説文解字》:
讒,譖也。从言,毚聲。

附二 白话版《说文解字》:
谗,说别人的坏话。字形采用“言”作边旁,采用“毚”作声旁。



止:“止”是“趾”的本字。止,甲骨文是象形字,字形像一幅脚掌剪影,像脚趾头张开的脚掌形状,以三趾代五趾。有的甲骨文简化为线描。金文变形较大,淡化脚掌形象,突出三趾叉开的形状。篆文承续金文字形。造字本义:名词,张开脚趾的脚掌,站立并支撑身体、或支撑身体行走的器官。隶化后楷书略有变形。当“止”的“脚趾”本义消失后,篆文再加“足”另造“趾”代替。
附一 文言版《説文解字》:
止,下基也。象艸木出有址,故以止爲足。凡止之屬皆从止。  

附二 白话版《说文解字》:
止,事物的底基。像草木长出地面有根茎的基址一样,所以古人用“止”表示“足”。所有与止相关的字,都采用“止”作边旁。



乱:,既是声旁也是形旁,金文字形像纺织者手工整理纺织机上散乱或混杂无序的丝线,使丝线条理有序,便于纺织。亂,金文,手工整理织机上混杂无序的丝线)(乙,织机上的丝线),表示织机上的丝线混杂无序。籀文将金文字形的左右结构调整成上中下结构。篆文将金文字形中的“写成造字本义:形容词,织机上的丝线混杂无序。隶化后楷书将篆文字形中的“写成,将篆文字形中的“乙”写成。俗体楷书依据草书字形,用“”(正体楷书省略“舌”而写作“辭”;俗体楷书省略“”而写作“辞”)省略成的“舌”代替正体楷书字形中的“。古籍中,“”和“”,后来多由“治”合并代替;“”后来多由“辭”代替。
附一 文言版《説文解字》:
亂,治也。从乙,乙,治之也;从

附二 白话版《说文解字》:
乱,理清杂丝。字形采用“乙”作边旁,“乙”表示理清纷杂的丝绪。字形也采用“”作边旁。

翻译:与内心无法接受的反感的事物战斗到死,像整体拆除或部分拆除建筑一样,拆穿甜言蜜语的不断讨好与献媚。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,张开脚趾的脚掌,站立并支撑身体理清织机上混杂无序的丝线。

推古验今,所以不惑。
查字:推:隹,既是声旁也是形旁,是“锥”的省略,表示利器。推,金文(隹,即“锥”的省略)(攴,持械击打),表示持锥击打。篆文(手,用力)(隹,即“锥”的省略),表示在锥子上发力。造字本义:动词,用锥器向前撞击。隶化后楷书将篆文字形中的“手”简写成,失去五指形象;将篆文字形中的“隹”写成
附一 文言版《説文解字》:
推,排也。从手,隹聲。  

附二 白话版《说文解字》:
推,用手施力使物体滑动移开。字形采用“手”作边旁,采用“隹”作声旁。



验:僉,既是声旁也是形旁,是“檢”的省略,表示查对、核实。驗,篆文(馬,力畜)(即“檢”,核查),表示相马师检测马匹造字本义:动词,相马师检查、测试马匹。隶书将篆文“马”的四足写成“四点底”。隶化后楷书将篆文字形中的“馬”写成,将篆文字形中的“僉”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“验”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“馬”简化成“马”,将正体楷书字形中的“僉”简化成“佥”
附一 文言版《説文解字》:
驗,馬名。从馬,僉聲。

附二 白话版《说文解字》:
验,一种马的名称。字形采用“马”作边旁,“佥”作声旁。



今:“今”是“吟”的本字。今,甲骨文是特殊指事字,是“口”的倒写,表示头朝下说话。有的甲骨文在倒写的“口”下面再加一横指事符号,写成倒写的“曰”曰”表示抬头朝明确的对象说话;倒“曰”为“今”,“今”表示低头模模糊糊地自言自语。倒写、反写是古代特殊的指事造字法。金文承续甲骨文字形。有的金文将短横指事符号写成折笔。篆文承续金文字形。造字本义:动词,低头吟语。当“今”的“低吟”本义消失后,篆文再加“口”另造“吟”、加“口”另造“含”、加“心”另造“念”代替。
附一 文言版《説文解字》:
今,是時也。从亼从乁。乁,古文及。

附二 白话版《说文解字》
今,此时。字形采用“亼、乁”。“乁”,这是古文写法的“及”。



惑:或,既是声旁也是形旁,表示不确定。惑,金文(或,不确定)(心)。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,心乱,不明确。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。“疑”生于对外部的无知,致知即可释疑;惑”生于内心的混乱,心乱则生于贪欲——“四十不惑”是指人到中年,能够看清自己真正的欲求而得明智。
附一 文言版《説文解字》:
惑,亂也。从心,或聲。  

附二 白话版《说文解字》:
惑,内心迷乱。字形采用“心”作边旁,采用“或”作声旁。


翻译:用锥器撞击传说中难以追述的久远时代,像相马师检查、测试马匹一样,查对、核实今时的的情况。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,内心不会迷乱。

先揆后度,所以应卒。
查字:
揆:“癸”是“揆”的本字。癸,甲骨文是个指事字:纵横交错的“乂”形指事符号表示东西与南北方向。有的甲骨文在“乂”形符号的四个方位上各加一短横指事符号,表示用仪器测量方位。有的甲骨文将表示方位的短横指事符号误写成“又”。金文进一步突出了四个“又”的字形。篆文承续金文字形。籀文误将篆文字形上部的个“又”写成两个“止”,误将篆文字形下部的两个“又”误成“矢”,变成会义结构。当“癸”的本义消失后,籀文再加“手”另造“揆”代替,强调手工测量。造字本义:动词,用仪器手工测量精确方位。篆文将籀文字形中“癸”的上部误写成两个“止”,将下部误写成“矢”。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
揆,葵也。从手,癸聲。  

附二 白话版《说文解字》:
揆,度量。字形采用“手”作边旁,采用“癸”作声旁。



度:
duó;
,既是声旁也是形旁,是“庶”省略,即为“庶”的上半部,表示石块。度,甲骨文(石,即“庶”的省略,石块、石料)(又,抓持、测量),表示建筑施工时设计师或石匠测量、评估石料。篆文将甲骨文字形中“庶”的省略写成“造字本义:动词,测量、评估石料。隶化后楷书将篆文字形中的“写成,将篆文字形中的“又”写成
附一 文言版《説文解字》:
度,法制也。从又,庶省聲。

附二 白话版《说文解字》:
度,法制所依据的标准。字形采用“又”作边旁,采用省略了“四点底”的“庶”作声旁。



应:雁,既是声旁也是形旁,表示迁徙飞行时能息息相通、善于配合的大型候鸟天鹅。應,篆文(疑为“雁”的变形,息息相通、善于配合的候鸟)(心,意念),表示像大雁一样意念相通。造字本义:动词,彼此存在息息相通的共鸣,能默契地彼此配合,彼此影响。隶化后楷书将篆文字形中的“雁”写成,将篆文字形中的“心”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“应”,依据狂草字形对正体楷书字形进行整体简化,将正体楷书字形中的“雁”简写成“广”加三点的字形,将正体楷书字形中的“心”简化成一横。光影的折射为“映”,强调客观性;对某一事物的反响为“应”,强调主观性。
附一 文言版《説文解字》:
應,當也。从心,聲。

附二 白话版《说文解字》:
应,当,该。字形采用“心”作边旁,采用“”作声旁。



卒:卒,甲骨文字形(衣,服装)(爻,交错捆绑),在衣服上交错捆绑,也就是用绳索在裹尸布上交错捆绑,表示远古抛葬仪式前敛尸者给死者整理并固定衣着。金文将交错捆绑的绳索简化成一撇指事符号。篆文承续金文字形。造字本义:动词,死亡后敛尸备葬。隶书将篆文字形中的一撇写成一横;将篆文字形中的两袖两襟形状写成两个“人”,至此“衣”形尽失。楷书继承隶书字形。
附一 文言版《説文解字》:
卒,隸人給事者衣爲卒。卒,衣有題識者。  

附二 白话版《说文解字》:
卒,隶役听差者穿的衣服上写着“卒”字。卒,是隶役衣服上标记其听差身份的符号。


翻译:抢在他人之前到达,用仪器手工测量精确方位;继承王位的君主,测量、评估石料。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,彼此存在息息相通的共鸣,能默契地彼此配合,彼此影响,死亡后敛尸备葬。

设变致权,所以解结。
查字:
设:設,金文(言,商议、谋划)(“役”的简写,战斗、作战),表示谋划作战。篆文将金文字形中的“言”写成,将金文字形中的“役”写成“殳”造字本义:动词,布署兵力,指挥战斗。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“殳”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“设”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
附一 文言版《説文解字》:
設,施陳也。从言,从殳。殳,使人也。

附二 白话版《说文解字》:
设,布置、陈列。字形采用“言”作边旁,采用“殳”作声旁。殳,表示役使人。



变:变,既是声旁也是形旁,是“戀”的本字,表示相恋双方纪录誓言、信守誓言。變,金文(变,“戀”,誓言相爱)(攴,打击、破坏),表示背信毁约。篆文承续金文字形。造字本义:动词,违背誓言,中断恋情。隶书将篆文字形中的“攴”简化成“又”。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“变”,依据草书字形,将正体楷书字形中的“变”简化成“亦”
附一 文言版《説文解字》:
變,更也。从攴,䜌聲。

附二 白话版《说文解字》:
变,更改。字形采用“攴”作边旁,采用“䜌”作声旁。



致:至,既是声旁也是形旁,表示到达、抵达。致,金文(至,到)(人,行者)(夂,倒写的“止”,脚趾),表示走到目的地。篆文省略金文字形中的“人”。造字本义:动词,走到,到达隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
致,送詣也。从夊,从至。   

附二 白话版《说文解字》:
致,送到。字形采用“夂、至”会义。



权:雚,既是声旁也是形旁,是“勸”的省略,表示上级勉励下级。權,金文(木,杖)(雚,即“勸”,上级勉励下级),表示手杖所代表的上对下的支配资格。篆文将金文字形中的“勸”省去“爪”,简化为“雚”造字本义:名词,手杖所代表的决策、支配的资格,影响环境的势力。隶化后楷书将篆文字形中的“木”写成,将篆文字形中的“雚”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“权”,依据类推简化原则将正体楷书的“雚”简化为“又”
附一 文言版《説文解字》:
權,黃華木。从木,雚聲。一曰反常。

附二 白话版《说文解字》:
权,黃华木。字形采用“木”作边旁,采用“雚”作声旁。一种说法认为,“权”是反常。



解:角,既是声旁也是形旁,表示兽头上弯曲坚硬的自卫器官。解,甲骨文(双手,抓持)(角,兽头上弯曲坚硬的自卫器官)(牛,长角的动物),表示屠夫双手从牛的头上剖取牛角,牛角上的两点指事符号,表示血滴。取牛角,是剖牛过程中技术最复杂、最具代表性的步骤,因此用取牛角代表剖牛。金文基本承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“角”写成,将金文字形中的“牛”写成,并省去金文字形中的两手,另加“刀”(切割),强调剖宰,字形结构有所调整。造字本义:动词,剖牛,取牛角。隶书将篆文字形中的“角”写成,将篆文字形中的“刀”和“牛”简写成
附一 文言版《説文解字》:
解,判也。从刀判牛角。一曰解廌,獸也。

附二 白话版《说文解字》:
解,分开,剖开。字形采用“刀”作边旁,表示用刀判牛角。一种说法认为,是解廌,剖解兽体。



结:吉,既是声旁也是形旁,表示喜庆。結,篆文(糸,绸带)(吉,喜庆),表示喜庆的红绸带。造字本义:动词,古代婚庆仪式上,新郎用一根红绸带拉着新娘入洞房,红绸带中间穿成死疙瘩,象征彼此姻缘已牢固联接,不可分解。隶化后楷书将篆文字形中的“糸”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“结”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“糹”简化成“纟”
附一 文言版《説文解字》:
結,締也。从糸,吉聲。  

附二 白话版《说文解字》:
结,丝线绞织在一起不可分解。字形采用“糸”作边旁,采用“吉”作声旁。


翻译:更改已有的兵力布署与对战斗的指挥,达到手杖所代表的决策、支配的资格,以及影响环境的势力。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,剖牛,取牛角以表示婚庆仪式上,新郎、新娘彼此姻缘已牢固联接,不可分解。
括囊顺会,所以无咎。
查字:
括:既是声旁也是形旁,是“刮”字的省略,表示干净、彻底地收拾。括,篆文(手,抱)(“刮”的省略,干净、彻底地收拾),表示全部、彻底地抱住。造字本义:动词,完全、彻底地抱在手里。隶书将篆文字形中的“手”简写成,失去五指形象;将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
括,絜也。从手,聲。  

附二 白话版《说文解字》:
括,捆扎。字形采用“手”作边旁,采用“”作声旁。



囊:囊,金文(“東”的略写,古代用布和木棍包扎成的行李包(西,装行李的布袋),表示装在行李包里面的各种物品。篆文将金文字形中的“西”写成,表示行李包的里面装满各种可吃食品“吅”、一器多用的工具、以及各种用品“爻”。造字本义:名词,古代装行李的布包、布袋隶化后楷书将篆文字形中的“束”简写成,将篆文字形中的“囗”简化成“突宝盖”,将篆文字形中表示杂物的写成,并加“衣”(旅行衣物)。古人称男人肩扛的行李包为“東”;称女人手提的行李布袋为“西”;将“東”和“西”统称为“囊”。
附一 文言版《説文解字》:
囊,橐也。从㯻省,襄省聲。  

附二 白话版《说文解字》:
囊,袋子。字形采用省略了“豕”的“㯻”作边旁,采用省略了“衣”的“襄”作声旁。



顺:川,既是声旁也是形旁,表示水流。順,甲骨文(川,水流)(見,即“頁”,头脑,借代思虑),表示思绪舒畅。金文承续甲骨文字形。有的金文用“心”代替“頁”表示心情舒畅。篆文将金文字形中的写成造字本义:形容词,心情舒畅,没有郁结。隶书将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“顺”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“頁”简化成“页”
附一 文言版《説文解字》:
順,理也。从頁,从巛。  

附二 白话版《说文解字》:
顺,梳理,使有序。字形采用“页、巛”会义。



会:“會”是“燴”的本字,“徻”是“會”的异体字。會,金文(合,合并)(米,米饭,代主食),表示将菜肴与米饭主食同锅合煮。有的金文将食物“米”写成两团食物揉合状,进一步明确“合煮”的烹调法含义。篆文误将金文字形中的食物揉合状写成不知所云的,并误将金文字形下端的“口”写成“曰”造字本义:动词,把主食米饭和菜肴混合在一起烹煮。隶书基本承续篆文字形。《汉字简化方案》中的简体楷书“会”,依据草书字形,对繁体楷书字形进行大幅度整体简化。当“會”的“合煮”本义消失后,后代楷书再加“火”(炊煮)另造“燴”代替,强调炊煮”的含义。表示本义时,古籍多以“燴”代替“會”。表示“相遇、聚集”以及相关引申义时,古籍多以“會”代替“徻”。《汉字简化方案》用“會”合并代替“徻”。
附一 文言版《説文解字》:
會,合也。从亼,从曾省。曾,益也。㣛,古文会如此。  

附二 白话版《说文解字》:
会,集合。字形采用“亼”和省略了两点的“曾”会义。“曾”表示增益。㣛,古文写法的“会”就写成这样。



无:无,篆文是指事字,字形在表示“秃头”的“兀”字上加一横指事符号,表示全秃,强调“兀”的程度。造字本义:形容词,头顶全秃,没有头发隶书将篆文字形中的“兀”写成。“兀”是秃顶;“无”是全秃,完全光头。
附一 文言版《説文解字》:
無,亡也。从亡,無聲。无,奇字无,通于元者。王育说,天屈西北为无。  

附二 白话版《说文解字》:
無,没有。字形采用“亡”作边旁,采用“無”作声旁。“无”,这是一个奇字,是“元”的撇画向上贯通而产生的奇字。王育说,天穹向西
北弓屈叫作“无”。


咎:“”是“”的本字;而“咎”是“”的异体字。,甲骨文(倒写的“止”,践踏泄愤(人,过失者),表示践踏过失者以泄愤。有的甲骨文加“口”(说话)写成“”,强调“批评、斥责”的含义。金文将甲骨文字形中的“止”写成双“止”,强“贬低、毁谤”的含义。篆文承续繁体甲骨文字形“”。造字本义:动词,责备过失,追究罪过。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“人”写成,但字形由篆文的左右结构变成上“处”、下“口”的上下结构。附一 文言版《説文解字》:
咎,災也。从人,从各。各者,相違也。

附二 白话版《说文解字》:
咎,灾祸。字形采用“人、各”会义。各,表示相违背。




翻译:把装行李的布包、布袋,完全、彻底的抱在手里。把主食米饭和菜肴混合在一起烹煮,心情舒畅,没有郁结。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有责备过失与追究罪过。

整段翻译:
与内心无法接受的反感的事物战斗到死,像整体拆除或部分拆除建筑一样,拆穿甜言蜜语的不断讨好与献媚。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,张开脚趾的脚掌,站立并支撑身体理清织机上混杂无序的丝线。
用锥器撞击传说中难以追述的久远时代,像相马师检查、测试马匹一样,查对、核实今时的的情况。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,内心不会迷乱。
抢在他人之前到达,用仪器手工测量精确方位;继承王位的君主,测量、评估石料。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,彼此存在息息相通的共鸣,能默契地彼此配合,彼此影响,死亡后敛尸备葬。
更改已有的兵力布署与对战斗的指挥,达到手杖所代表的决策、支配的资格,以及影响环境的势力。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,剖牛,取牛角以表示婚庆仪式上,新郎、新娘彼此姻缘已牢固联接,不可分解。
把装行李的布包、布袋,完全、彻底的抱在手里。把主食米饭和菜肴混合在一起烹煮,心情舒畅,没有郁结。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,没有责备过失与追究罪过。
心得:自从开始第三章的翻译,我的注意力总会关注到“所以”两个字上,“木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门”,为母子造屋,那不就是家。所以这一章的积德本质上都是为了自己的家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-20 15:17:05 来自手机 | 显示全部楼层
第二周 第四天(1.20)
第三章:
绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以禳过。贬酒阙色,所以无污。
避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。

恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。

殚恶斥谗,所以止乱。推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。
设变致权,所以解结。括囊顺会,所以无咎。

橛橛jué梗gěng梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。
橛:“橛”是“橜”的异体字。厥,既是声旁也是形旁,是“撅”的省略,表示折断。橜=(厥,即“撅”,折断)+(木,树),表示折断树木。造字本义:动词,将树木或木棍折断。
古籍多以“橛”代替“橜”。
附一文言版《説文解字》:橜,弋也。从木,厥聲。一曰門梱也。
附二白话版《说文解字》:橜,短木桩。字形采用“木”作边旁,采用“厥”作声旁。另一种说法认为,作门限的木棍。
梗:更,既是声旁也是形旁,表示敲钟。梗=(木,棍棒)+(更,敲钟),表示敲钟的棍棒。造字本义:名词,敲钟的棒椎。
附一文言版《説文解字》:梗,山枌榆。有朿,莢可爲蕪夷者。从木,更聲。
附二白话版《说文解字》:梗,山榆树。有刺,榆树长的荚果可作芜夷。字形采用“木”作边旁,采用“更”作声旁。
立:立,甲骨文是指事字,字形在一个人的脚底加一横表示地面的指事符号一
,表示站在地上。造字本义:动词,站在地上。
附一文言版《説文解字》:立,住也。从大立一之上。凡立之屬皆从立。
附二白话版《说文解字》:立,站住。采用“大”作边旁,在“大”的下面加一横指事符号,表示立于“一”之上。所有与立相关的字,都采用“立”作边旁。
功:工,既是声旁也是形旁,表示巧妙用力的器械。功=(工,巧具)+(力,使劲),表示利用器械,巧妙发力。造字本义:动词,运用器械,巧妙发力,武术制敌。
附一文言版《説文解字》:功,以勞定國也。从力,从工,工亦聲。
附二白话版《说文解字》:功,费心费力,使国家安宁。字形采用“力、工”会义,“工”也作声旁。

孜:子,既是声旁也是形旁,表示幼儿。孜,=(子,幼儿)+(攴,执械体罚),表示体罚学子。造字本义:动词,体罚、教训,督促孩子勤学苦练。
附一文言版《説文解字》:孜,汲汲也。从攴,子聲。《周書》曰:“孜孜無怠。”
附二白话版《说文解字》:孜,勤勉不怠。字形采用“攴”作边旁,采用“子”作声旁。《周书》上说:“孜孜不怠。”

淑:叔,既是声旁也是形旁,是“俶”的省略,表示美好。淑=(水,清澈)+(叔,即“俶”,美好),表示水质清纯美好。造字本义:形容词,水质清纯美好。古籍中“淑”常假借“俶”。
附一文言版《説文解字》:淑,清湛也。从水,叔聲。
附二白话版《说文解字》:淑,水清又深。字形采用“水”作边旁,采用“叔”作声旁。

保:抱,既是声旁也是形旁,表示用双臂搂着。保=(反抱,双手从背后搂着)+(子,幼儿),表示反抱孩子,即用双手将孩子背在背上。背子求安,这是中国古代的养育传统,因为古代的幼儿除了野兽袭击、拐卖的威胁之外,还面临饥饿、虫害、水火等各种危险,父母外出或下地时,只有把孩子背在自己背上最安全。古人将小孩用背带兜住屁股背在肩上的传统一直沿续到现代。造字本义:动词,将幼儿背在背上以免各种意外。
附一文言版《説文解字》:保,養也。
附二白话版《说文解字》:保,养护幼儿。

终:冬”是“终”的本字。冬,为象形字,像在纪事的绳子的两端打结(参见“系”),表示记录终结。有的甲骨文将实心的绳结写成空心的小圈,突出“终结”形象。金文
将两端的绳结移到中间。当冬的“终结”本义消失后,有的金文写成会义字:终 =(终结)+(日,时间),表示一个纪时周期的结束,即年终的季节。籀文将金文字形中的两个绳结相连成直线,写成与“牢”相似的字形。有的籀文承续金文字形。篆文
省去籀文字形中的“日”,同时加“仌”
(冰),突出年终下霜结冰的季候特征。当“冬”的“终结”本义消失后,篆文再加“纟”(结绳)另造“终”代替。造字本义:动词,一个结绳纪事主题的完成。
古人根据四季的特征与节奏,总结出天人合一、顺其自然的养生之道:春生,夏长,秋收,冬藏。
附一文言版《説文解字》:終,絿絲也。从糸,冬聲。
附二白话版《说文解字》:终,将丝线缠紧。字形采用“糸”作边旁,采用“冬”作声旁。

翻译:
将树木或木棍折断,用来做作门限;用有刺的山榆树做敲钟的棒锥。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,站在地上,运用器械,巧妙发力,武术制敌。
用体罚、教训来督促孩子勤学苦练,勤勉不怠;用清澈的水表示清纯美好的事物。木匠拉锯挥斧,为脐带相连形神特征相传的的母子筑屋造门,将幼儿背在背上以免各种意外,将丝线缠紧,用以过冬。
心得:第三章读起来一直都有一种感觉,这些道理都特别的对,但就是不知道我该怎么办能真的做到。就像是一堆很对的废话。今天突然反应过来了,读书讲的是组织,是集体。我一直放在自己的身上去找感觉,但没有把自己放在组织里、集体里。所以,感觉总是不对的。放在集体中体会,立功是为集体,不是为个人,巧妙发力武力制敌,也是为制服组织集体的敌人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-21 21:53:52 | 显示全部楼层
第二周 第五天(1.21):
夫志心笃行之术。
查字:
夫:成年男子
志:造字本义:心之所向,即内心追求的目标。
术:通道。
翻译:成年男子有内心所追求的目标,给马嘴套上竹笼行走在畅通的十字路口,就有徒步前行的通道。
zhǎng
莫长于博谋,
查字:
长:造字本义:名词,头发飘飘的拄杖老人。
莫:造字本义:动词,太阳下山,阳光隐入丛林草野。
于:造字本义:名词,婉转起伏的竽管乐音。附一 文言版《説文解字》:于,於也,象气之舒亏。从丂,从一。一者,其气平之也。凡亏之屬皆從亏。今變隸作于。附二 白话版《说文解字》:
于,即“於”,像气息的舒张与亏缺。字形采用“丂、一”会义。“一”代替气息平缓。所有与亏相关的字,都采用“亏”作边旁。现今
“於”简化写作“于”。博:造字本义:武力拼杀,捆绑俘获敌人。附二 白话版《说文解字》:博,广大而精通。字形采用“十、尃”会义。尃,分布。
谋:造字本义:动词,因为对策略没把握而找人商讨。
翻译:头发飘飘的拄杖老人在太阳下山阳光隐入丛林野的时候,在所息的舒张与亏缺之间便可以武力拼杀、捆绑俘获敌人,在别人对策略没把握的时候也还会来找老者商讨。
安莫安于忍辱,
查字:
造字本义:动词,男子建房娶亲成家,内心踏实过日子
附一 文言版《説文解字》:
安,靜也。从女在宀下。  

附二 白话版《说文解字》:
安,娴静。字形采用“宀、女”会义,表示女在屋下。


,既是声旁也是形旁,表示用刀切割。忍,金文刃,用刀切割),表示心痛如割。篆文承续金文字形。造字本义:动词,比喻心痛如割,但强迫坚持隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“写成
附一 文言版《説文解字》:
忍,能也。从心,刃聲。  

附二 白话版《说文解字》:
忍,能耐。字形采用“心”作边旁,采用“刃”作声旁。


辱:造字本义:动词,石器时代的先民手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌。
附一 文言版《説文解字》:
辱,恥也。从寸在辰下。失耕時,於封畺上戮之也。辰者,農之時也。故房星爲辰,田候也。

附二 白话版《说文解字》:
辱,蒙恥。字形采用“寸”作边旁,表示“寸”(法“在“辰”(农时)下,意思是,有人错过农耕时机,人们就在封土上羞辱他。“辰”代
表农历三月,是农耕时令。也因此房星叫“辰星”,代表开春耕田的征候。
翻译:建房娶亲成家,内心踏实过日子的男子,太阳下山阳光隐入丛林野,安静的吹着婉转起伏的竽管乐音,哪怕心痛如割,也强迫自己坚持手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌。

先莫先于修德,
查字:
先:先”是“兟”的本字。千,既是声旁也是形旁,是“迁”的本字,表示移动。先,甲骨文之,即“趾”,借代腿脚人,是“千”的省略,亦即“迁”的省略,移动),表示抢在他人之前到达。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,抢在他人之前到达。隶书将篆文字形中的“之”写成,将篆文字形中的“人”写成“儿”。古籍多以“先”代替“兟”。
附一 文言版《説文解字》:
先,前進也。从儿,从之。凡先之屬皆从先。  

附二 白话版《说文解字》:
先,前进。字形采用“儿、之”会义。所有与先相关的字,都采用“先”作边旁。


修:攸,既是声旁也是形旁,是“悠”的省略,表示小心。修,金文攸,即“悠”,小心二,疑为“彡”的简写,光彩),表示小心翼翼地着彩上色。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的“二”写成“彡”造字本义:动词,小心翼翼地着彩上色,装饰美化。隶书将篆文字形中的写成。由于“脩”字与“修”字的读音相同、且字形相近,古籍常将“修”字与“脩”字相互假借。《汉字简化方案》用“修”字合并代替“脩”字。
附一 文言版《説文解字》:
修,飾也。从彡,攸聲。

附二 白话版《说文解字》:
修,装饰美化。字形采用“彡”作边旁,采用“攸”作声旁。


翻译:能抢在他人之前到达的人,太阳下山阳光隐入丛林野,依然前进着,吹着婉转起伏的竽管乐音,小心翼翼地着彩上色,装饰美化着个人所得。
yuè
莫乐于好
hào善,
查字:
乐:曰,既是声旁也是形旁,表示说唱、倾诉。樂,甲骨文丝,丝弦木,架子,琴枕),字形像木枕上系着丝弦的琴具。金文承续甲骨文字形。繁体金文加”白“(说唱、抒情),强调伴随着丝弦的演奏歌唱抒情。篆文承续金文字形。造字本义:动词,边弹边唱,和着琴声的节奏歌唱。隶化后楷书将篆文字形中的“丝”写成,将篆文字形中的“白”写成,将篆文字形中的“木”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“乐”,依据草书字形整体简化。
附一 文言版《説文解字》:
樂,五聲八音緫名。象鼓鞞。木,虡也。  

附二 白话版《说文解字》:
乐,五声八音的总称。,像鼓鞞的样子。木,表示鼓鞞的支架。


好:(hào),甲骨文女,女子子,男子),表示男女亲密相处。金文、篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,男女之间,相悦相求隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的子”写成
附一 文言版《説文解字》:
好,美也。从女、子。  

附二 白话版《说文解字》:
好,女子美丽漂亮。字形采用“女、子”会义。


善:,既是声旁也是形旁,通善,甲骨文羊,即“祥”双目,眼睛),表示眼神安祥温和,所谓“慈眉善目”。有的甲骨文双眼写成。有的甲骨文将一双眼睛写成。有的甲骨文将一双眼睛省略成一只眼睛。金文羊,即“祥”两个“言”),表示言语祥和亲切。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,神态安祥,言语亲和。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的两个“言”写成“卄”加“口”的
附一 文言版《説文解字》:
善,吉也。从誩,从羊。此與義美同意。

附二 白话版《说文解字》:
善,吉祥。字形采用“誩、羊”会义。“善”这个字,与“義”(义)、“美”同义。


翻译:边弹边唱,和着琴声的节奏歌唱,太阳下山阳光隐入丛林野,依然唱着吹着婉转起伏的竽管乐音,男女之间,相悦相求,神态安祥,言语亲和。
神莫神于至诚,
查字:
神:造字本义:名词,古人祭拜的天公,万物的创造者和掌控者。附一 文言版《説文解字》:神,天神,引出萬物者也。从示申。  附二 白话版《说文解字》:神,天神,引出万物的存在。字形采用“示、申”会义。
至:造字本义:动词,回到家里,躺下休息。附一 文言版《説文解字》:至,鳥飛从高下至地也。从一,一猶地也。象形。不,上去;而至,下來也。凡至之屬皆从至。,古文至。  
诚:造字本义:形容词,信守诺言的,真心实意的。
附一 文言版《説文解字》:
誠,信也。从言,成聲。


附二 白话版《说文解字》:
诚,说实话。字形采用“言”作边旁,采用“成”

翻译:万物的创造者和掌控者,在太阳下山阳光隐入丛林野的时候,即使人们回到家里,躺下休息,也要让他们信守诺言,真心实意。
明莫明于体物,
查字:
明:造字本义:动词,日光或月光将空间照亮。
附一 文言版《説文解字》:
朙,照也。从月,从囧。凡朙之屬皆从朙。


附二 白话版《说文解字》:
朙,日月照耀。字形由“月、囧”会义。所有与“朙”有关的字,都采用“朙”作边旁。

翻译:日光将空间照亮,太阳下山阳光隐入丛林野,月光将空间照亮,吹着婉转起伏的竽管乐音,用骨腔和诸多内脏组成的躯干去接触世间万物。
吉莫吉于知足。
查字:
吉:造字本义:动词,天子与诸侯手持玉圭礼器向上苍和禇神赞颂、祝祷,祈求国泰民安,百业呈祥。
附一 文言版《説文解字》:吉,善也。从士、口。  
附二 白话版《说文解字》:
吉,祥瑞美好。字形采用“士、口”会义。

知:造字本义:动词,谈论和传授行猎、作战的经验
附一 文言版《説文解字》:
知,詞也。从口,从矢。


附二 白话版《说文解字》:
知,表达了解、明白时的措词。字形采用“口、矢”会义。

足:造字本义:名词,出征得胜,凯旋归邑。古人称得胜凯旋为“足”,称征而无获为“乏”。附一 文言版《説文解字》:足,人之足也。在下。从止口。凡足之屬皆从足。  
附二 白话版《说文解字》:
足,人的下肢,在人体的下部。字形采用“止、口”会义。所有与足相关的字,都采用“足”作边旁。

翻译:天子与诸侯手持玉圭礼器向上苍和禇神赞颂、祝祷,祈求国泰民安,百业呈祥,太阳下山阳光隐入丛林野,祥瑞美好的人吹着婉转起伏的竽管乐音,谈论和传授行猎、作战的经验,出征得胜,凯旋归邑。

整体翻译:成年男子有内心所追求的目标,给马嘴套上竹笼行走在畅通的十字路口,就有徒步前行的通道。
头发飘飘的拄杖老人在太阳下山阳光隐入丛林野的时候,在所息的舒张与亏缺之间便可以武力拼杀、捆绑俘获敌人,在别人对策略没把握的时候也还会来找老者商讨。
建房娶亲成家,内心踏实过日子的男子,太阳下山阳光隐入丛林野,安静的吹着婉转起伏的竽管乐音,哪怕心痛如割,也强迫自己坚持手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌。
能抢在他人之前到达的人,太阳下山阳光隐入丛林野,依然前进着,吹着婉转起伏的竽管乐音,小心翼翼地着彩上色,装饰美化着个人所得。
边弹边唱,和着琴声的节奏歌唱,太阳下山阳光隐入丛林野,依然唱着吹着婉转起伏的竽管乐音,男女之间,相悦相求,神态安祥,言语亲和。
万物的创造者和掌控者,在太阳下山阳光隐入丛林野的时候,即使人们回到家里,躺下休息,也要让他们信守诺言,真心实意。
日光将空间照亮,太阳下山阳光隐入丛林野,月光将空间照亮,吹着婉转起伏的竽管乐音,用骨腔和诸多内脏组成的躯干去接触世间万物。
天子与诸侯手持玉圭礼器向上苍和禇神赞颂、祝祷,祈求国泰民安,百业呈祥,太阳下山阳光隐入丛林野,祥瑞美好的人吹着婉转起伏的竽管乐音,谈论和传授行猎、作战的经验,出征得胜,凯旋归邑。
心得:1、这几天对于逐字译,越来越得心应手了,字与字之间怎么能发生故事,而且还能生出让我信服的故事;有了这个场景的出现,理解这句话的意思也更有画面感。对于这种实实在在的生活中的道,更有体会。
2、正音之后,对于句子的理解又会不一样,比如长zhang莫长于博谋(开始我读的是chang);长者是博谋的,而现在的人普遍都已经不再尊重长者。
3、长者博谋,安于忍辱,弹唱着求善,至诚、体物、知足。一句一字都是谆谆教导。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-22 17:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 吕丽芳 于 2021-1-22 22:51 编辑

第二周 第六天(1.22):原文:苦莫苦于多愿,悲莫悲于精散,病莫病于无常,短莫短于苟得,幽莫幽于贪鄙,
孤莫孤于自恃,危莫危于任疑
苦莫苦于多愿,
查字:
苦:古,既是声旁也是形旁,表示久远。苦,金文(艸,植物)古,古老),表示古老的植物。篆文将金文字形中的写成造字本义:名词,远古采集时代发现的味似黄连的荼草,捣烂涂抹病痛部位,可以清热解毒,是远古中药系统中的重要消炎药隶书将篆文字形中的艸”写成“艹”
附一 文言版《説文解字》:
苦,大苦,苓也。从艸,古聲。

附二 白话版《说文解字》:
苦,非常苦涩,苓草。字形采用“艸”作边旁,采用“古”作声旁。

多:多,甲骨文夕,肉块夕,肉块),表示两份肉食。在物质匮乏的原始共产平分时代,人们均分物用,尤其均分对生在影响重大的肉食,一人独占双份或数份肉食,就是“超额”的破例。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,一人独占双份、数份肉食。隶书承续篆文字形。平分肉食为“宜”;独享双份肉食为“多”;堆积大量肉食为“叠”。
附一 文言版《説文解字》:
多,重也。从重夕。夕者,相繹也,故爲多。重夕爲多,重日爲曡。凡多之屬皆从多。,古文多字。  

附二 白话版《说文解字》:
多,重复。字形采用“重夕”会义。夕,表示相演绎,所以变成多。重叠“夕”字叫“多”;重叠“日”字叫“曡”。

愿:“愿”是“願”的异体字。既是声旁也是形旁,表示本来的、初始的。愿,金文元,原本的心,意志),表示原本的意志。金文异体字用“元”代替“原”。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成造字本义:名词,藏在心中的初始的想法、希望。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。由于字形相似、读音相同、字义相近,古籍多以“願”代替“愿”。《汉字简化方案》用“愿”合并“願”。  
附一 文言版《説文解字》:
愿,謹也。从心,原聲。  

附二 白话版《说文解字》:
愿,恭谨地表示期许。字形采用“心”作边旁,采用“原”作声旁。   
翻译:味似黄连非常苦涩的荼草,捣烂涂抹病痛部位,可以清热解毒。如果谁藏在心中的初始的想法、希望是一人独占双份或数份,那么一定会加倍苦涩,而且还有会有其他不如意的结果。
悲莫悲于精散,
悲:,既是声旁也是形旁,表示否定、违背。悲,古鉥字形非,与愿相违心,意愿),表示与意愿相违。篆文将古鈢字形中的“心”写成造字本义:形容词,因违背意愿的意外变故而痛楚、哀伤隶书将篆文字形中的写成将篆文字形中的心”
附一 文言版《説文解字》:
悲,痛也。从心,非聲。  

附二 白话版《说文解字》:
悲,哀痛。字形采用“心”作边旁,采用“非”作声旁。

精:青,既是声旁也是形旁,是“倩”的省略,表示好看的、漂亮的。精,金文米,稻粟青,“倩”,漂亮),表示特别好看的大米。篆文承续金文字形。造字本义:名词,经过筛选的上等稻米,粒长而均匀、晶白而莹润、高级而漂亮。隶化后楷书将篆文字形中的写成。“精”是经过筛选的上等稻米;“粗”是未经筛糠去碎的糙米。在中医观念中,“精”是生命能量的最高级形式,用以化血化气养神,精气有限,精竭人枯;“神”来自于受孕时的父母“两精相搏”,是统领生命的天真魂灵,若不自觉持守,容易在后天耗散。
附一 文言版《説文解字》:
精,擇也。从米,青聲。

附二 白话版《说文解字》:
精,优选品。字形采用“米”作边旁,采用“青”作声旁。
散:,既是声旁也是形旁,是“麻”的本字,表示麻林。,甲骨文林,麻林攴,持械打击),表示持械打、扯麻皮,使麻缕与麻青分离。金文将甲骨文写成;同时加“夕”(肉),表示从骨头上剔析分离的零碎杂肉。篆文承续甲骨文字形。篆文异体字基本承续金文字形,将金文字形中的写成,将金文字形中的写成造字本义:动词,以外力破坏物体原有结构,使之分离成若干部分。隶化后楷书将篆文字形中表示麻林的写成似“脊”非“脊”的、似“林”非“林”的
附一 文言版《説文解字》:
,雜肉也。从肉,聲。  

附二 白话版《说文解字》:
散,杂肉。字形采用“肉”作边旁,采用“ ”作声旁。

翻译:若有违背意愿的意外变故,会觉得痛楚、哀伤。若经过筛选的粒长而均匀、晶白而莹润、高级而漂亮的上等稻米,被外力破坏,或使它们分散成若干部分,更加是让人觉得痛楚、哀伤的事情

病莫病于无常,
病:疒”是“病”的本字。丙,既是声旁也是形旁,是“抦”的省略,表示持举、抓握。疒,甲骨文人,患者水,汗液爿,木床),表示病人躺在床上发汗。有的甲骨文用“身”(孕妇)代替“人”,表示孕妇长期卧床。简体甲骨文省去汗水。金文将甲骨文字形中的孕妇形象写成。篆文简化字形,写成指事字,在“爿”(病床)上加一横指事符号,表示病卧在床。当“疒”成为单纯字件后,篆文再加既是声旁也是形旁的“丙”(“抦”的省略,持举、抓握)另造“病”代替,表示手握床栏杆,即身体健康出问题,失去独立生活能力,依赖床过日子。造字本义:动词,健康不佳而卧床休养。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。古人称外伤为“疾”,称内患为“病”。
附一 文言版《説文解字》:
病,疾加也。从疒,丙聲。  

附二 白话版《说文解字》:
病,疾痛加重后形成的症状。字形采用“疒”作边旁,采用“丙”作声旁。

无:,篆文是指事字,字形在表示“秃头”的“兀”字上加一横指事符号,表示全秃,强调“兀”的程度。造字本义:形容词,头顶全秃,没有头发。隶书将篆文字形中的“兀”写成。“兀”是秃顶;“无”是全秃,完全光头。
附一 文言版《説文解字》:
無,亡也。从亡,無聲。无,奇字无,通于元者。王育说,天屈西北为无。  

附二 白话版《说文解字》:
無,没有。字形采用“亡”作边旁,采用“無”作声旁。“无”,这是一个奇字,是“元”的撇画向上贯通而产生的奇字。王育说,天穹向西
北弓屈叫作“无”。
常:裳”是“常”的异体字。尚,既是声旁也是形旁,表示崇尚的、流行的。常,金文尚,崇尚、流行巾,布),表示人们崇尚的服饰。篆文将金文字形中的写成。篆文异体字“裳”用“衣”代替“巾”造字本义:名词,古代长期流行的服饰。隶化后楷书将篆文字形中的写成。古代称连体裙为“裳”,称长裙为“常”。
附一 文言版《説文解字》:
常,下帬也。从巾,尚聲。裳,常或从衣。  

附二 白话版《说文解字》:
常,下身穿的衣裙。字形采用“巾”作边旁,采用“尚”作声旁。裳,这是“常”的异体字,字形采用“衣”作边旁。
翻译:健康不佳,是需要卧床休养的;若遇到头顶全秃,没有头发,甚至没有长期流行的服饰,就更加是一件需要休养的事情。
短莫短于苟得,
短:豆,既是声旁也是形旁,是“的省略,表示停顿。,金文矢,箭豆,即“逗”,停顿),表示箭的射程近。篆文文字形中的写成,将文字形中的写成造字本义:形容词,箭射得不远隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
短,有所長短,以矢爲正。从矢,豆聲。  

附二 白话版《说文解字》:
短,当物体有长短区别时,就用箭只作标准进行测量。字形采用“矢”作边旁,采用“豆”作声旁。

苟:句,既是声旁也是形旁,与“勾”同源,表示勾连。苟,甲骨文是象形字,字形像一个人头发上沾满了带刺芒的蒺藜。有的甲骨文将蒺藜形状的简化成。金文承续甲骨文字形。有的金文将由“人”形和表示植物的“艹”所构成的简化成,并加“口”,写成会义字。篆文将金文字形中的写成“句”(勾),并以“勾”为声旁;同时加“艸”,强调其植物属性。造字本义:名词,中国特有的伞形科藁本植物,果实表面棕褐色或暗棕色,粗糙有皱纹,体轻质硬,果柄易折断,果球表面的芒刺容易粘附人或家畜的毛发,以便四处传播。隶书将篆文字形中的“艸”写成“卄”,将篆文字形中的“句”写成
附一 文言版《説文解字》:
苟,艸也。从艸,句聲。

附二 白话版《说文解字》:
苟,一种草。字形采用“艸”作边旁,采用“句”作声旁。
得:得,甲骨文手,拾贝,最原始货币),表示拾贝。有的甲骨文(行进),表示古代中原人长途跋涉到湖海之滨寻觅和拾捡贝壳。金文承续繁体甲骨文字形。籀文承续简体甲骨文字形。有的篆文加“彳”,同时误将籀文字形中的的“贝”写成“见”造字本义:动词,捡到贝壳,喜获财富隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成远行拾获海贝为“得”;远行深山采集有所收获为“遂”。
附一 文言版《説文解字》:
得,行有所得也。从彳,㝵聲。䙷,古文省彳。

附二 白话版《说文解字》:
得,远行探索而有所获。字形采用“彳”作边旁,采用“㝵”作声旁。䙷,这是古文写法的“得”字,省略了“彳”。
翻译:射箭的时候,箭运行了很近就停顿下来,就像是一种伞形科藁本植物,果实表面棕褐色或暗棕色,粗糙有皱纹,体轻质硬,果柄易折断,果球表面的芒刺容易粘附人或家畜的毛发,甚至四处传播,以为是自己得到的财富。
幽莫幽于贪鄙,
幽:幺,既是声旁也是形旁,表示微小。幽,甲骨文两个,微小火,火光),表示火光微弱。有的甲骨文火”写成。金文火”写成形状与相似的。篆文承续金文字形,并将形似火”写成标准的造字本义:形容词,火光极为微弱隶化后楷书将篆文字形中的“火”写成“山”光线充足为显”,火光微弱为“幽”。
附一 文言版《説文解字》:
幽,隱也。从山中亦聲。

附二 白话版《说文解字》:
幽,隐而不现。字形采用“山”和山中的会义,也是声旁。
贪:含,既是声旁也是形旁,表示衔在嘴里。貪,甲骨文口,含在嘴里貝,古代最早的货币),表示爱财至极,含贝在口。金文将甲骨文字形中的“口”写成“今”(“含”的省略),将甲骨文字形中的写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,对钱贝迷恋到想把它吞下去。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“贪”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
附一 文言版《説文解字》:
貪,欲物也。从貝,今聲。  

附二 白话版《说文解字》:
贪,想要得到钱财货物。字形采用“贝”作边旁,采用“今”作声旁。



鄙:啚”是“鄙”的本字。邑,既是声旁也是形旁,表示村镇。啚,甲骨文囗,村邑啬,设在田野的临时谷仓),表示粮仓之邑。有的甲骨文颠倒上下结构。金文将甲骨文字形中的谷仓“啬”写成。篆文将金文字形中的写成“㐭”。当“啚”的“粮仓之邑”本义消失后,篆文加“邑”(村落)另造“鄙”代替,强调“村落”的含义。造字本义:名词,垦荒种粮的边邑农村。隶化后楷书将篆文字形中的“写成,将篆文字形中的“邑”写成“双耳旁”古籍多以“鄙”代替“啚”。
附一 文言版《説文解字》:鄙,五酇爲鄙。从邑,啚聲。  

附二 白话版《说文解字》:
鄙,五百家叫“鄙”。字形采用“邑”作边旁,采用“啚”作声旁。
翻译:火光极为微弱,像太阳下山隐入丛林,若有人对钱贝迷恋到想把它吞下去,那么他也只能去到垦荒种粮的边邑农村,不会发出耀眼的光芒。


孤莫孤于自恃,
孤:,既是声旁也是形旁,表示突兀的样子。孤,篆文子,幼儿瓜,单独、突兀的样子),表示单独无伴的孩子。造字本义:名词,比喻没有父母依傍的、单独生活的孩子,通常指丧父、丧母或父母俱亡的孩子隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:孤,無父也。从子,瓜聲。  

附二 白话版《说文解字》:
孤,年幼无父。字形采用“子”作边旁,采用“瓜”作声旁。
自:的本字。自,甲骨文像人的鼻子,有鼻梁、鼻翼。有的甲骨文突出鼻骨与鼻弯。金文略有变形,突出了两侧鼻翼。有的金文将两侧鼻翼连写成封闭的。篆文承续金文字形。造字本义:名词,鼻子,位于脸部中央的呼吸器官。隶书进一步失去鼻形。在向他人表达“我”的时候,人们习惯于手指本人脸部(即头部正面)的中央位置,即鼻部位置,于是“自”(即鼻子)渐渐成了第一人称。当“自”的“鼻子”本义消失后,甲骨文再加(像蛇信,感觉器官)另造“鼻”代替,表示“鼻”的嗅觉功能。古汉字中的人称来源,体现了古人的自我中心意识:脸部的正中央为“自”(鼻子,第一人称),脸部的下边为“而”(颌须,第二人称),身体的最下端为“之”(脚板,第三人称);同样,威猛的武器为“我”(大戌,第一人称),而只用于短程集发的弓弩为“尔”(排箭,第二人称)。附一 文言版《説文解字》:
自,鼻也。象鼻形。凡自之屬皆从自。  

附二 白话版《说文解字》:
自,鼻子。字形像鼻骨与鼻弯的形状。所有与自相关的字,都采用“自”作边旁。
恃:寺,既是声旁也是形旁,即“持”,表示拥有。恃,古鈢寺,“持”,拥有)。篆文承续古鈢字形。造字本义:动词,心里有所依仗。隶化后楷书将篆文字形中的“心”写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
恃,賴也。从心,寺聲。  

附二 白话版《说文解字》:
恃,信赖。字形采用“心”作边旁,采用“寺”作声旁。
翻译:没有父母依傍的、单独生活的孩子,也就是丧父、丧母或父母俱亡的孩子,若依然只盯着自己的鼻子,以为别人都会依仗自己,那么这种人,会比丧父、丧母或父母俱亡的孩子更加的孤独。

危莫危于任疑
危:危,甲骨文像悬崖像坠石),表示悬崖坠石。有的甲骨文将坠石形象繁化为。金文另造会义字:人,……厂,崖岩巳,即的变形),表示人在崖顶,担心坠崖;人在崖下,担心坠石。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,人在高崖或崖下而害怕,担心自身坠崖或坠石隶化后楷书将篆文字形中的写成;将篆文字形中的“厂”写成;将篆文字形中的“巳”写成
附一 文言版《説文解字》:
危,在高而懼也。从厃,自卪止之。凡危之屬皆从危。

附二 白话版《说文解字》:
危,人在高处而恐惧。字形采用“厃”作边旁,表示自卪履高而止。所有与危相关的字,都采用“危”作边旁。
任:任,甲骨文工,巧人,远古的手工业者),表示能工巧匠。金文在“工”的握柄上加圆点指事符号,写成“壬”,表示善于巧用器具,有办事能力。篆文承续金文字形。造字本义:动词,聪明能干,精于办事隶化后楷书将篆文字形中的“人”写成“单人旁”,将篆文字形中的“写成
附一 文言版《説文解字》:
任,符也。从人,壬聲。  

附二 白话版《说文解字》:
任,委任状。字形采用“人”作边旁,采用“壬”作声旁。
疑:疑,甲骨文像一个拄着手杖的人发傻地张大嘴巴,困惑而不知所向的样子。有的甲骨文(十字路口),强调在十字路口迷路含义。金文牛,可能是之误写,迎面而来的人困惑地张着大嘴的人“彳”的误写止,行进),表示迷路者向迎面而来的行人问路。篆文误将金文中张大的嘴巴写成,误将金文字形中的(人)写成矢”,并以“代替之误写),表示小孩迷路。造字本义:动词,在十字路口不知所往疑”生于对外部的无知,致知即可释疑;“惑”生于内心的混乱,心乱生于贪欲——“四十不惑”,是指人到中年后能够看清自己真正的欲求而获得明智。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:
疑,惑也。从子止匕,矢聲。  

附二 白话版《说文解字》:
疑,迷惑而不知所从。字形采用“子、止、匕”作边旁,采用“矢”作声旁。
翻译:人在高崖或崖下时会因感到危险而害怕,担心自身坠崖或坠石,若有人委任聪明能干,精于办事,却总有在十字路口不知所往的感觉,那么他会比在高崖上更加危险。
原文:
苦莫苦于多愿,悲莫悲于精散,病莫病于无常,短莫短于苟得,幽莫幽于贪鄙,
孤莫孤于自恃,危莫危于任疑,整体翻译:
味似黄连非常苦涩的荼草,捣烂涂抹病痛部位,可以清热解毒。如果谁藏在心中的初始的想法、希望是一人独占双份或数份,那么一定会加倍苦涩,而且还有会有其他不如意的结果。
若有违背意愿的意外变故,会觉得痛楚、哀伤。若经过筛选的粒长而均匀、晶白而莹润、高级而漂亮的上等稻米,被外力破坏,或使它们分散成若干部分,更加是让人觉得痛楚、哀伤的事情
健康不佳,是需要卧床休养的;若遇到头顶全秃,没有头发,甚至没有长期流行的服饰,就更加是一件需要休养的事情。
射箭的时候,箭运行了很近就停顿下来,就像是一种伞形科藁本植物,果实表面棕褐色或暗棕色,粗糙有皱纹,体轻质硬,果柄易折断,果球表面的芒刺容易粘附人或家畜的毛发,甚至四处传播,以为是自己得到的财富。
火光极为微弱,像太阳下山隐入丛林,若有人对钱贝迷恋到想把它吞下去,那么他也只能去到垦荒种粮的边邑农村,不会发出耀眼的光芒。
没有父母依傍的、单独生活的孩子,也就是丧父、丧母或父母俱亡的孩子,若依然只盯着自己的鼻子,以为别人都会依仗自己,那么这种人,会比丧父、丧母或父母俱亡的孩子更加的孤独。
人在高崖或崖下时会因感到危险而害怕,担心自身坠崖或坠石,若有人委任聪明能干,精于办事,却总有在十字路口不知所往的感觉,那么他会比在高崖上更加危险。


心得:现在对于“逐字译”不仅不再排斥,而且还会写出自己心里的故事,来诠释当前的这一句话。这应该就是老师说的类象思维。今天对于这种类象思维的使用,让我完全沉浸在了句子里,体会到了因不合理的多愿导致的苦涩,因上等稻米被破坏而导致的痛楚和哀伤,因稍有得到就很满足而导致的无法远行,因迷恋钱财而导致的不能光芒四射,因自以为别人都会依仗自己而导致的孤独,因担心别人的聪明能干而导致的不知所往。苦、悲、病、短、幽、孤、危,都是因为自己的无德所导致。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-23 17:03:20 | 显示全部楼层
第二周 第七天(1.23):原文:
败莫败于多私。
查字:
败:,既是声旁也是形旁,表示财宝。敗,甲骨文貝,财宝攴,持械敲打),表示毁坏宝贝。有的甲骨文鼎”(至尊的象征)代替“貝”(财宝),表示毁坏尊鼎。金文用“賏”代替甲骨文字形中的“貝”,强调毁坏大量钱财。篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,敲破尊鼎或宝贝,损毁家当隶化后楷书将篆文字形中的写成将篆文字形中的攴”写成“文旁”。《汉字简化方案》中的简体楷书“败”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
附一 文言版《説文解字》:
敗,毀也。从攴、貝。敗賊皆从貝,會意。贁,籒文敗从賏。  

附二 白话版《说文解字》:
败,毁坏。字形采用“攴、贝”会义。“败”、“贼”都采用“贝”作边旁会义。贁,这是籀文的“败”,采用“賏”作边旁。



私:甲骨文“私”(厶)与“以”通用,像在胞衣中头朝下、尚未出生、不明性别不明模样的胎儿。篆文禾,代表粮食、财产厶,胎儿)。造字本义:名词,不知其详的胎儿或暗藏的家产。在共产平分的原始时代,人们对胎儿与个人所隐藏的粮食、财物,既好奇又无奈。“私”即“厶”,是头部朝下、尚未出生的神秘胎儿;“了”是刚出生的、性别确然可辨的幼婴;“子”是挥动两臂、两腿包裹在襁褓中、尚不能独立活动的幼儿;“大”是顶天立地的成年人;“人”是双手采摘或在地里忙活的劳动者。
附一 文言版《説文解字》:
私,禾也。从禾,厶聲。北道名禾主人曰私主人。

附二 白话版《说文解字》:
私,禾谷。字形采用“禾”作边旁,采用“厶”作声旁。北方习惯上叫禾谷主人为“私主人”。


翻译:敲破家里的尊鼎或宝贝,太阳下山,阳光隐入丛林草野之后,家当就尽数损毁,那一定是因为一个独占多份暗藏的家产导致的。

结合第四章前面的语句:
夫志心笃行之术。
长莫长于博谋,安莫安于忍辱,先莫先于修德,乐莫乐于好善,
神莫神于至诚,明莫明于体物,吉莫吉于知足,
苦莫苦于多愿,悲莫悲于精散,病莫病于无常,短莫短于苟得,幽莫幽于贪鄙,
孤莫孤于自恃,危莫危于任疑,
败莫败于多私。
心得:第四章是本德宗道。就是说养志的根在于正道,本在修德,末是本章讲的笃行之术。养志,首先要像要老者那样博谋,欲博谋,必将养志实意,以间观间;然后安住在当下,忍辱负重,在做这些之前先修德,我心向善、乐于为善,做事时的态度是:至诚、体物、知足。只是做到这些还不够,对于心里的苦、悲、病、短、幽、孤、危、败,也不可不重视,这些来源于多愿、精散、无常、苟得、贪鄙、自恃、任疑、多私。这些如果一直像是蛀虫一样住在心里,那么最后的结果一定是败。
今天看昨天老师说的“以后就不用抱怨说自己有多苦了,有多伤心哪,抱怨自己的病啦,抱怨自己的孤独啦”,结合体会,原来真的都是自己心里生出的小鬼导致的。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-24 15:34:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 吕丽芳 于 2021-1-24 17:53 编辑

第三周 第一天(1.24):
原文:
以明示下者暗,
以:造字本义:动词,母子脐带相连,形神特征相传。此句以:介词:依,凭 ,用,将 ,把,按。
明:造字本义:动词,日光或月光将空间照亮。“明”侧重表示日光充足;“朗”侧重表示月光充足。附一 文言版《説文解字》:
朙,照也。从月,从囧。凡朙之屬皆从朙。
附二 白话版《说文解字》:朙,日月照耀。字形由“月、囧”会义。所有与“朙”有关的字,都采用“朙”作边旁。

示:示,甲骨文是特殊指事字,一横指事符号代表“天”;一竖指事符号代表地上人间的世人向上天的祝祷求告。有的甲骨文把代表上苍的横指事符号写成两横,用上短下长代表朝上的方向,代表天宇。有的甲骨文(向上天祝祷求告)(水,血滴,借代牺牲祭品),表示向天神奉献牺牲祭品,祈求天神显明奥秘,赐福人间。有的甲骨文将“水”(血滴)简写成两点。金文承续简体甲骨文字形。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,以牺牲的血肉为祭品,向天神祝祷求告,祈求显明奥秘和降福。隶化后楷书继承篆文字形。
附一 文言版《説文解字》:示,天垂象,見吉凶,所以示人也。从二。三垂,日月星也。觀乎天文,以察時變。示,神事也。凡示之屬皆从示。,古文示。

附二 白话版《说文解字》:示,上天垂示征象,向求告者显示吉凶。字形采用“二”(天)作边旁。字形中的三垂笔,分别代表日、月、星辰。人内务观察宇宙天象,借
以推测时世的变化。示,是神祇的事。所有与示相关的字,都采用“示”作边旁。,这是古文写法的“示”。

下:“下”是特殊指事字,字形由两横构成,顶端一横较长,底端的一横较短。古人用代表混沌太初状态;用(二,由两个“一”组成,两横一样长)代表从混沌太初中分化出来的、相并列的天与地。古人调整表示天与地、等长的两横,以短横方向表示朝天、或朝地的方向。甲骨文将表示“天”的北端横线写得较短,表示天、或朝天的方向;甲骨文将表示“地”的南端横线写成得较短,表示地、或朝地的方向。金文承续甲骨文字形。金文为区别于数目字“二”,在两横之间加一竖指事符号,以显示纵的方向。籀文省去短横。篆文承续金文字形。造字本义:名词,与天相对的地。隶书承续金文字形。“上”的本义为天,“下”的本义为地。
附一 文言版《説文解字》:,底也。指事。下,篆文。   

附二 白话版《说文解字》:,底部。“下”是指事字。下,篆文写作“”。  
者:“者”是“煮”和“诸”的本字。者,甲骨文(像木柴着火,火星喷溅)(火,火堆),表示古代部落燃烧篝火,用以煮食,聚众社交。金文将甲骨文字形中的写成;将底部的“火”写成“口”(言说),表示部落成员围绕火堆漫谈交流。有的金文将“口”写成“曰”,明确“者”的“言说”含义。篆文将金文字形中的写成,将“曰”写成“白”(说清楚),进一步强调“者”的“言说”主题。造字本义:动词,古代部落生火煮食,聚众漫谈。隶书将篆文字形中“木”形和“火星”模糊难辨的写成不知所云的,至此“者”的字形中“木”与“火星”形状完全消失。楷书则将隶书字形中的写成“土”加“撇”。当“者”的“生火煮食”本义消失后,再加“火”另造“煮”代替;当“者”的“聚众而谈”含义消失后,再加“言”另造“诸”代替。
附一 文言版《説文解字》:者,別事詞也。从白,聲。,古文旅字。

附二 白话版《说文解字》:者,表示事物判断的代词。字形采用“白”作边旁,是声旁。,是古文的“旅”字。

暗:音,既是声旁也是形旁,是“黯”的省略,表示颜色深黑。暗,篆文(日,天色)(音,即“黯”,颜色深黑),表示天色深黑。造字本义:形容词,日暮天黑,完全无光。隶化后楷书将篆文字形中的“音”写成。太阳西沉为“昏”;完全天黑为“暗”。
附一 文言版《説文解字》:暗,日無光也。从日,音聲。

附二 白话版《说文解字》:暗,虽在白天却没有光亮。字形采用“日”作边旁,采用“音”作声旁。

翻译:像母子脐带相连,形神特征相传那样,把日月的光辉都垂示给与天相对的无垠大地,大家在日月光辉下,聚众漫谈。这会导致,大地上的生物,在白天,日照充足的时候也感受不到日照的光亮。

有过不知者蔽,
有:“”是“”的本字。,甲骨文是象形字,字形像手张开,有所抓持。当“又”的“持有”本义消失后,金文再加“肉”另造“有”代替,突出“手持肉食”的本义。远古时代肉食是生存资料中极为重要的部分,古人因此以“持肉”借代为“持有”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,手持肉食。隶书将篆文字形中的“又”写成
附一 文言版《説文解字》:有,不宜有也。《春秋傳》曰:“日月有食之。”从月,又聲。凡有之屬皆从有。

附二 白话版《说文解字》:有,不合理的持有。《春秋传》上说:“日、月有吞食它们的日食、月食现象。”字形采用“月”作边旁,采用“又”作声旁。所有与“有”字有关的字,都采用“有”作边旁。
过:咼,既是声旁也是形旁,表示残骨,借代死亡。過,金文(辵,行进)(残骨,借代死亡),表示生命在岁月的行进中化成枯骨。篆文将金文字形中的“辵”写成,将金文字形中的残骨形状写成“咼”。造字本义:动词,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,生命不再。隶化后楷书将篆文字形或的“辵”写成“走字底”,将篆文字形中的“咼”写成。《汉字简化方案》中简体楷书“过”,依据草书字形,将正体楷书字形中的“咼”简化成“寸”
附一 文言版《説文解字》:過,度也。从辵,咼聲。  

附二 白话版《说文解字》:过,经由,经度。字形采用“辵”作边旁,采用“咼”作声旁。

知:“知”是“智”的本字。矢,既是声旁也是形旁,表示箭,借代行猎、作战。知,甲骨文(干,武器,借代行猎、作战)(口,谈论)(矢,武器,借代行猎、作战),表示谈论和传授行猎、作战的经验。在远古时代,弯弓使箭是成年人的基本常识和重要经验。金文承续甲骨文字形。有的金文省去“干”,简化字形。篆文承续金文字形。造字本义:动词,谈论和传授行猎、作战的经验。隶书将篆文字形中的写成。当“知”的形容词含义“聪明、有战略”消失后,金文再加“曰”(说,传授)另造“智”代替,强调谈论和传授经验。
附一 文言版《説文解字》:知,詞也。从口,从矢。

附二 白话版《说文解字》:知,表达了解、明白时的措词。字形采用“口、矢”会义。
蔽:敝,既是声旁也是形旁,表示扯破布帛。蔽,篆文(艸,草木)(敝,扯破),表示扯下树枝草叶。造字本义:动词,扯下树枝草叶作为伪装加以遮盖隐藏。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:蔽,蔽蔽,小艸也。从艸,敝聲。

附二 白话版《说文解字》:蔽,细细密密地覆盖,是密集的小草。字形采用“艸”作边旁,采用“敝”作声旁。

翻译:一个人手持肉食,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,哪怕生命不再,也不给后辈传授行猎、作战的经验。这样的人就像是隐藏在树枝草叶下的小草。

迷而不返者惑,
迷:米,既是声旁也是形旁,是“眯”的省略,表示看不清。迷,篆文(辵,行进)(米,即“眯”的省略,半睁眼睛,看不清),表示看不清前路。造字本义:动词,辨不清前进的方向。隶化后楷书将篆文字形中的“辵”写成,将篆文字形中的“米”写成
附一 文言版《説文解字》:迷,或也。从辵,米聲。  
附二 白话版《说文解字》:迷,因失去方向而困惑。字形采用“辵”作边旁,“米”作声旁。

而:造字本义:名词,下巴上的胡须。
返:反,既是声旁也是形旁,表示背逆。返,金文(彳,出行)(反,逆向)。有的金文加“止”(脚),强调行走含义。篆文调整结构。造字本义:动词,与出行相反,即回家,回归。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:返,還也。从辵,从反,反亦聲。《商書》曰:“祖甲返。”,《春秋傳》返从彳。  
附二 白话版《说文解字》:返,回还。字形采用“辵、反”会义,“反”也是声旁。《商书》上说:“祖甲返。”,这是《春秋传》中的“返”字,字形采用“彳”作
边旁。

惑:或,既是声旁也是形旁,表示不确定。惑,金文(或,不确定)(心)。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,心乱,不明确。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。“疑”生于对外部的无知,致知即可释疑;“惑”生于内心的混乱,心乱则生于贪欲——“四十不惑”是指人到中年,能够看清自己真正的欲求而得明智。
附一 文言版《説文解字》:惑,亂也。从心,或聲。  

附二 白话版《说文解字》:惑,内心迷乱。字形采用“心”作边旁,采用“或”作声旁。

翻译:一个人已辨不清前进的方向,依然不知转头回家;这样的人以内一定是迷乱的。

以言取怨者祸
言:言,甲骨文是指事字,字形在舌的舌尖位置加一短横指事符号,表示舌头发出的动作。简体甲骨文省去短横指事符号,将舌形写成。金文承续简体甲骨文字形。篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,鼓舌说话。隶书将篆文字形中的舌形写成。晚期隶书把舌形的简化成三横加“口”的
附一 文言版《説文解字》:言,直言曰言,論難曰語。从口,䇂聲。凡言之屬皆从言。
附二 白话版《说文解字》:言,直说叫“言”,论争辩驳叫“语”。字形采用“口”作边旁,采用“䇂”作声旁。所有与言相差的字,都采用“言”作边旁。
取:取,甲骨文(耳朵)(用手抓),表示手持割下的耳朵。古代战争中,士兵割下死敌的耳朵作为评价战绩的依据。金文将甲骨文字形中的手写成明确的。篆文承续金文字形。造字本义:动词,割下死敌的耳朵,以示战功。隶化后楷书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:取,捕取也。从又,从耳。《周禮》:“獲者取左耳。”《司馬法》曰:“載獻聝。”聝者,耳也。  
附二 白话版《说文解字》:取,捕杀。字形采用“又、耳”会义。《周礼》上说:“获胜者割下敌人的左耳。”《司马法》上说:“载献聝。”聝,就是耳朵。
怨:夗,既是声旁也是形旁,是“宛”、亦即“婉”的省略,表示弯曲、回转。怨,金文(夗,即“宛”、亦即“婉”的省略,弯曲回转)(心,情绪),表示委婉、迂回表达的负面情绪。籀文将金文字形中的“夗”写成“命”,将籀文字形中的“心”写成,表示对强令的不满。篆文承续金文字形。造字本义:动词,以委婉、迂回、间接的方式表达不满情绪。隶书将篆文字形中的“夗”写成,将篆文字形中的“心”写成
附一 文言版《説文解字》:怨,恚也。从心,夗聲。,古文怨。  
附二 白话版《说文解字》:怨,藏恨于心。字形采用“心”作边旁,采用“夗”作声旁。,古文怨字。
祸:禍,甲骨文像大块骨头上刻有很多符号。有的甲骨文写作“占”,表示祭祀占卜时显示的凶兆。有的甲骨文加“犬”(猎),表示用来刻写的骨头来自猎物。金文省去甲骨文的“犬”,将写成,加“示”,强调“祸”的凶兆与祭祀占卜的关系。篆文将金文字形中的“骨”写成“咼”造字本义:动词,神因人的过犯而降下死难。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“祸”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“咼”简化成“呙”
附一 文言版《説文解字》:禍,害也,神不福也。从示,咼聲。  
附二 白话版《说文解字》:禍,灾害,表示神灵不予保祐。字形采用“示”作边旁,采用“咼”作声旁。

翻译:因为自己鼓舌乱说话而让别人藏恨于心的人,容易获得灾害,神灵不予保祐。

令与心乖者废,
令:“令”是“命”的本字。令,甲骨文(朝下的“口”)(人,等候指示的下级),表示上级指示下级。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“人”写成“卩”造字本义:动词,上级向下级授命,作出权威性指示。隶化后楷书将篆文字形中的“口”写成“人”加一点的,将篆文字形中的“人”写成反写的“厶”,至此“令”的“口”形和“人”形消失。当“令”成为常规名词后,金文再加“口”另造“命”代替其动词功能。
附一 文言版《説文解字》:令,發號也。从亼、卪。
附二 白话版《说文解字》:令,发号。字形采用“亼、卪”会义。


与:与,篆文是指事字,字形在“匕”(食勺)上加一点指事符号,表示用勺子添食。造字本义:动词,用食勺为别人添食。隶化后楷书将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》用“与”合并代替“與”。
附一 文言版《説文解字》:与,賜予也。一勺爲与。此与,與同。  
附二 白话版《说文解字》:与,赐予。“一”、“勺”会义成“与”字。这个字与“與”字含义相同。

心:心,甲骨文是象形字,字形像包形的内脏器官。金文在包形器官基础上增加动脉和静脉的入口管道形象,并在包形器官的内部增加一点表示血液的指事符号,整个字形像人体内包形的泵血器官。有的金文简化血管形状。有的金文省去表示血液的指事符号。篆文基本承续金文字形。造字本义:名词,人体的泵血器官,从静脉接受血液并将其压入动脉从而维持血液在整个循环系统中的流动。隶书变形较大,至此,泵血器官的包形消失、血管形状消失。古人发现,心不仅是泵血器官,还是感知器官,具有直觉思维的能力。
附一 文言版《説文解字》:心,人心,土藏,在身之中。象形。博士說以爲火藏。凡心之屬皆从心。  
附二 白话版《说文解字》:心,人的心脏,是属于土性的臟器,藏在身躯的中央位置。字形像泵血器官的形状。也有博学之士说,心是属火的臟器。所有与心相关的
字,都采用“心”作边旁。
乖:瓜,既是声旁也是形旁,即“苽”,表示孤伶伶、静悄悄挂在藤蔓上的果实。乖,籀文(人,当事人)(瓜,即“苽”,藤蔓上孤伶伶、静悄悄的果实),表示人如瓜,比喻孤单而安静。有的籀文以垂蔓形状(“苽”的省略)代替“瓜”,以“北”(背)代替“人”,表示背离人群,孤僻。篆文误将籀文字形中两个“人”构成的“北”写成“兆”造字本义:动词,像闷瓜一样不合群,孤僻独处。隶化后楷书误将籀文字形中的垂蔓形状写成“千”,将籀文字形中的“北”写成
附一 文言版《説文解字》:乖,戾也。从,古文別。
附二 白话版《说文解字》:乖,怪戾。字形采用“”会义。“乖”字中的“”,是古文写法的“別”字。

废:發,既是声旁也是形旁,表示投射、攻击。廢,篆文(广,简易建筑)(發,投枪发箭,代指战争),表示战争破坏建筑。造字本义:动词,战争杀戮,摧毁房舍。隶化后楷书将篆文字形中的“發”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“废”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中“發”简化成“发”
附一 文言版《説文解字》:廢,屋頓也。从广,發聲。  
附二 白话版《说文解字》:废,房屋倒塌。字形采用“广”作边旁,采用“發”作声旁。

翻译:上级向下级授命,作出权威性指示,但此指示与接受指示的人的心像两个孤伶伶、静悄悄挂在藤蔓上的闷瓜;这样的指示就像经过战争和杀戮,房舍被摧毁一样,是废掉的。

后令缪(móu)前者毁,
后:“司”与“后”本同源,后分化。口,既是声旁也是形旁,表示嘴巴,发音、说话的器官。后,甲骨文(卜,权杖)(口,嘴巴,借代号令、命令),表示发号施令的最高权力者。金文将甲骨文字形中的写成。篆文承续金文字形。卜辞中有的甲骨文以“毓”代“后”,表示生育能力强的妇女。有的甲骨文将“后”成“反司”,以区别于一般意义上的掌权者“司”。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:名词,生殖崇拜的母系氏族时代发号施令的女王。隶书继承篆文字形。《汉字简化方案》用“后”合并代替“後”。在生殖崇拜的母系时代,社会最高权力者为智慧而生殖力强的妇女“后”;进入父系社会后,最高权力掌握在能征善战的男性手里,“后”的地位由女王下降为第一女性。
附一 文言版《説文解字》:后,繼體君也。象人之形。施令以告四方,故⺁之。从一口,發令者,君后也。凡后之屬皆从后。
附二 白话版《说文解字》:后,继承王位的君主。象人之形。发布号令通告天下四方,所以广布。字形采用“一、口”会义,发号施令者,就是君王之后。所有与后相关的字,都采用“后”作边旁。
缪:翏,既是声旁也是形旁,表示古代族长在头上插饰羽毛。繆,诅楚文字形(糸,绸)(翏,族长在头上插饰羽毛),表示在头部系绸。篆文承续诅楚文字形。造字本义:动词,用丝绸缠绕头部或用围巾缠绕颈脖。隶化后楷书将篆文字形中的“糸”写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“缪”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“糹”简化成“纟”
附一 文言版《説文解字》:繆,枲之十絜也。一曰綢繆。从糸,翏聲。  
附二 白话版《说文解字》:缪,十束麻。另一种说法认为,“缪”是缠绵束缚的意思。字形采用“糸”作边旁,采用“翏”作声旁。
前:“前”是“歬”的异体字。歬,甲骨文(止,脚)(舟,航船)(行,行进),表示徒步拉船逆流而上。简体甲骨文省去“行”。金文、篆文基本承续甲骨文字形。篆文异体字加“人”(纤夫),将“歬”写成“前”,强调纤夫拉船。造字本义:动词,纤夫拉船,逆流而上。隶书误将篆文字形中的“舟”写成“月”;误将篆文字形中的“人”写成“刀”。隶化后楷书将“止”草写成两点加一横的,至此“前”的字形面目全非。古籍多以“前”代替“歬”。
附一 文言版《説文解字》:前,不行而進謂之歬。从止在舟上。  
附二 白话版《说文解字》:前,不行而进叫做“前”。字形采用“止、舟”会义,表示双脚站在船上不动。

毁:“燬”和“譭”是“毁”的异体字。毁,金文(像陶器)(壬,即“任”的本字,聪明能干)(攴,持械打击),表示持械打破精工制作的陶器。籀文将金文字形中的陶器形状写成“臼”。篆文将籀文字形中的“壬”(聪明能干)写成“土”(土制陶器),强调打破精美而脆弱的陶器。造字本义:动词,将宝贵而脆弱的精美陶器打破,使之失去盛器作用。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。俗体楷书将正体楷书字形中的“土”写成“工”(精巧),表示打破精巧做工的陶器。古籍多以“毁”代替“燬”和“譭”。
附一 文言版《説文解字》:毁,缺也。从土,毇省聲。,古文毁从壬。  
附二 白话版《说文解字》:毁,陶器打破缺口。字形采用“土”作边旁,采用省略了“米”的“毇”字作声旁。“ ”,这是古文写法的“毁”字,采用“壬”作边旁。

翻译:继承王位的君主,发布号令通告天下四方,又用丝绸缠绕头部,逆流而上;这样号令就如将宝贵而脆弱的精美陶器打破一样,必然得不到作用。

怒而无威者犯,
怒:奴,既是声旁也是形旁,表示为人役使的女子。怒,金文(女,即“奴”的省略,为人役使)(心,不满态度),表示妾奴对主人役使的不满。篆文将金文字形中的“女”写成“奴”。造字本义:动词,妾奴对主人的无情役使发泄不满。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。“恕”、“怒”在金文中通用,篆文分化:女子宽谅他人的冒犯为“恕”,奴妾反抗主人的无情役使为“怒”。
附一 文言版《説文解字》:怒,恚也。从心,奴聲。  
附二 白话版《说文解字》:怒,愤恨。字形采用“心”作边旁,采用“奴”作声旁。

威:威,金文(戌,刑具)(女,女子),表示对女子施刑。有的金文将“戌”简写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,封建时代对不守妇道的女子施刑,以警示妇女遵守妇道。隶化后楷书将篆文字形中的“戌”写成,将篆文字形中的“女”写成
附一 文言版《説文解字》:威,姑也。从女,从戌。漢律曰:“婦告威姑。”  
附二 白话版《说文解字》:威,丈夫的母亲。字形采用“女、戌”会义。汉朝的律法中曾提及“妇人告发丈夫的母亲。”
犯:,既是声旁也是形旁,是“狂”的省略,表示发疯。,金文(犬,即“狂”的省略,疯狗)(犯,即“人”的变形),表示疯狗侵袭人。篆文将金文字形中的写成。造字本义:动词,疯狗侵袭、攻击陌生人。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“犯”写成
附一 文言版《説文解字》:犯,侵也。从犬,巳聲。
附二 白话版《说文解字》:犯,狗侵袭人。字形采用“犬”作边旁,采用“巳”作声旁。

翻译:妾奴对主人役使的不满,主人却没有对不守妇道的女子施刑,以警示妇女遵守妇道。这样的主人,连疯狗都会侵袭、攻击。

好直辱人者殃,
好:好(hào),甲骨文(女,女子)(子,男子),表示男女亲密相处。金文、篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,男女之间,相悦相求。隶化后楷书将篆文字形中的“女”写成,将篆文字形中的“子”写成
附一 文言版《説文解字》:好,美也。从女、子。  
附二 白话版《说文解字》:好,女子美丽漂亮。字形采用“女、子”会义。

直:直,甲骨文是指事字,字形在眼睛上加一竖线指事符号,表示目光向正前方看。金文误将短竖线写成“十”,并加一曲形,表示去曲求正。有的金文在“直”的字形上加“木”,表示木匠眯眼看木料,以便消除凸曲部分。篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,正视,面对而不回避。有的隶书将转曲形简化成一横。当“直”的“正视前方”本义消失后,篆文再加“人”另造“值”代替。
附一 文言版《説文解字》:直,正見也。从∟,从十,从目。,古文直。
附二 白话版《说文解字》:直,正视。字形采用“∟、十、目”会义。,是古文写法的“直”。

辱:“”是“”的异体字;而“”是“䢅”、“”和“”的本字;而“”又是“”的本字。,甲骨文,是“石”的简写,借代石器)(是“丮”的简写,即“执”的本字,双手持握),表示手执石器,进行原始的劳作生产;其中“是“石”的简写、是“丮”(执,双手抓持)的简写。简体甲骨文将“石”简写成,将“丮”简写成。甲骨文异体字用“又”(单手抓持)代替“丮”(执,双手抓持)。当“”的“手持石器、砍斫挖凿”本义消失后,甲骨文再加“又”(抓持)另造“”代替、或甲骨文加双手“廾”另造“䢅”代替、或金文再加“手”另造“”代替,强调手持石器的劳作的含义。金文基本承续甲骨文字形,将甲骨文字形中的“辰”写成。有的金文将“又”写成“寸”,强调“持握”的含义。篆文将金文字形中的“辰”写成。造字本义:动词,石器时代的先民手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌。隶化后楷书将篆文字形中的“辰”写成,将篆文字形中的“寸”写成。当“”的“垦田耕作”本义消失后,俗体楷书再加“”(翻土耕地)另造“”代替。
附一 文言版《説文解字》:辱,恥也。从寸在辰下。失耕時,於封畺上戮之也。辰者,農之時也。故房星爲辰,田候也。
附二 白话版《说文解字》:辱,蒙恥。字形采用“寸”作边旁,表示“寸”(法“在“辰”(农时)下,意思是,有人错过农耕时机,人们就在封土上羞辱他。“辰”代表农历三月,是农耕时令。也因此房星叫“辰星”,代表开春耕田的征候。
殃:,既是声旁也是形旁,表示绞刑。殃,篆文(歹,残骨,借代活剐)(央,绞刑),表示施行活剐或绞刑。造字本义:动词,活剐或绞死。隶化后楷书将篆文字形中的“歺”写成,将篆文字形中的“央”写成
附一 文言版《説文解字》:殃,咎也。从歺,央聲。
附二 白话版《说文解字》:殃,神降的惩罚。字形采用“歺”作边旁,采用“央”作声旁。

翻译:遇到美丽漂亮的女子,就正视,面对而不回避;但有人错过农耕时机,就在封土上羞辱他。这样的人会得到神降的惩罚。

戮辱所任者危,
戮:翏,既是声旁也是形旁,是“僇”的本字,表示头戴羽饰的老族长。戮,篆文(翏,即“僇”,老族长)(戈,杀伐),表示杀死族长。造字本义:动词,杀死头戴羽饰的长者(即族长),表示部族灭绝,集体屠杀。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:戮,殺也。从戈,翏聲。  
附二 白话版《说文解字》:戮,屠杀。字形采用“戈”作边旁,采用“翏”作声旁。

所:造字本义:动词,木匠拉锯挥斧,筑屋造门。
任:任,甲骨文(工,巧)(人,远古的手工业者),表示能工巧匠。金文在“工”的握柄上加圆点指事符号,写成“壬”,表示善于巧用器具,有办事能力。篆文承续金文字形。造字本义:动词,聪明能干,精于办事。隶化后楷书将篆文字形中的“人”写成“单人旁”,将篆文字形中的“壬”写成
附一 文言版《説文解字》:任,符也。从人,壬聲。  
附二 白话版《说文解字》:任,委任状。字形采用“人”作边旁,采用“壬”作声旁。

危:造字本义:形容词,人在高崖或崖下而害怕,担心自身坠崖或坠石。

翻译:一个因为他人聪明能干,精于办事,就喜欢屠杀和羞辱拉锯挥斧筑屋造门的木匠,那么这个人一定会如人在高崖或崖下,担心自己坠崖或坠石。


整体翻译:
像母子脐带相连,形神特征相传那样,把日月的光辉都垂示给与天相对的无垠大地,大家在日月光辉下,聚众漫谈。这会导致,大地上的生物,在白天,日照充足的时候也感受不到日照的光亮。
一个人手持肉食,在时光流逝中走向死亡,身化枯骨,哪怕生命不再,也不给后辈传授行猎、作战的经验。这样的人就像是隐藏在树枝草叶下的小草。
一个人已辨不清前进的方向,依然不知转头回家;这样的人以内一定是迷乱的。
因为自己鼓舌乱说话而让别人藏恨于心的人,容易获得灾害,神灵不予保祐。
上级向下级授命,作出权威性指示,但此指示与接受指示的人的心像两个孤伶伶、静悄悄挂在藤蔓上的闷瓜;这样的指示就像经过战争和杀戮,房舍被摧毁一样,是废掉的。
继承王位的君主,发布号令通告天下四方,又用丝绸缠绕头部,逆流而上;这样号令就如将宝贵而脆弱的精美陶器打破一样,必然得不到作用。
妾奴对主人役使的不满,主人却没有对不守妇道的女子施刑,以警示妇女遵守妇道。这样的主人,连疯狗都会侵袭、攻击。
遇到美丽漂亮的女子,就正视,面对而不回避;但有人错过农耕时机,就在封土上羞辱他。这样的人会得到神降的惩罚。
一个因为他人聪明能干,精于办事,就喜欢屠杀和羞辱拉锯挥斧筑屋造门的木匠,那么这个人一定会如人在高崖或崖下,担心自己坠崖或坠石。心得:本章讲的是义,赏善罚恶,以立功立事。以明示下、有过不知、迷而不返、以言取怨、令与心乖、后令缪前、怒而无威、好直辱人、戮辱所任,这些都是因为不遵义导致的。翻译这几句话的时候,经常能想像到公司里的事情,不遵义,就不能立功立事,人当然也立不起来。






回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-25 16:21:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 吕丽芳 于 2021-1-25 22:58 编辑

第三周 第二天(1.25):第五章 遵义----
慢其所敬者凶,
慢:曼,既是声旁也是形旁,是“嫚”的本字,表示舞女目光在纱巾的半遮半掩中流转,亦即不用双眼正视。慢,金文(心,情感、态度)(曼,即“嫚”,目光流转),表示态度含蓄,目光流转。篆文将金文字形中的“心”写成“竖心旁”,将金文字形中的“曼”写成。造字本义:动词,女子态度含蓄,目光流转。隶化后楷书将篆文字形中的“竖心旁”写成,将篆文字形中的“曼”写成
附一 文言版《説文解字》:慢,惰也。从心,曼聲。一曰慢,不畏也。  
附二 白话版《说文解字》:慢,怠惰。字形采用“心”作边旁,采用“曼”作声旁。另一种说法认为,“慢”是态度高傲不妥协。

其:“其”是“箕”的本字。其,简体甲骨文是象形字,字形像有两个提手的盛具,盛具由竹篾交错编织而成,是“箕”的本字。简体金文、简体篆文承续简体甲骨文字形。繁体甲骨文加“廾”写成会义字:(竹制盛具)(廾,双手持举),表示手持簸箕,在风中扬去谷物的皮壳,三点指事符号表示簸箕上方飘飞的皮壳糠屑。繁体金文误将繁体甲骨文字形中的“廾”连写成“丌”。有的繁体金文误将本该写成“廾”写成一横两点的。繁体篆文承续繁体金文字形。造字本义:名词,竹篾编织成的开口簸箕,是农家的轻便盛具,可用于舂谷时颠簸扬糠。隶化后楷书将篆文字形中的竹框“、与“廾”字上部的一横所构成的,连写成,导致字形费解。当“其”的本义消失后,甲骨文再加“筐”另造“箕”代替。
附一 文言版《説文解字》:箕,簸也。从竹、,象形,下其丌也。,古文箕省。其,籀文箕。
附二 白话版《说文解字》:其,箕簸。字形采用“竹、”会义,象形,下部是箕脚丌。,古文的写法是“箕”省略“竹”。其,就是籀文写法的“箕”字。
敬:“敬”是“警”和“儆”的本字。敬,金文(口,说话)(干,武器)(人),表示以武力威胁进行严重告诫,使之保持谨慎,谦卑恭肃,由衷尊重。有的金文加“攴”(持械打击),强调武力威胁。有的金文误将“干”写成形似“草头”的。篆文将金文字形中的写成造字本义:动词,以武力威胁相告诫,使之谨慎、恭肃和尊重。隶化后楷书将篆文字形中的写成“草头”,将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。当“敬”的本义“严重告戒,使之谨慎恭肃”消失后,篆文再加“言”另造“警”代替,或篆文再加“人”另造“儆”代替。
附一 文言版《説文解字》:敬,肅也。从攴、茍。
附二 白话版《说文解字》:敬,态度恭肃。字形采用“攴”作边旁,采用“茍”作声旁。

凶:凶,篆文(凵,像凹陷的坑)(乂,像交错的利刺),表示在陷阱里布满尖刺,以刺杀坠落的猎物。造字本义:名词,致命的陷阱。隶书承续篆文字形。“凶”是客观环境险恶;“兇”是人为的凶恶;由于字形、字义相近,古籍多以“凶”合并“兇”。
附一 文言版《説文解字》:凶,惡也。象地穿交陷其中也。凡凶之屬皆从凶。
附二 白话版《说文解字》:凶,恶难。字形像地面塌穿,而人交陷其中。所有与凶相关的字,都采用“凶”作边旁。


翻译:像舞女一样态度含蓄、目光流转,不用双眼正视需要谨慎、恭肃和尊重的人,这样的人会像猎物掉进布满尖刺的陷阱里一样致命。

貌合心离者孤,
貌:“伯”与“皃”同源;“皃”是“貌”的本字;而“䫉”是“貌”的异体字。皃,甲骨文(白,雪色的)(人,人体),表示老人的头发雪白。古人秉承“身体发肤,受之父母”的观念,蓄须蓄发,老人的须发长而白,头部形象特征突出,因此古人以老人头部长而白的须发,借代人体的外貌特征。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“白”写成,将金文字形中的“人”写成。当“皃”的“头部形象”本义消失后,籀文在“皃”字基础上加“豸”(猛兽)另造“貌”代替,表示人与动物头部发型、发色千姿百态、风采各异的形象特征。造字本义:名词,人与动物丰富而各异的头部发型、发色特征。隶化后楷书将籀文字形中的“豸”写成,将籀文字形中的“皃”写成。篆文异体字“䫉”则用“頁”(头部)代替“皃”,强调“头部形象”的含义。“皃”的同源字“伯”,甲骨文将“皃”的上下结构调整成左右结构,表示头发发白的老人。古籍多以“貌”代替“皃”和“䫉”。   
附一 文言版《説文解字》:皃,頌儀也。从人,白象人面形。凡皃之屬皆从皃。䫉,皃或从頁,豹省聲。䫉,籀文皃,从豹省。  
附二 白话版《说文解字》:皃,刻意塑造的仪容。字形采用“人、白”会义,“白”像人的面庞形状。所有与皃相关的字,都采用“皃”作边旁。䫉,这是“皃”的异体字,采用“页”作边旁,采用省略了“勺”的“豹”作声旁。䫉,这是籀文写法的“皃”字,用省略了“勺”的“豹”作声旁。

合:合,甲骨文(口,向下的张开的嘴巴)(口,向上张开的嘴巴),表示两口相接。金文、篆文承续甲骨文字形。造字本义:动词,接吻亲嘴,调情相爱。隶书将篆文字形上部的“口”拆写成“人”、“一”的组合结构。
附一 文言版《説文解字》:合,合口也。从亼,从口。
附二 白话版《说文解字》:合,口相合。字形采用“亼、口”会义。
离:禽,既是声旁也是形旁,是“擒”的本字,表示捕鸟。離,甲骨文(隹,飞鸟)(禽,即“擒”,捕鸟),表示用网罩抓捕飞鸟。简体甲骨文将“禽”简化为。繁体甲骨文再加“又”(抓捕),强调“擒捕”的含义。金文用“林”(树林)代替甲骨文字形中的“隹”,表示在林中捕鸟,并将甲骨文字形中的“禽”写成。篆文用“屮”(草丛)代替金文字形中的“林”(树林),表示在草丛捕鸟。繁体篆文综合甲骨文字形和金文字形,加“隹”造字本义:动词,鸟儿落入猎人抓捕的网罩。简体隶书承续简体篆文结构,将篆文字形中的“屮”(草丛)简写成一点一横的,将篆文字形中的“禽”写成。繁体隶书承续繁体篆文结构。古籍多以“離”代替“离”。《汉字简化方案》中的简体楷书“离”,采用简体隶书字形。
附一 文言版《説文解字》:離,黃倉庚也。鳴則蠶生。从隹,离聲。
附二 白话版《说文解字》:离,就是离黃,仓庚鸟。仓庚鸟鸣噪的季节,蠢虫就四处繁生了。字形采用“隹”作边旁,采用“离”作声旁。
孤:瓜,既是声旁也是形旁,表示突兀的样子。孤,篆文(子,幼儿)(瓜,单独、突兀的样子),表示单独无伴的孩子。造字本义:名词,比喻没有父母依傍的、单独生活的孩子,通常指丧父、丧母或父母俱亡的孩子。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:孤,無父也。从子,瓜聲。  
附二 白话版《说文解字》:孤,年幼无父。字形采用“子”作边旁,采用“瓜”作声旁。

翻译:刻意塑造的仪容,像两口相接一样相合,但内心的思想却像鸟儿落入猎人抓捕的网罩离开了天空一样是相离的;总这样表现的人就像没有父母依傍的、单独生活的孩子,孤独无依。

亲谗远忠者亡,
亲:造字本义:动词,探视狱中受监的家人。
谗:毚,既是声旁也是形旁,双“兔”重叠,表示像兔子一样嘴巴动个不停,不断说话。讒,篆文(言,说话)(毚,嘴动不停,话语不断),表示不断地说好话造字本义:动词,不断地用甜言蜜语讨好献媚。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“毚”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“谗”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”,将正体楷书字形中的“毚”简化成“二”、“免”(“兔”的变形)构成的。“谗”是用甜言蜜语献媚当权者;“谄”是是恶语诅咒,毁谤陷害。
附一 文言版《説文解字》:讒,譖也。从言,毚聲。
附二 白话版《说文解字》:谗,说别人的坏话。字形采用“言”作边旁,采用“毚”作声旁。
忠:中,既是声旁也是形旁,表示在两者之间、不偏不离。忠,金文(中,正而不偏)(心,情感、态度),表示态度公正,不偏私情。篆文将金文字形中的“中”写成,将金文字形中的“心”写成。造字本义:形容词,内心公正,不偏私情。隶书将篆文字形中的“心”写成。儒家提倡在处理社会关系时遵循“忠恕”之道,以达成封建时代农业大国的社会秩序和谐稳定,“忠”指充满敬意维护上级,用心专注;“恕”指推已及人,抱持同情同理之心包容下级。
附一 文言版《説文解字》:忠,敬也。从心,中聲。  
附二 白话版《说文解字》:忠,敬仰并遵从。字形采用“心”作边旁,采用“中”作声旁。
亡:亡,甲骨文是指事字,字形在“人”的手部位置加一竖指事符号,表示手持盾、甲之类的护具作掩护。有的甲骨文将误将反写的“人”写成“匕”。金文将甲骨文字形中的“人”写成,将甲骨文字形中表示盾甲的一竖指事符号写成折笔的,强调盾甲的抵挡、护卫作用。篆文承续金文字形。造字本义:动词,战败的士兵手举盾甲逃命。隶书承续篆文字形。晚期隶书变形,将“人”形写成一点一横的
附一 文言版《説文解字》:亡,逃也。从入,从∟。凡亡之屬皆从亡。
附二 白话版《说文解字》:亡,逃跑。字形采用“入、∟”会义。所有与亡相关的字,都采用“亡”作边旁。

翻译:亲近表示像兔子一样嘴巴动个不停、不断地用甜言蜜语讨好献媚的人,把他们当做家人;带上衣物行囊长途出行,远离充满敬意维护上级、用心专注的人。这样做的结果,只能是像战败的士兵一样手举盾甲逃命。


近色远贤者昏,
近:近,籀文(止,即“趾”的本字,指行进)(在“水”字上切入两横指事符号,表示渡河),表示行军的部队徒步涉水,以为捷径。有的金文将表示渡河的字形反转成。籀文将金文字形中的“水”写成,将金文字形中的两横指事符号写成一折。有的籀文将“水”(河流)误写成,导致字形晦涩。有的籀文将金文字形中的写成非“斤”非“斤”的,将金文字形中的“止”写成“辵”,强调行进。篆文误将籀文字形中似“斤”非“斤”的写成“斤”,并将“斤”当作声旁。造字本义:动词,行军的部队徒步涉水,以为捷径。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“辵”写成“走字底”
附一 文言版《説文解字》:近,附也。从辵,斤聲。,古文近。
附二 白话版《说文解字》:近,攀附、亲近。字形采用“辵”作边旁,“斤”作声旁。,这是古文写法的“近”。

色:色,甲骨文(站着的人)(跪着的人),表示两人一前一后,即两性亲密接触。金文将甲骨文字形中的左右结构调整成上下结构:(人,体位在上)(“人”的变形,体位在下),明确一人在上、一人在下的性活动含义。有的金文表示一个人用手抓住另一个人。篆文承续金文字形。造字本义:动词,两性交合。隶化后楷书误将篆文字形中的“人”写成“刀”
附一 文言版《説文解字》:色,顔气也。从人,从卪。凡色之屬皆从色。,古文。  
附二 白话版《说文解字》:色,脸上的颜色、气色。字形采用“人、卪”会义。所有与色相关的字,都采用“色”作边旁。,这是古文写法的“色”字。

贤:“臤”是“賢”的本字。臤,甲骨文(臣,官吏)(又,抓持,掌握、管理),表示有管理才能的官吏。金文承续甲骨文字形。当“臤”作为单纯字件后,金文再加“貝”(宝贵)另造“賢”代替,表示宝贵的、难得的人才。篆文承续金文字形。造字本义:名词,具备出众的管理、执行才能的大臣。古人称男子善于管理组织为“贤”,称女子心灵手巧为“惠”。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“贤”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“臤”简化成,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
附一 文言版《説文解字》:賢,多才也。从貝,臤聲。  
附二 白话版《说文解字》:贤,多才多能。字形采用“贝”作边旁,采用“臤”作声旁。
昏:“昬”是“昏”的异体字。昏,甲骨文(氏,即“氐”、亦即“低”,垂在地上)(日,太阳),表示太阳从空中垂落地上。有的甲骨文将“氏”写成“氐”(低垂),明确日落含义。篆文将甲骨文字形中的“氐”写成“氏”。造字本义:名词,太阳从天空坠向地平线、天地间光线变暗的傍晚。隶化后楷书将篆文字形中的“氏”写成。隶书异体字“昬”用“民”(眠)代替“氏”(低),表示日落而眠。古籍多以“昏”代替“昬”。太阳西沉为“昏”;太阳落山为“暮”;月亮初升为“夕”;月高人静为“夜”;安定入宿为“冥”;晨光微露为“曙”;太阳升高为“晓”;月尽日出为“朝”;日浴草木为“早”;荷锄出工为“晨”。
附一 文言版《説文解字》:昏,日冥也。从日,氐省。氐者,下也。一曰民聲。
附二 白话版《说文解字》昏,日落西山。由“日”、有所省略的“氐”构成。“氐”,是“下”的意思。有一种说法认为,“昏”字以“民”为声旁。

翻译:把两性的亲密接触当作捷径,带上衣物行囊长途出行,远离具备出众的管理、执行才能的大臣。这样做的结果就像太阳从天空坠向地平线、天地间光线变暗。

女谒公行者乱,
女:造字本义:名词,两胸丰满的妇人,能生育、哺乳的人类中雌性。
谒:曷,既是声旁也是形旁,是“揭”的省略,表示消除蒙蔽、使知晓。謁,篆文(言,请求指点)(曷,即“揭”省略,消除蒙蔽、使知晓),表示迷惑者请求指点指示。造字本义:动词,拜见智者,请求消除蒙蔽,洞见真相。隶化后楷书将篆文字形中的“言”写成,将篆文字形中的“曷”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“谒”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
附一 文言版《説文解字》:謁,白也。从言,曷聲。  
附二 白话版《说文解字》:谒,告白。字形采用“言”作边旁,采用“曷”作声旁。

公:囗,既是声旁也是形旁,是“共”的省略,表示集体拥有。公,甲骨文(八,是“分”的本字)(口,即“共”的省略,集体拥有),表示平均分配集体所共同拥有的物品。金文承续甲骨文字形。有的金文将甲骨文字形中表示共有物品的“口”写成“厶”(私),表示与“私”相反。篆文承续金文字形。造字本义:动词,平均分配部落或氏族集体所共同拥有的包括食物在内的所有物品、物用。隶书将篆文字形中的写成“厶”。 
附一 文言版《説文解字》:公,平分也。从八,从厶。八猶背也。韓非曰:背厶爲公。  
附二 白话版《说文解字》:公,平均分配。字形采用“八、厶”会义。八,犹如各各相背。韩非子说,与私相背,就是公。

行:行(háng),甲骨文是象形字,字形像四通八达的十字路口。金文承续甲骨文字形。篆文将十字路口形状的金文误写成正反两个“双人旁”,失去路口形象。造字本义:名词,纵横畅通的十字路口。隶书一定程度上恢复金文字形。从甲骨文、金文字形看,“行”的左右两边“彳”、“亍”,应该被称作“左行旁”、“右行旁”,而不是“双人旁”。
附一 文言版《説文解字》:行,人之步趨也。从彳,从亍。凡行之屬皆从行。  
附二 白话版《说文解字》:行,人们在路上行走或小跑。字形采用“彳、亍”会义。所有与行相关的字,都采用“行”作边旁。

乱:造字本义:形容词,织机上的丝线混杂无序。附一 文言版《説文解字》:
亂,治也。从乙,乙,治之也;从
附二 白话版《说文解字》:
乱,理清杂丝。字形采用“乙”作边旁,“乙”表示理清纷杂的丝绪。字形也采用“”作边旁。

翻译:妇人拜见智者,请求消除蒙蔽,平均分配部落或氏族集体所共同拥有的包括食物在内的所有物品、物用,还要纵横畅通的道路的十字路口。这样做的结果只能如织机上的丝线混杂无序。


私人以官者浮,
私:甲骨文“私”(厶)与“以”通用,像在胞衣中头朝下、尚未出生、不明性别不明模样的胎儿。篆文(禾,代表粮食、财产)(厶,胎儿)。造字本义:名词,不知其详的胎儿或暗藏的家产。在共产平分的原始时代,人们对胎儿与个人所隐藏的粮食、财物,既好奇又无奈。“私”即“厶”,是头部朝下、尚未出生的神秘胎儿;“了”是刚出生的、性别确然可辨的幼婴;“子”是挥动两臂、两腿包裹在襁褓中、尚不能独立活动的幼儿;“大”是顶天立地的成年人;“人”是双手采摘或在地里忙活的劳动者。
附一 文言版《説文解字》:私,禾也。从禾,厶聲。北道名禾主人曰私主人。
附二 白话版《说文解字》:私,禾谷。字形采用“禾”作边旁,采用“厶”作声旁。北方习惯上叫禾谷主人为“私主人”。

以:造字本义:动词,母子脐带相连,形神特征相传。
官:官,甲骨文(宀,房屋)(兵符、权印),表示放兵符的房屋。金文将甲骨文字形中的写成。篆文将金文字形中的写成。造字本义:名词,藏有朝廷所授权印的军政要地,政府。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。汉语中常“官宦”和“官僚”并称。古人称拥有大权的军政要员为“官”;称辅佐大臣或帝王的家臣为“宦”;称辅佐一般官吏的私人高参为“僚”。 
附一 文言版《説文解字》:官,吏,事君也。从宀,从猶眾也。此與師同意。  
附二 白话版《说文解字》:官,官吏,服务于君王的人。字形采用“宀、”会义。好像众多的样子。此个与“師”中的含义相同。

浮:孚,既是声旁也是形旁,表示抓捕男童。浮,金文(水,河水)(孚,手抓小孩头部),表示在水中托举小孩的头部。篆文承续金文字形。造字本义:动词,托举小孩头部,教小孩漂水游泳。隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成“三点水”;将篆文字形中的“孚”写成
附一 文言版《説文解字》:浮,氾也。从水,孚聲。
附二 白话版《说文解字》:浮,漂游。字形采用“水”作边旁,采用“孚”作声旁。


翻译:有不知其详胎儿的或暗藏的家产的劳动者,像官吏一样藏有朝廷所授权印的军政要地。这样的做的结果,只能是如在水果游泳的小孩子一样浮在上面,无根。

凌下取胜者侵,
凌:夌,既是声旁也是形旁,是“陵”的省略,表示登上、走过。凌,篆文(仌,冰)(夌,即“陵”,登上、走过),表示利用河面的冰层渡河。篆文异体字(朕,撑船过河)(大,人),表示人们利用船只渡河。造字本义:动词,在江河的冰面上穿越。隶书将篆文字形中的冰“仌”写成“两点水”;将篆文字形中的写成“土”
附一 文言版《説文解字》:,仌出也。从仌,朕聲。《詩》曰:“‘纳于陰。’凌,或从夌。”
附二 白话版《说文解字》:,冰面凸的凌角。字形采用“仌”作边旁,采用“朕”作声旁。《诗经》上有诗句唱道:“收藏有冰棱的地窖。”凌,这是“”的异体字,采用“夌”作声旁。

取:取,甲骨文(耳朵)(用手抓),表示手持割下的耳朵。古代战争中,士兵割下死敌的耳朵作为评价战绩的依据。金文将甲骨文字形中的手写成明确的。篆文承续金文字形。造字本义:动词,割下死敌的耳朵,以示战功。隶化后楷书将篆文字形中的写成
附一 文言版《説文解字》:取,捕取也。从又,从耳。《周禮》:“獲者取左耳。”《司馬法》曰:“載獻聝。”聝者,耳也。  
附二 白话版《说文解字》:取,捕杀。字形采用“又、耳”会义。《周礼》上说:“获胜者割下敌人的左耳。”《司马法》上说:“载献聝。”聝,就是耳朵。
胜:“胜”是“鮏”的异体字;而“腥”是“胜”的异体字。生,既是声旁也是形旁,是“性”的省略或假借,表示事物与生俱来的本质特征。鮏,甲骨文(自,鼻,嗅、闻)(鱼,水生动物),表示从生鱼嗅到的难闻气味。有的甲骨文简化字形,用“生”(“性”的省略)代替“自”(鼻子、嗅觉),表示鱼类难闻的骚臊特性。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成。篆文异体字“胜”用“肉”(动物的有机组织)代替“鱼”,强调野生动物发臊的普遍特性。有的篆文异体字“腥”用近音的“星”(xīng)代替“生”(性 xìng )。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻。“胜”被异体字“腥”代替之后,“胜”字中本该读“性”( xìng )的“生”,被误读成 shēng 。而《汉字简化方案》则用字形简单、字音相近的“胜”合并代替字义毫不相关的“勝”。
附一 文言版《説文解字》:胜,犬膏臭也。从肉,生聲。一曰不孰也。  
附二 白话版《说文解字》:胜,狗肉发出的气味。字形采用“肉(月)”作边旁,采用“生”作声旁。一种说法认为,“胜”是指没煮熟的腥臊生肉。
侵:侵,甲骨文(牛,代表农耕时代的重要财产)(手持竹鞭),表示持鞭驱牛。金文省去甲骨文字形中的“牛”,同时加“手”、加“弓”,强调武力进犯。三体石经将金文字形中的“弓”写成似“弓”似“人”的,将金文字形中的写成,同时再加“又”(抓持)。篆文误将三体石经似“弓”似“人”的写成明确的“人”。造字本义:动词,非法进入他人领地,驱牛劫财。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的简化成。古人称武力掠财为“侵”,称武力占地为“略” 。
附一 文言版《説文解字》:侵,漸進也。从人、又,持帚,若埽之進。又,手也。  
附二 白话版《说文解字》:侵,渐进。字形采用“人、又、帚”会义,像人手持扫帚,边扫边前移。又,表示手。


翻译:像踩在冰面上利用冰面通行一样,通过踩踏着他人割下死敌的耳朵作为自己的战绩。这样的做法就像是非法进入他人领地驱牛劫财一样,是进犯他人。

名不胜实者耗。
名:名,甲骨文(口,叫喊)(夕,黄昏、冥暮),表示天黑时呼叫孩子回家。金文将甲骨文的左右结构改成上下结构。有的金文将甲骨文字形中的“夕”写成月牙形的;有的金文将甲骨文字形中的“夕”写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,日落天黑,父母招唤孩子。隶书将篆文字形中的“夕”写成。古代有一定文化背景的男子,在成年后为自己的“名”作近义的“注解”补充或“说明”,叫作“字”;大部分底层百姓有“名”无“字”。在古代,父母对未成年子女在口头上的称呼叫作“名”,有如今日之“小名”与“昵称”,用于日常非正式社交场合,为贱称;子女成年后为其设计的书面称呼叫“字”,有如今日之“大名”与“户籍名”,用于各种文件和正式社交场合,为尊称;“名”与“字”是同一对象的两个称呼,“字”是对“名”的解释或补充;今人所说的“名字”,相当于古人所说“字”。
附一 文言版《説文解字》:名,自命也。从口,从夕。夕者,冥也。冥不相見,故以口自名。
附二 白话版《说文解字》:名,自称。字形采用“口、夕”会义。夕,天黑。天黑了人们不相见,所以用嘴向别人说自己的名。

实:實,金文(宀,家)(伫物柜)(貝,钱财),表示家有宝贝。有的金文误将伫物柜与“貝”写成合“貫”,表示钱财万贯。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,家境富裕,柜中藏贝。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“实”,依据草书字形,将正体楷书字形中的简化成“头”。      
附一 文言版《説文解字》:實,富也。从宀,从貫。貫,貨貝也。  
附二 白话版《说文解字》:实,富裕。字形采用“宀”作边旁,采用“贯”作声旁。贯,代表财货宝贝。

耗:毛,既是声旁也是形旁,表示野草。耗,甲金篆隶字形暂缺,楷书(耒,耙子)(毛,野草),表示用耙子耙草。推测造字本义:动词,用耙子等锄草农具在庄稼地里除草。

翻译:在外的名声胜过自己的内在品质,后必败亡,终害人害己。

整体翻译:像舞女一样态度含蓄、目光流转,不用双眼正视需要谨慎、恭肃和尊重的人,这样的人会像猎物掉进布满尖刺的陷阱里一样致命。
刻意塑造的仪容,像两口相接一样相合,但内心的思想却像鸟儿落入猎人抓捕的网罩离开了天空一样是相离的;总这样表现的人就像没有父母依傍的、单独生活的孩子,孤独无依。
亲近表示像兔子一样嘴巴动个不停、不断地用甜言蜜语讨好献媚的人,把他们当做家人;带上衣物行囊长途出行,远离充满敬意维护上级、用心专注的人。这样做的结果,只能是像战败的士兵一样手举盾甲逃命。
把两性的亲密接触当作捷径,带上衣物行囊长途出行,远离具备出众的管理、执行才能的大臣。这样做的结果就像太阳从天空坠向地平线、天地间光线变暗。
妇人拜见智者,请求消除蒙蔽,平均分配部落或氏族集体所共同拥有的包括食物在内的所有物品、物用,还要纵横畅通的道路的十字路口。这样做的结果只能如织机上的丝线混杂无序。
有不知其详胎儿的或暗藏的家产的劳动者,像官吏一样藏有朝廷所授权印的军政要地。这样的做的结果,只能是如在水果游泳的小孩子一样浮在上面,无根。
像踩在冰面上利用冰面通行一样,通过踩踏着他人割下死敌的耳朵作为自己的战绩。这样的做法就像是非法进入他人领地驱牛劫财一样,是进犯他人。
在外的名声胜过自己的内在品质,后必败亡,终害人害己。


心得:慢其所敬、貌合心离、亲谗远忠、近色远贤、女谒公行、私人以官、凌下取胜、名不胜实,这些都是不遵义的表现,最终的结果只能是凶、孤、亡、昏、乱、浮、侵、耗;这几天的素书学习,真正的体会到了学习就是积德这件事。自己学得并习得,真正在生活中、工作中懂得并督促自己去遵义、守道。



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2024-5-6 06:44 , Processed in 1.311507 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表