找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 李培香

李培香的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 2026-5-22 16:54:06 | 显示全部楼层
第二周第六天(5.22)

一、原文
梁惠王下
第二十一节
滕文公問曰:「齊人將築薛,吾甚恐。如之何則可?」
孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。苟為善,後世子孫必有王者矣。君子創業垂統,為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?彊為善而已矣。」

第二十二节
滕文公問曰:「滕,小國也。竭力以事大國,則不得免焉。如之何則可?」
孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬其耆老而告之曰:『狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。二三子何患乎無君?我將去之。』去邠,踰梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:『仁人也,不可失也。』從之者如歸市。或曰:『世守也,非身之所能為也。效死勿去。』君請擇於斯二者。」

二、查字正音
1.築:zhù筑,既是声旁也是形旁,表示竹制的打击竹乐器。築,金文筑,竹制打击竹乐器木,棍棒),表示用于打击、舂撞的木棒。篆文承续金文字形。造字本义:名词,捣土筑墙用的杵棒。
2.幣:敝,既是声旁也是形旁,表示将布扯碎。,篆文敝,将布扯碎巾,小块的丝帛),表示切割好的小块丝帛。在手工纺织的远古时代,精致的丝巾极为珍贵,以致于成为财富的象征。造字本义:名词,古人作为高级礼物的小块精致丝巾。
3.踰:”是“”、“”和“”的本字;“”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示众人整齐划桨渡河。,甲骨文舟,船“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。金文将甲骨文字形中的“舟”写成,将甲骨文字形中的“齊”写成。繁体金文将“齊”写成,即在“齐”字边上加“水”,明确“整齐划水、行舟渡河”的含义。当“”的“划水渡河”本义消失后,金文再加“辵”(行进)另造“”代替,表示跨越空间障碍。金文异体字“踰”用“足”(脚板)代替“辵”(行进),强调步行跨越。篆文将金文字形中的“俞”写成。造字本义:动词,步行越过一定空间距离,跨越空间障碍
4.邠:bīn分,既是声旁也是形旁,表示切割、化整为零,分封。邠,篆文分,分封邑,城邑),表示分封的城邑。造字本义:名词,周武王分封的诸侯国领地。后专指扶风郡的美阳县。
5.效:,既是声旁也是形旁,疑为篆文对甲骨文字形中“”(箭只)的误写。,甲骨文矢,借代射箭攴,持械攻击),表示士兵在战斗中射箭或持械攻击。金文承续甲骨文字形。篆文误将金文字形中的箭形“矢”写成“交”造字本义:动词,在战斗中射击拼杀

三、翻译
第14节:
滕文公问道:“齐国人要在薛地筑城,我非常害怕,怎么办才好?”
孟子答道:“从前周太王住在邠地,狄人侵犯他,他便离开,迁到岐山之下居住。这不是主动选择,而是不得已。如果能推行善政,后代子孙一定有能称王天下的。君子创立基业传给后代,是为了能延续下去。至于能否成功,那是天意。您对齐国能怎么样呢?只能努力推行仁政罢了。”
第15节:
滕文公问道:“滕国是个小国,尽全力去侍奉大国,却还是不能免于祸患。该怎么办才好?”
孟子回答说:“从前周太王住在邠地,狄人来侵犯。太王用毛皮布帛侍奉他们,不能免遭侵犯;用良狗骏马侍奉他们,不能免遭侵犯;用珍珠美玉侍奉他们,还是不能免遭侵犯。于是太王召集当地的父老,告诉他们说:‘狄人想要的,是我们的土地。我听说:君子不会用养人的东西去害人。你们何必担心没有君主呢?我要离开这里了。’于是离开邠地,翻过梁山,在岐山脚下建城定居。邠地的百姓说:‘这是仁人啊,不能失去他。’跟随他迁移的人,多得像赶集一样。也有人说:‘土地是祖宗世代相传的基业,不是我个人能随便放弃的,宁可战死也不能离开。’请您在这两种做法中选择吧。”

四、阅读心得
德足,还要在位,为什么说君要行仁政。
有德无位,也是无法施展志向的。

五、朗读
已上传微盘。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-22 16:55:40 | 显示全部楼层
老师领读第二周第五、六天:

陈刚 5/22 06:11:05
昨天的三节,孟子先讲,齐宣王趁乱打败了燕国,并且吞并了他之后,各诸侯国谋划着要拯救燕国 ,齐宣王问孟子,要怎么应对这个局面
孟子说,方圆70里的小国家都能够统治天下,你现在都方圆千里了,哪有怕人攻打的
商汤向外攻占蛮夷之地扩张地盘,是从葛国开始的。那时候他只有方圆70里国土
天下人都相信他。向东征讨,西边的夷人就埋怨;向南征讨,北边的狄人就埋怨。都说:为什么把我们放在后面?百姓盼望他,就像大旱时盼望乌云和彩虹一样。做买卖的人照常营业,种田的人照常耕作。商汤诛杀暴君,安抚百姓,就像及时雨降下一样,百姓非常高兴。《尚书》说:『等待我们的君王,君王来了我们就能复活了。』
如今燕国虐待它的百姓,大王前去征讨。燕国百姓以为您是要把他们从水深火热中拯救出来,所以用竹筐盛着饭、用壶装着酒来欢迎大王的军队。如果您反而杀死他们的父兄,拘禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们的宝器,那怎么可以呢?天下本来就害怕齐国的强大。现在又扩大了一倍的领土却不施行仁政,这等于在招致各国兴兵。
大王赶快发布命令,放回那些老人和孩子,停止搬运宝器,和燕国百姓商量,为他们选立一位国君然后撤兵,这样还来得及阻止诸侯的进攻。

接下来十九节讲:邹国与鲁国发生了冲突。邹穆公问孟子:「我的官员死了三十三人,可是百姓却没有一个为他们拼死的。要是杀掉这些百姓,又杀不了那么多;要是不杀,他们眼看着长官战死却不去救援,实在太可恨了。该怎么办才好呢?」
站在统治者视角,这的确是个严重问题,心结打不开
冤冤相报才符合心理的逻辑
孟子的观点打破这个格局
只要大王施行仁政,百姓自然就会亲近上位者,愿意为长官效死了。
不必报复,不必教训百姓

孟子怎么跟邹国这个小国发生关系了呢
孟子与邹、滕这些小国的关系,其实比我们想的要密切。简单来说,邹国是孟子的故乡,那里有他看着长大的君王;而滕国则像是他政治理想的一块“试验田”,这里的君主几乎成了他的“信徒”。
孟子是邹国人,这是他与邹国最根本的联系。他不仅在故土成长、讲学,在游历一番后,最终还是回到了这里养老、著书,留下了万古流芳的《孟子》。
孟子在这里看着君王长大,和邹穆公是同乡。正是因为这份亲近,穆公遇到难题(“邹与鲁哄”)时,才会第一时间去请教他这位“老家人”。
所以,对孟子而言,点拨邹穆公,既是桑梓情怀,更是推行王道思想的职责所在。

第二十节孟子讲滕文公问
滕文公问:「滕国是个小国,夹在齐国和楚国之间。是去侍奉齐国好呢?还是侍奉楚国好呢?」
孟子回答:「这样的谋划,不是我所能做到的。如果非要我说,有一个办法:挖深护城河,加固城墙,和百姓一起守卫它,让百姓愿意拼死也不离去,这样还是可以有所作为的。」
这就像朝鲜
与其向外投靠,不如修明内政、加强国防,赢得百姓的忠诚。只要百姓愿意为国效死,小国也能自保。
这是对道德经“小国不过欲入事人”的现实运用

孟子跟滕国又是什么关系?
如果说邹国是孟子的家,那么滕国就是他践行理想的“实验田”。
孟子和滕文公的相遇,更像是一场“双向奔赴”。当时还是太子的滕文公,在出使途中听闻孟子在宋国,特意两次登门求教。这种知遇之恩让孟子深受感动,之后他受聘来到滕国,并在这里实践了自己“性善论”的政治蓝图。
在孟子的指点下,滕国推行仁政。他们大兴教育,连农家学派的许行都慕名率众而来。滕国因此获得了“善国”的赞誉,成为战国乱世中一道独特的仁政之光

弱小的滕国夹在齐、楚之间,时刻面临生存危机。面对滕文公“事齐乎?事楚乎?”的艰难选择,孟子给出的回答也充满智慧:“凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。”他把地缘政治难题转化为了内政课题:靠山山会倒,但民心可依。

孟子与邹、滕的关系,就像同时扮演着“心灵导师”和“顶层设计师”两种角色。在家乡,他是洞察人心、点拨迷津的智者;在滕国,他则是挽起袖子、勾画蓝图的实干家。他一生周游列国四处推销仁义,虽然在齐国和魏国遭遇了宏大叙事的失落,却在滕国这个小舞台上,收获了将理念变为现实的宝贵经验。

今天两节都是和滕文公的聊天
第二十一节讲:滕文公问:「齐国人准备在薛地筑城,我非常害怕。该怎么办才好呢?」
薛国是靠近滕国的一个小国,被齐国攻占后,齐国在此筑城,对滕国构成直接军事威胁。
孟子回答说:从前周太王住在邠地,狄人侵犯那里,太王就离开邠地,迁到岐山脚下居住。
太王不是主动放弃土地,而是在无法抵抗的情况下,为了保护百姓而离开。这是“不得已”,不是懦弱。
孟子强调,眼前的成功与否并不完全由人掌控,但行善(行仁政)是为子孙后代打下根基。周太王迁居岐山后,经过几代人的努力,最终由武王成就王业。
面对强敌,滕文公能做的不是直接对抗或投降,而是勉力推行仁政,把该做的事情做好,其余交给天意。这不是消极,而是在有限条件下的积极作为。

战国初期,一度强大的越国向北扩张,其矛头直指泗水流域的众多小国。公元前414年,越王朱勾发兵一举攻灭了滕国。
不过,越国对北方领土的统治并不稳固,很快就无力维持。大概在公元前378年之后,随着越国势力的退缩,滕国得以乘机复国。
复国后的滕国,又在大国的夹缝中艰难存续了几十年。最终,在战国中期的混战中,它再次成为了邻国扩张的牺牲品。
最终结局:公元前286年(周赧王二十九年),在雄心勃勃的宋康王领导下,宋国彻底灭掉了滕国。

关于“齐灭滕”的歧说:后世也有“齐灭滕”的说法。这其实是因为宋康王后来过于骄横,于公元前286年被齐、楚、魏三国联军攻灭,其土地也被三国瓜分。在这场瓜分中,滕国的故地被齐国吞并。因此,“齐灭滕”很可能指的就是齐国最终占领了滕国的土地。
至此,存世约七百年的姬姓滕国,彻底退出了历史舞台。
滕文公曾向孟子请教治国之道,孟子给出了“凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去”的建议。滕国虽最终灭亡,但这个国家及其后裔,也确实用行动呼应了这种不屈的精神:滕国灭亡后,其王室后裔为不忘故国,便以国为姓,改姓为滕氏,将家国情怀融入了血脉与姓氏之中。

第二十二节说:滕文公问:「滕国是个小国。竭尽全力去侍奉大国,还是免不了灾祸。该怎么办才好呢?」
孟子回答说:从前周太王住在邠地,狄人侵犯那里。太王用皮币侍奉他们,免不了灾祸;用犬马侍奉他们,也免不了灾祸;用珠玉侍奉他们,还是免不了灾祸。
于是太王召集族中的老人们,告诉他们说:狄人想要的是我的土地。我听说过:君子不用本来养育人的东西去害人。你们何必担心没有君主呢?我准备离开这里。于是离开邠地,翻过梁山,在岐山下筑邑居住。
邠地的百姓说:太王是仁德的人啊,不能失去他。跟随他迁移的人多得像赶集一样。
也有人说:土地是祖先世代守护的,不是自己能决定放弃的。宁可拼死也不离开。
请您在这两种做法中选择一种。

孟子实际上在告诉滕文公:在这样的绝境中,没有完美的解决方案。你能做的,是在“仁”的原则下做出艰难的选择,然后承担后果。这与儒家“义命分立”的思想一致——尽人事,听天命。
这两节共同体现了孟子对小国生存之道的思考:
不提供虚假希望:孟子从不承诺“行仁政就一定能保住国家”。他承认有时即使竭尽全力也无法避免灾祸。
强调内在价值:在无法控制结果的情况下,君主唯一能做的是坚持“仁”的原则——要么为了保护百姓而迁徙,要么为了祖宗基业而死守。选择本身比结果更重要。
“强为善而已”:这是孟子对滕文公最后的叮嘱——无论外界如何变化,自己坚持行善、施行仁政,这是永远不会错的选择。


服从时代大主题,新的大时代来了,小国使命也就完成了。阴阳鱼的眼晴
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-23 19:39:26 | 显示全部楼层
第二周第七天(5.23)
一、原文
梁惠王下
第23节:
鲁平公将出,嬖人臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之。今乘舆已驾矣,有司未知所之,敢请。”
公曰:“将见孟子。”
曰:“何哉?君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?礼义由贤者出;而孟子之后丧逾前丧。君无见焉!”
公曰:“诺。”
乐正子入见,曰:“君奚为不见孟轲也?”
曰:“或告寡人曰,‘孟子之后丧逾前丧’,是以不往见也。”
曰:“何哉,君所谓逾者?前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎与?”
曰:“否,谓棺椁衣衾之美也。”
曰:“非所谓逾也,贫富不同也。”
乐正子见孟子,曰:“克告于君,君为来见也。嬖人有臧仓者沮君,君是以不果来也。”
曰:“行或使之,止或尼之。行止,非人所能也。吾之不遇鲁侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?”

二、查字正音
1.嬖:辟,既是声旁也是形旁,疑为篆文对甲骨文字形中的“辛”的误写。嬖,甲骨文妾,女俘、妾奴嬖,跪坐的人、听命者),表示被侍候的特殊妾女。篆文误将甲骨文字形中“辛”和“人”所构成的写成“辟”,将甲骨文字形中的写成造字本义:名词,好色帝王所偏宠的姿色出众的妾奴。2臧”是“”的异体字;而“臧”是“藏”的本字。爿,既是声旁也是形旁,表示睡卧之床。,甲骨文臣,即“目”的竖写,睡卧戈,武器),表示受害人在熟睡是遭到戕杀。简体金文承续甲骨文字形。繁体金文用“口”(嘴,借代活着的人)代替“臣”(竖目,借代睡觉的人),并加“爿”(睡卧之床),强调受害人在熟睡遭到杀人灭口的谋害。有的繁体金文加“走”(逃跑),强调逃避戕害死难。篆文“臧”综合金文字形和金文字形,形成“臣、戕”会义的结构,字形由“”演变成“臧”。造字本义:动词,受害人在熟睡时遭到戕杀谋害。
3、輿:,既是声旁也是形旁,表示众人合力抬举。輿,甲骨文舁,众人合力抬举不完整的),表示众人合力抬举没有轮子的车,即车厢。金文误将甲骨文字形中不完整的“車”写成完整的“車”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,在车辆不通、道路崎岖的山区,由体力旺盛、脚力强健的山民手抬肩扛载物或载人的车厢,代替车轮和拉车的力畜。
4、踰:”是“”、“”和“”的本字;“”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示众人整齐划桨渡河。,甲骨文舟,船“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。金文将甲骨文字形中的“舟”写成,将甲骨文字形中的“齊”写成。繁体金文将“齊”写成,即在“齐”字边上加“水”,明确“整齐划水、行舟渡河”的含义。当“”的“划水渡河”本义消失后,金文再加“辵”(行进)另造“”代替,表示跨越空间障碍。金文异体字“踰”用“足”(脚板)代替“辵”(行进),强调步行跨越。篆文将金文字形中的“俞”写成。造字本义:动词,步行越过一定空间距离,跨越空间障碍
5、槨:guǒ“槨”是“椁”的异体字。享,既是声旁也是形旁,是“郭”的省略,表示护城的墙。椁,金文木,桩子郭,护城的墙),表示用木桩加固城墙。有的金文将城郭形状写成。篆文将金文字形中的城郭形状写成。隶化后楷书将篆文字形中的“郭”写成。楷书异体字用“郭”代替“享”。造字本义:动词,将粗大木桩深夯地下,以加固城墙。
6、衾,金文衣,保暖物今,即“吟”的本字,呻吟感叹),表示躲在保暖物内吟叹天气之寒冷。籀文将金文字形中的“衣”写成,将金文字形中的“今”写成。篆文承续金文字形。造字本义:名词,大寒冷的夜里所必须的保暖被子。
7、尼:”是“”的本字;“”是“”的异体字。行,既是声旁也是形旁,表示走路。尼,甲骨文人,大人人,大人腿边高不及腰的小孩亍,即“行”,走路),表示无论大人去哪里,小孩都紧紧跟随。侯马盟书省去甲骨文字形中的“亍”,将甲骨文字形中的两个“人”写成两个“千”(迁,不停地走),强调小孩跟大人“随行”的含义。篆文将甲骨文字形中的“人”写成“尸”,将甲骨文字形中的小“人”写成“匕”。造字本义:动词,外出时小孩与大人亲密相随。

三、翻译
第16节:
鲁平公准备外出,宠臣臧仓请示:“往日您出行,都会告知官吏要去往何处。如今车马已经备好,管事的人还不清楚目的地,斗胆请问您要去哪。”
平公说:“我要去见孟子。”
臧仓说:“您何必屈尊去见一个普通人?您觉得他贤明吗?贤人行事该合乎礼义,可孟子为母亲办丧事,比父亲的丧事还隆重。您还是别去见他了。”
平公说:“好吧。”
乐正子进宫见平公:“您为什么不见孟子?”
平公说:“有人告诉我,孟子办母亲丧事的礼数,胜过父亲的丧事,因此我不去了。”
乐正子问:“您所说的逾越,是指先前以士的规格、三鼎祭礼安葬父亲,后来以大夫规格、五鼎祭礼安葬母亲吗?”
平公说:“不是,是说棺椁寿衣太过奢华。”
乐正子说:“这算不上礼数僭越,只是家境贫富不一样罢了。”
乐正子去见孟子,说:“我跟国君说了,他本打算来见您,却被宠臣臧仓阻止,所以没来成。”
孟子说:“事情要发生,总有一股力量在推动;要阻止,也总有一股力量在阻止。成与不成,并非人力能完全决定。我没有见到鲁侯,是天意。臧仓那小子,又怎能使我见不到鲁侯呢?”

四、阅读心得
做好自己该做的,尽人事,听天命。


五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-23 20:08:41 | 显示全部楼层
陈刚 5/23 06:52:49
孟子还去鲁国求职过呢,只是不成。今天的故事讲:
鲁平公准备外出。他的宠臣臧仓请示说:以往您外出时,一定会告诉管事的人要去哪里。现在车马已经准备好了,管事的人还不知道您要去哪里,冒昧地请问一下。
鲁平公说:准备去见孟子。
臧仓说:您为什么要自降身份去拜访一个普通人呢?您以为他是贤人吗?礼义应该由贤人做出表率。可是孟子为他母亲办的丧事超过了他为父亲办的丧事。您不要去见他了!
鲁平公说:好吧。

孟子有个叫做乐正子的弟子在鲁国做官,入宫见鲁平公,问:您为什么不去见孟轲了?
鲁平公说:有人告诉我:‘孟子为母亲办的丧事超过了为父亲办的丧事’,所以我不去见他了。
臧仓说孟子“后丧踰前丧”。孟子幼年丧父,当时家境贫寒,葬礼从简;后来母亲去世时,孟子已成名,家境好转,葬礼较为丰厚。这是贫富不同所致,并非不敬。臧仓利用这一点,成功阻止了鲁平公见孟子。

孟子没有抱怨,也没有责怪臧仓或鲁平公。他认为自己能否被国君任用,取决于更高的“天命”(时运、机遇)。臧仓不过是个偶然因素。
没有臧仓我也减不了鲁侯
行或使之,止或尼之。事情要发生,总有一股力量在推动;要阻止,也总有一股力量在阻止。

天命使然
听天命
听得到天命
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-24 16:22:04 | 显示全部楼层
第三周第一天 一、原文
公孙丑上
第一节
公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?」
孟子曰:「子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。
或问乎曾西曰:『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。』曰:『然则吾子与管仲孰贤?』
曾西艴然不悦,曰:『尔何曾比予于管仲?管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其卑也;尔何曾比予于是?』」
曰:「管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?」
曰:「管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?」
曰:「以齐王,由反手也。」
曰:「若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?」
曰:「文王何可当也?由汤至于武丁,贤圣之君六七作,天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。
纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲,皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。
尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王犹方百里起,是以难也。
齐人有言曰:『虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。』
今时则易然也:夏后、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。
地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。
且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。
孔子曰:『德之流行,速于置邮而传命。』
当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。」

二、查字正音
1.蹴:“蹵”是“蹴”的异体字。就,既是声旁也是形旁,表示接近。蹴,篆文足,脚就,接近),表示追赶、接近目标。造字本义:动词,追赶、接近目标物。
2.艴:弗,既是声旁也是形旁,表示否定。艴,篆文弗,否定色,借代脸色),表示不悦的脸色。造字本义:形容词,生闷气而脸色不悦的样子。
3.鬲:“鬲”是“䰛”的本字。鬲,甲骨文是象形字,字形像三足的盛器。简体甲骨文将三足之形简写成。金文承续简体甲骨文字形。篆文误将金文字形上部表示盛器的“口”分离成“一”和“口”,将金文字形下部表示三足的写成。造字本义:名词,金属或陶制的、类似鼎状的古代炊具,用于烧煮或烹炒的锅,圆口,三足,三足倒椎形而中空。
4.镃:〔~基〕古代的锄头。亦作“鎡錤”。
5.功:工,既是声旁也是形旁,表示巧妙用力的器械。功,金文工,巧具力,使劲),表示利用器械,巧妙发力。篆文将金文字形中的“力”写成。造字本义:动词,运用器械,巧妙发力,武术制敌。


三、翻译
公孙丑问道:“先生如果在齐国当权,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?”孟子说:“你可真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子。曾经有人问曾西:‘您与子路哪个更有才能?”曾西不安地说:‘子路可是我先辈所敬畏的人啊,我怎么能和他相比呢?’那人又问:‘那么您与管仲哪个更有才能呢?’曾西马上不高兴起来,说:‘你怎么竟拿我和管仲来相比呢?管仲得到国君的信赖是那样的专一,主持国政的时间又是那样的长久,可成就的功业却是那样的微不足道,你怎么竟拿我和他来相比呢?’”孟子接着说:“管仲是曾西都不愿跟他相比的人,你以为我愿意跟他相比吗?”公孙丑说:“管仲辅佐桓公称霸天下,晏子辅佐景公名扬天下。难道管仲、晏子还不值得相比吗?“孟子说:“以齐国的实力用王道来统一天下,简直是易如反掌。”公孙丑说:“您这样一说,弟子我就更加疑惑不解了。以周文王那样的仁德,活了将近一百岁才死,都还没有做到统一天下。直到周武王、周公继承他的事业,然后才统一天下。现在您把实行王政说得那么容易,难道连周文王都不值得学习了吗?”孟子说:“我们怎么可以与文王相比呢?从商汤到武丁,贤明的君主有六七个,天下人归服殷朝已经很久了,时间久了就难以变动,武丁使诸侯们来朝,统治天下就像在自己的手掌心里运转一样容易。纣王与武丁相隔没有多久,那些勋旧世家、传统习俗、良好作风、善政德教,当时还存留着,又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等一批贤臣共同辅佐,所以能统治很久以后才失去政权。那时候没有一尺土地不是纣王所有,没有一个百姓不属于纣王统治,在那种情况下,文王只能凭借方圆百里的国土起事,所以是非常困难的。齐国人有句话说:‘虽然有智慧,不如趁形势;虽然有锄头,不如等农时。’现在的时势就很利于用王道统一天下:夏、商、周三代兴盛的时候,国土都没有超过方圆千里的,而现在的齐国却超过了;鸡鸣狗叫的声音,从首都直到四方边境,处处可闻,而齐国就有那么多的民众。国土不需要新开辟,老百姓不需要再增加,如果施行仁政来统一天下,没有谁能够阻挡。况且,称王天下的贤君不出现,时间没有比现在更久的了;民众被暴政的摧残迫害,没有比现在更厉害的了。饥饿的人不择食物,口渴的人不择饮料。孔子说:‘德政的推行,比驿站传递政令还要迅速。’现在这个时候,拥有一万辆兵车的大国施行仁政,老百姓的高兴,就像被吊着的人得到解救一样。所以,做古人一半的事,就可以成就古人双倍的功绩。这也只有现在这个时候才能做到。”

四、阅读体会
做事要怎么做才是真正的做好,才是立功立事。
君王的志,要是接天命的志。

五、朗诵
传微盘



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-24 17:00:48 | 显示全部楼层
师说孟子换了一个聊天对象,这回不再是王侯,而是他最得意的学生
公孙丑是战国时期齐国人,作为儒家亚圣孟子的得意门生之一,他最主要的身份是孟子的弟子和《孟子》一书的整理者。
公孙丑的提问往往会引出孟子的核心观点。例如,他向孟子请教为政之道的对话,直接引出了传世名言“天时不如地利,地利不如人和”和“得道者多助,失道者寡助”。这些思想精华通过他与老师的对话得以流传,影响深远。
到了宋代,公孙丑的贡献被官方认可。北宋政和五年(公元1115年),宋徽宗将他追封为“寿光伯”,肯定了他在儒家传承中的重要地位
公孙丑问孟子,老师如果在齐国掌权,能有管仲、晏子那样的功业吗?
孟子是不太高兴啊
你真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子
孟子说:有人问曾西说:『您和子路谁更贤德?』曾西不安地说:『子路是我的先人(曾子)所敬畏的人。』那人又问:『那么您和管仲谁更贤德?』
曾西很不高兴,说:『你怎么竟拿我和管仲相比?管仲得到国君的信任如此专一,执掌国政如此长久,而建立的功业却那样卑小;你怎么竟拿我和他相比?』」
「管仲这样的人,曾西都不屑于去做,你以为我会愿意做吗?」
曾西是曾子的后人
让他说子路,是一个态度
让他说管仲,是另一个态度,对比鲜明
孟子借人表己,说自己不喜欢管子晏子
公孙丑说:「管仲使他的国君成就霸业,晏子使他的国君显扬于诸侯。管仲、晏子这样的人物还不值得去做吗?」
孟子说:以齐国来统一天下,简直像翻手掌一样容易。
公孙丑说:如果是这样,那弟子的疑惑就更深了。像文王那样的德行,活了百岁才去世,他的德政还没有遍及天下;武王、周公继承了他的事业,然后仁政才大大推行。现在您说行仁政统一天下如此容易,那么文王也不值得效法了吗?
孟子说,文王那个时候商纣王的实力强大啊
文王还是从方圆百里的小国起家,所以困难。
齐国有句俗语:虽有智慧,不如借助形势;虽有农具,不如等待农时。
文王无势可借,无时可用
现在这个时代就容易多了:夏、商、周最兴盛的时候,领土也没有超过方圆千里的,而齐国现在就有了那么大的土地;鸡鸣狗吠的声音彼此相闻,一直传到四方边境,这说明齐国已经有了这么多百姓。
土地不必再开辟了,百姓不必再聚集了,只要施行仁政而统一天下,就没有人能阻挡。
况且,行王道的人不出现,没有比现在这个时期更久的了;百姓被暴政折磨得痛苦不堪,也没有比现在更严重的了。饥饿的人容易满足于任何食物,干渴的人容易满足于任何饮水。
孔子说:德政的传播,比驿站传达命令还要快。
当今这个时候,拥有万辆兵车的大国如果施行仁政,百姓的高兴,就像被倒挂着的人被解救下来一样。所以只用古人一半的努力,却能得到双倍的功绩,只有现在这个时代才能这样。」
仁政无敌,见效最快的时代就在当代
有这么好条件的齐国,在管仲手里没有治理成为夏商周那样的大国,着实是一件遗憾的事。
这段话,讲出了一个国家强大的几个条件
一个是国土面积要足够大
另一个是仁政的以有效实施
第三个是,大乱必有大治

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-25 17:10:56 | 显示全部楼层
第三周第二天(5.25)
一、原文
公孙丑上
第2节(1):
公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此霸王,不异矣。如此,则动心否乎?”
孟子曰:“否。我四十不动心。”
曰:“若是,则夫子过孟贲远矣。”
曰:“是不难,告子先我不动心。”
曰:“不动心有道乎?”
曰:“有。北宫黝之养勇也:不肤桡,不目逃;思以一豪挫于人,若挞之于市朝;不受于褐宽博,亦不受于万乘之君;视刺万乘之君,若刺褐夫;无严诸侯;恶声至,必反之。
孟施舍之所养勇也,曰:‘视不胜犹胜也。量敌而后进,虑胜而后会,是畏三军者也。舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。’
孟施舍似曾子,北宫黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰贤,然而孟施舍守约也。
昔者曾子谓子襄曰:‘子好勇乎?吾尝闻大勇于夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。’孟施舍之守气,又不如曾子之守约也。”
曰:“敢问夫子之不动心,与告子之不动心,可得闻与?”
“告子曰:‘不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气。’不得于心,勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志,气之帅也;气,体之充也。夫志至焉,气次焉。故曰:持其志,无暴其气。”
“既曰‘志至焉,气次焉’,又曰‘持其志,无暴其气’,何也?”
曰:“志壹则动气,气壹则动志也。今夫蹶者趋者,是气也,而反动其心。”
“敢问夫子恶乎长?”
曰:“我知言,我善养吾浩然之气。”
“敢问何谓浩然之气?”
曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。我故曰,告子未尝知义,以其外之也。必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助长也。无若宋人然:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣!予助苗长矣!’其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。”

二、查字正音
1.贲:bēn奔既是声旁也是形旁,表示朝目标快跑。賁,金文“奔”的变形貝,财宝),表示人群疾速奔行,争夺财宝。籀文是“賁”的变形,用一个“止”代替三个“止”的“奔”,众人奔向财宝攴,持械打击),表示人群疾速奔行,奋不顾身争夺财宝,不惜撕打械斗。篆文误将金文字形中的“奔”写成三个“屮”。造字本义:动词,突然发现的财宝,招致暴发的人群,奋不顾身,疾奔争夺。
2.黝:yǒu幼,既是声旁也是形旁,是“怮”的省略,表示为营养不良的瘦弱幼儿担忧。黝,篆文黑,乌烟色幼,即“怮”的省略,为营养不良的瘦弱幼儿担忧),表示怮黑,即瘦弱幼儿营养不良或暴晒过度而脸色发黑发暗,令人担忧。造字本义:形容词,儿童瘦黑得令人担忧。
3.桡:ráo,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示阻碍、中断、扭曲。,篆文木,树堯,即“撓”的省略,阻碍、中断、扭曲),表示树木迫于压力而弯曲生长。造字本义:形容词,树木、木材迫于压力而弯曲变形
4.慊:qiàn”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,表示收割。,篆文兼,收割欠,叹息),表示因无稻可割而叹息。当“”引申出形容词“难过、遗恨”之后,篆文异体字“慊”用“心”(情感)代替“欠”(叹息)另造“”代替,强调难过、遗恨之情。造字本义:形容词,惭愧内疚、难过自恨而又深藏于心的
5.闵:mǐn“閔”是“憫”的本字。文,既是声旁也是形旁,表示象形汉字。閔,篆文門,借代门框文,象形汉字),表示将有字的条幅贴在门上。造字本义:动词,吊唁者将祭文或挽联贴在丧家门上,以志悼念。
三、翻译
公孙丑问:“老师您要是担任齐国的卿相,能实现自己的抱负,即使成就霸业和王业,也不足为怪。如果这样,您会动心(这里指人遇到困难而内心动荡)吗?”孟子说:“不会,我四十岁后就不动心了。”公孙丑说:“若是这样,先生比孟贲要强多了。”
孟子说:“做到这个并不难,告子不动心比我还要早。”
公孙丑问:“做到不动心有什么方法吗?”
孟子说:“有,北宫黝培养勇气的方法是:肌肤被刺破而不退缩,眼睛被刺不转睛,若是有一根毫毛被别人伤害,也觉得犹如在广庭大众下遭到鞭打一样。他既不愿受普通平民的侮辱,也不愿受大国君主的侮辱;把刺杀大国君主看作如同刺杀普通平民一样;他不尊敬诸侯,受到辱骂必然要骂回去。孟施舍培养勇气的方法又不同,他说:‘我对待不能战胜的敌人和对待能够战胜的敌人一样,如果估量敌方的强弱而后前进,思虑胜败后才交锋,就是害怕敌方的三军。我怎么能因为必胜才战斗?我只是无所畏惧罢了。’孟施舍像曾子,北宫黝像子夏。这两个人的勇气,我也不知道谁更好些,但孟施舍的方法较为简约。从前曾子告诉子襄说‘你崇尚勇敢吗?我曾经听我的老师孔子谈论过关于大勇的论述:反躬自问而觉理亏,哪怕对方是平民,也不能去恐吓;反躬自问而觉理直,即使面对千军万马,我也毫不退缩,勇往直前。’孟施舍保持无所畏惧的勇气,这又不如曾子所守的原则来得简约。”
公孙丑说:“请问先生的不动心与告子的不动心,可以说给我听听吗?”
孟子说:“告子说:‘不懂得对方的语言,就无法理解对方的心思;不理解对方的心思,就无法理解对方的意气。’不理解对方的心思,就无法理解对方的意气,是可以的;不懂得对方的语言,就无法理解对方的心思,就不可以了。人的意志,乃是人的意气的主帅,人的意气,是充满人体内的巨大的精神力量。意志确立了方向,意气就会跟随。所以说:‘保持自己的意志,不要糟蹋自己的意气。’”
公孙丑又问:“您既然说:‘志到哪里,气也随之到哪里。’又说:‘保持自己的意志,不要滥用自己的意气。’这是为什么呢?”
孟子说:“意志专一则会使意气转移,意气专一又会使意志摇摆,现在看那些倒行逆施、趋炎附势的人,正是因为意气用事影响了他们的心志。”
公孙丑又问:“请问先生擅长什么呢?”
孟子说:“我善于分析了解别人的言辞,我善于培养我的浩然之气。”
公孙丑说:“我想再请问一下什么叫做浩然之气?”
孟子说:“这很难说清楚,它作为一种气,是最伟大、最刚强,用正直去培养它而不损害它,那就会充满于天地之间。这种气,要配上最佳行为方式和正常的道路,如果不是,就会泄气。它是集聚最佳行为方式在心中所生起的,不是凭偶然的最佳行为方式所能获取的。行为中有不满足于心的,就会泄气。所以我说,告子不一定知道最佳的行为方式,因为他把义看作是外在的东西。如果有事情必然要发生,先不要去纠正,心里面不要忘记它,不要去助长它。千万不要像宋国人那样,宋国有个人担心他的禾苗长不快而把禾苗拔高,累了一天回家,告诉家里人说:‘今天我太担忧,所以帮助禾苗长高了。’他的儿子赶快跑去一看,禾苗都枯萎了。天下不拔苗助长的人太少了。以为没有什么益处而放弃的人,就是不锄草松土的懒汉;帮助禾苗快速成长的人,就是拔苗助长的人;他们这样做,不但没有什么好处,反而会伤害事情的发展。”

四、阅读心得
人要有浩然正气。要有大勇:自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。做任何事情先问问自己的心。

五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-26 18:18:32 | 显示全部楼层
第三周第三天(5.26)
一、原文
公孙丑上
第2节(2):
“何谓知言?”
曰:“诐辞知其所蔽,淫辞知其所陷,邪辞知其所离,遁辞知其所穷。生于其心,害于其政;发于其政,害于其事。圣人复起,必从吾言矣。”
“宰我、子贡善为说辞,冉牛、闵子、颜渊善言德行。孔子兼之,曰:“我于辞命,则不能也。” 然则夫子既圣矣乎?”
曰:“恶!是何言也?昔者子贡问于孔子曰:‘夫子圣矣乎?’孔子曰:‘圣则吾不能,我学不厌而教不倦也。’子贡曰:‘学不厌,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣。’夫圣,孔子不居,是何言也?”
昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微。敢问所安?
曰:“姑舍是。”
曰:“伯夷、伊尹何如?”
曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,则学孔子也。”
“伯夷、伊尹于孔子,若是班乎?”
曰:“否。自有生民以来,未有孔子也。”
曰:“然则有同与?”
曰:“有。得百里之地而君之,皆能以朝诸侯,有天下;行一不义,杀一不辜,而得天下,皆不为也。是则同。”
曰:“敢问其所以异。”
曰:“宰我、子贡、有若,智足以知圣人,污不至阿其所好。宰我曰:‘以予观于夫子,贤于尧舜远矣。’子贡曰:‘见其礼而知其政,闻其乐而知其德,由百世之后,等百世之王,莫之能违也。自生民以来,未有夫子也。’有若曰:‘岂惟民哉?麒麟之于走兽,凤凰之于飞鸟,太山之于丘垤,河海之于行潦,类也。圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。’”

二、查字正音
1.诐:皮,既是声旁也是形旁,表示有韧性、耐刺激。詖,篆文言,说话),表示说话俏皮。造字本义:形容词,说话机智俏皮,善于巧辩。
2.垤:dié蚂蚁做窝时堆在洞口的土。 例如 蚁~。小土丘。 例如 丘~。
3.潦:尞,既是声旁也是形旁,是“燎”的本字,表示森林大火。潦,甲骨文水,降雨尞,森林大火),表示大雨倾盆而降,有如遍地大火,呼呼作响。篆文将甲骨文字形中的写成;将甲骨文燃烧的“木”写成,将甲骨文字形中的“火”写成。造字本义:动词,呼呼作响的大雨倾盆而降。
4.辞:,既是声旁也是形旁,金文字形像纺织者手工整理纺织机上散乱或混杂无序的丝线,使丝线条理有序,便于纺织。,甲骨文,纺织者整理织机上的乱丝辛,刑具、司法),表示法官整理诉讼双方陈述的混乱案情,辨察真相,公正断案。金文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成,同时加(说话)写成,强调法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审结论。有的金文省去,并用(执法、施刑)代替(刑具)。篆文综合两款金文字形。造字本义:动词,法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审判决
5.闵:mǐn閔”是“憫”的本字。文,既是声旁也是形旁,表示象形汉字。閔,篆文門,借代门框文,象形汉字),表示将有字的条幅贴在门上。造字本义:动词,吊唁者将祭文或挽联贴在丧家门上,以志悼念。



三、翻译
公孙丑问:怎样算是辨析言辞?
孟子说:偏颇之言,能知晓它的偏执之处;浮夸之语,能看清它的沉溺所在;异端邪说,能分辨它背离正道之处;躲闪推诿的话语,能洞悉它理屈词穷的根源。这些错误想法从心中萌生,会妨害政务;体现在政令举措上,便会败坏各项事务。即便圣人再度出世,也会认同我这番见解。
“宰我、子贡擅长言谈辩说,冉牛、闵子、颜渊擅长阐述道德品行。孔子兼具这两方面长处,他却说:“我对于外交言辞,并不擅长。” 那么孔子算得上圣人了吗?”
孟子说:哎,这是什么话!从前子贡询问孔子:“先生称得上圣人了吧?” 孔子答道:“圣人的境界我还达不到,我只是学习从不满足,教导他人不知疲倦罢了。” 子贡说:学习不满足,是智慧;教导不倦怠,是仁德。兼具仁德与智慧,先生已然是圣人了。圣人之名孔子尚且不肯自居,怎能随意称他为圣人呢?
我曾听闻,子夏、子游、子张各自具备圣人部分德行;冉牛、闵子、颜渊大体具备圣人德行,只是气魄规模略逊。请问孟子更认同哪一类?
孟子说:暂且放下这个话题不谈。
又问:伯夷、伊尹品行如何?
孟子答道:处世之道各不相同。不合心意的君主不去辅佐,不义的百姓不去役使;天下安定就出世从政,世道混乱就隐退避世,这是伯夷。任何君主都可辅佐,任何百姓都可治理;治乱之时都愿出仕担当,这是伊尹。该做官便做官,该隐退便隐退,该久留便久留,该速离便速离,这是孔子。三人都是古代圣人,我尚且没能做到他们的行事,内心所愿,便是效仿孔子。
问:伯夷、伊尹和孔子,德行地位能等同吗?
孟子答:不能。自有人类以来,没有谁能比得上孔子。
又问:那三人可有相同之处?
答:有。若坐拥百里国土执掌政权,都能使诸侯朝拜、统有天下;若是做一件不义之事、杀害无辜之人来夺取天下,三人都绝不会应允,这是他们的共同点。
询问三者差异所在。
孟子说:宰我、子贡、有若,见识足以评判圣人,不会私心偏爱、刻意吹捧。宰我说:依我看待先生,德行远超尧舜。子贡说:看见一国礼制,便能知晓政事得失;听闻乐曲音律,便能体察君主德行。纵使历经百代之后,评判历代君王,也无人能背离孔子之道。自有人类以来,没有比得上先生的人。
有若说:何止普通人与圣人有差距。麒麟相较于野兽,凤凰相较于飞鸟,高山相较于小土堆,江海相较于浅水塘,同属品类却高下分明。圣人和普通人也是同类,却能超脱凡俗、卓尔不凡。自古以来,德行境界没有能胜过孔子的。

四、阅读心得践行中庸之道,却不以圣人自居。至诚至圣。
想起中庸中的:唯天下至圣,为能聪明睿知,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;齐庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。


五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-27 17:01:21 | 显示全部楼层
第三周第四天(5.27)
一、原文
公孙丑上
第3节:
孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大。汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。《诗》云:‘自西自东,自南自北,无思不服。’此之谓也。”
第4节:
孟子曰:“仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职。国家闲暇,及是时明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云:‘迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?’
今国家闲暇,及是时般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:‘永言配命,自求多福。’《太甲》曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也。”
第5节:
孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣;市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥而不征,则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税,则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛,无夫里之布,则天下之民皆悦,而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”

二、查字正音
1、赡shàn:造字本义:照顾老人,承担老人的钱财费用。
2.迨:dài台,既是声旁也是形旁,是“殆”的省略,表示大概、差不多。迨,甲金篆隶字形暂缺,楷书辶,即“辵”,行进、到达台,即“殆”的省略,大概、差不多),表示差不多到达。推测造字本义:动词,推测差不多到达预定的空间范围。
3.缪:móu,既是声旁也是形旁,表示古代族长在头上插饰羽毛。繆,诅楚文字形糸,绸翏,族长在头上插饰羽毛),表示在头部系绸。篆文承续诅楚文字形。造字本义:动词,用丝绸缠绕头部或用围巾缠绕颈脖
4.敖:的本字。,既是声旁也是形旁,表示边境。,金文出,出游方,边境、国界攴,手持器械),表示手持自卫器械越境出游。有的金文(迷路)代替,表示越境出游者遇到的方向困难。有的金文误将写成。篆文承续金文字形。造字本义:动词,带着自卫器械,豪放不羁地越境出游。
5.廛:chán广,既是声旁也是形旁,表示半开放型的建筑。,篆文广,半开放型建筑里,民居集中的街区八,划分土,借代地面、房间),表示沿街被划分成若干铺位的半开放型建筑。造字本义:名词,古代由官府承建的街市店铺,平时向商户出租铺位,以店租代替商品税收。
6.吏:”是“使”的本字;“”、“”与“”同源。,甲骨文中,四方与他国毗邻、地处诸国之间的国家又,执、持),表示大使手持旌节护照,出使他国。远古时代以族旗或国旗为跨界出行的护照。简体甲骨文将国旗“中”简写成,导致字形晦涩。有的简体甲骨文则进一步将国旗“中”简化成。繁体金文承续繁体甲骨文字形。简体金文、篆文承续简体甲骨文字形。当“”由动词“出使”引申出名词“史官”、又由“史官”引申出“地方行政管理官员”之后,同源的篆文“吏”将金文字形中的“中”简写成,以“”的字形区别于“”,专指地方听差的基层行政人员造字本义:名词,古代地方听差的基层官员的总称。

三、翻译
第3节:
孟子说:“依靠武力、假借仁义的名义来称霸,称霸一定得是大国;依靠德行、推行仁政来统一天下,实行王道不必是大国。商汤凭七十里土地,周文王凭百里土地就统一天下了。靠武力使人服从,人家不是真心服从,只是力量不足罢了;靠道德使人服从,人家心里高兴,真心服从,就像七十多位弟子归服孔子那样。《诗经》说:‘从西到东,从南到北,没有谁不想归服。’说的就是这个意思。”
第4节:
孟子说:“实行仁政就会荣耀,不行仁政就会受屈辱。现在人们厌恶屈辱,却又自处于不仁之地,这好比厌恶潮湿,却又住在低洼之处一样。如果真厌恶屈辱,不如重视德行礼敬士人,让贤德的人在位,能干的人任职。国家无内忧外患,趁这时修明政教与刑法,即使是大国,也一定会畏惧它。《诗经》说:‘趁着天还没阴雨,剥取桑树根皮,修补好门窗。从今下面的人,谁敢欺侮我?’孔子说:‘作这首诗的人,大概懂得治国之道吧!能治理好自己的国家,谁还敢欺侮他?’
如今国家太平无事,却趁这时追求享乐、怠惰傲慢,这是自找灾祸。祸福没有不是自己招来的。《诗经》说:‘永远配合天命,自己努力求得多福。’《太甲》说:‘上天降下的灾祸,还可以躲避;自己造下的罪孽,就无法逃脱了。’说的就是这个道理。”
第5节:
孟子说:“尊重贤人、任用能人,让杰出者在位,天下士人都会高兴,愿意在这朝廷任职;市场只提供货栈而不征税,依法管理而不苛索,天下商人都会高兴,愿意把货物存放在这里;关卡只稽查而不征税,天下旅客都会高兴,愿意从这里经过;对农民,只助耕公田而不向私田征税,天下农民都会高兴,愿意在这里耕种;居民不收额外的地税徭役税,天下百姓都会高兴,愿意来此定居。真能做到这五点,邻国百姓就会像仰望父母一样敬重他。率领子弟去攻打如同父母的人,自古以来没有成功的。这样就会天下无敌。天下无敌的,是奉天意治天下的‘天吏’。做到这样还不能统一天下,是从来没有的事。”

四、阅读心得
1、要以德服人。2、人要修自己的心,做一个仁者。不要自作孽,自作孽不可活。


五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-27 17:12:24 | 显示全部楼层
老师领读:
第三节讲王霸的不同:王者以德服人,心服;霸者,以力服人,人不服,心不服身也不服只是没办法而已
第四节讲自作孽
自作孽指的是什么呢?恶辱而居不仁
不喜欢被辱没,却总是喜欢不仁不义
这是常见病,在一对因果要素中,两头都要对自己有利的,不愿意承受或者付出代价
其实也不是代价,但就是代价
天下万类,本来祸福自求
但大家总是觉得有个人可以为自己兜底,可以找他无偿所取个什么
结果抛弃了两端
抛弃了执端取用
三头都取都用
仁与荣,需要有个输出做前提
人的抉择、仁、荣
三者都想取——输出要省最好是免,仁要取自己利益最大化不仁,荣也要取自己利益最大化
这就是自作孽了
孽,旁出不正,非正妻所生
自作孽就是多吃多占了
天作孽,犹可违;自作孽,不可活
老天爷给你造个孽种,还可以活得下去,老天爷要拨付口粮
自己给自己造孽,没得口粮要挨饿
不作孽就要行仁了——上通神下接物叫做仁,以这个姿态去追起自己的目标叫作。如果通神的时候想把神搬回来装到自己身上,这叫自作孽,接物的时候想把物搬回来装到自己身上,这也叫自作孽,如果两头都想搬回来还想不用再作,这是不可活的自作孽
怎么行仁?
第五节讲:1、要有善政,治理身家国事的都是贤能之人,如此贤能之人会越来越聚集
尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣
2、内部信息能量和物质交流通畅,每个局部都喜欢呆在这个系统,而百业兴旺
市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣;
3、深入到现场的政刑节点,不盘剥和阻碍行动,外来游人就多
关,讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣
4、原住民基本支撑的基本盘单元,只是接受支持,不被削弱侵犯,愿意来支撑版系统的后备力量就会充足不绝
耕者,助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣;
5、不因为居住在这里就要承担负担,这个地方的天和空气是免费的的
这样这块天下就不缺人
天地人具足,三才不缺,天时地利人和
如此风水宝地,人人向往,都巴不得搬家到这里来
把你这里视为父母之地
谁会允许你去杀父弑母呢
如此你就无敌天下而成为天吏官
天官不王,不成为天下的治理者成功的治理者,从来没有过的事儿
成就王道之徒:行仁政——人心所向——天下无敌——成天官——王道成
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-1 23:46 , Processed in 1.116644 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表