|
第四周第四天(6.3) 一、原文 公孙丑下 第8节: 沈同以其私问曰:“燕可伐与?” 孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?何以异于是?” 齐人伐燕。 或问曰:“劝齐伐燕,有诸?” 曰:“未也。沈同问‘燕可伐与’,吾应之曰‘可’。彼然而伐之也。彼如曰:‘孰可以伐之?’则将应之曰:‘为天吏,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰:‘人可杀与?’则将应之曰:‘可。’彼如曰:‘孰可以杀之?’则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?” 第9节: 燕人畔。王曰:“吾甚惭于孟子。” 陈贾曰:“王无患焉。王自以为与周公孰仁且智?” 王曰:“恶!是何言也!” 曰:“周公使管叔监殷,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。” 见孟子,问曰:“周公何人也?” 曰:“古圣人也。” 曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?” 曰:“然。” 曰:“周公知其将畔而使之与?” 曰:“不知也。” “然则圣人且有过与?” 曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。” 第10节: 孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍同朝,甚喜;今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?” 对曰:“不敢请耳,固所愿也。” 他日,王谓时子曰:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟,使诸大夫国人皆有所矜式。子盍为我言之!” 时子因陈子而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。 孟子曰:“然;夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而受万,是为欲富乎?季孙曰:‘异哉子叔疑!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中有私龙断焉。’古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望,而罔市利。人皆以为贱,故从而征之。征商自此贱丈夫始矣。”
二、查字正音 1、 畔pàn:造字本义:名词,划分田畴的界线,田埂。通 “叛”,反叛。齐伐燕后,燕人反抗齐国。 2.、致:造字本义:动词,走到,到达。 3.、就:造字本义:动词,建成超高建筑物。就见:亲自前往拜见。 4.、矜jīn:造字本义:动词,对他人的死难流露悲伤、怜悯,谨慎低语安慰。 5.、盍hé:造字本义:动词,将盛器的盖子合上。
三、翻译 第8节: 沈同以个人身份问孟子:“燕国可以讨伐吗?” 孟子说:“可以。燕王子哙不该把燕国随便交给别人,相国子之也不该从子哙手中接受燕国。好比这里有个士人,你喜欢他,不禀告君主就私下把你的俸禄爵位给他;而这个士人,也没有君主的任命就私下从你这里接受俸禄爵位,这样可以吗?燕国的事和这有什么区别呢?” 齐国人随后讨伐燕国。 有人问孟子:“是你劝齐国讨伐燕国的,有这回事吗?” 孟子说:“没有。沈同私下问我‘燕国可以讨伐吗’,我回答说‘可以’,他们就真去讨伐了。如果他问‘谁可以讨伐燕国’,我就会回答‘只有奉行天命的天吏才可以讨伐’。好比现在有个杀人犯,有人问‘这人可以杀吗’,我会说‘可以’;如果问‘谁可以杀他’,我就会说‘只有司法官才可以杀’。如今齐国和燕国一样无道,以暴伐暴,我怎么会劝他们呢?” 第9节: 燕国人反叛齐国。齐王说:“我很愧对孟子。” 陈贾说:“大王不必担心。您自认为和周公相比,谁更仁德、更聪慧?” 齐王说:“哎!这是什么话!” 陈贾说:“周公派管叔监管殷商遗民,管叔却凭借殷地反叛。如果周公明知他会反叛还派他去,是不仁;如果不知道他会反叛而派他去,是不智。仁德与聪慧,周公尚且未能完全做到,何况大王您呢?请让我去见孟子,为您辩解。” 陈贾见到孟子,问道:“周公是什么人?” 孟子说:“古代的圣人。” 陈贾说:“他派管叔监管殷地,管叔却凭借殷地反叛,有这事吗?” 孟子说:“有。” 陈贾说:“周公是明知他会反叛还派他去的吗?” 孟子说:“不知道。” 陈贾说:“既然这样,那么圣人也会有过错吗?” 孟子说:“周公是弟弟,管叔是哥哥,周公的过错,不也是情理之中吗?况且古代的君子,有了过错就改正;现在的君子,有了过错却顺着它不改。古代君子的过错,就像日食月食,百姓都看得见;等到他改正了,百姓都敬仰他。现在的君子,不但顺着过错不改,还要为过错找借口、百般辩解。” 第10节: 孟子辞去齐国卿位准备回乡。齐王亲自前去见孟子,说:“之前想见您却没能见到,后来能和您同朝共事,我很高兴;现在您又要抛下我回去,不知今后还能再见到您吗?” 孟子答道:“我只是不敢主动请求罢了,这本是我所希望的。” 后来某天,齐王对时子说:“我想在临淄城中给孟子建住宅,用万钟俸禄供养他和弟子,让各位大夫与百姓都有效法的榜样。你何不替我去说说!” 时子便通过陈臻把这话转告孟子。 孟子说:“是啊;时子怎么知道这事不可行呢?如果我贪图富贵,当初就不会辞去十万钟的俸禄,反而接受这万钟的赏赐,这是贪图富贵吗?季孙说过:‘子叔疑真奇怪!自己想执政,不被任用也就罢了,还要让子弟做卿。人谁不想富贵?但他却在富贵中搞垄断、独占利益。’古代的市场,是以物易物,由官府管理罢了。有个贪利的小人,一定要找个高地登上去,左右张望,企图独占市场利益。人们都认为他卑贱,所以向他征税。征收商业税,就是从这个小人开始的。”
四、阅读心得 1、在细微处见真知,孟子真是犀利呀,“可否伐” 与 “谁可伐”是两个不同的问题,只有有道之君才有资格伐无道,孟子主张仁政,替天行道。 2、圣人亦有过,贵在能改;小人文过饰非,终难掩过。 3、物以类聚人以群分,道合则留,不合则去。君子坦荡荡小人长戚戚。
五、朗读 已上传微盘。
|