找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 桃子

桃子的精读《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 2026-5-29 21:49:28 | 显示全部楼层
第三周第6天
原文:
第八节
  孟子曰:“子路,人告之以有过则喜。禹闻善言则拜。大舜有大焉:善与人同,舍己从人,乐取于人以为善;自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。”
第九节
  孟子曰:“伯夷,非其君不事,非其友不友。不立于恶人之朝,不与恶人言。立于恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐于涂炭。推恶恶之心,思与乡人立,其冠不正,望望然去之,若将浼焉。是故诸侯虽有善其辞命而至者,不受也。不受也者,是亦不屑就已。柳下惠,不羞污君,不卑小官,进不隐贤,必以其道,遗佚而不怨,厄穷而不悯。故曰:‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?’故由由然与之偕而不自失焉,援而止之而止。援而止之而止者,是亦不屑去已。”
  孟子曰:“伯夷隘,柳下惠不恭。隘与不恭,君子不由也。”


一、查字:
1、友:又,既是声旁也是形旁,表示抓握。友,甲骨文(又,抓握)(又,抓握),表示握手结交。金文承续甲骨文字形。有的金文加“曰”(说),强调相互协商、鼓励。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,两人结交,协力互助。隶化后楷书将篆文字形中的“又”简写成。双手配合为“友”,三(多)手配合为“协”
2、厄:厄,篆文(厂,石崖)(㔾,屈服的“人”),表示人在石崖前屈服。造字本义:动词,人在巨大的石崖面前无路可走。隶书将篆文字形中的“㔾”写成。人在崖下为“厄”,人在崖上为“危”。
3、佚:失,既是声旁也是形旁,表示消失不见。佚,篆文(人,公民)(失,消失不见),表示消失不见的人。造字本义:名词,消失不见的人,即遁世隐居者。
裎:呈,既是声旁也是形旁,表示展现、展露。裎,篆文(衣,袒)(呈,展露),表示袒胸,呈现身体。造字本义:动词,袒胸,呈现身体。
4、浼:měi⒈  污染:“若痛疽之必溃也,所浼者多矣”。⒉  恳托:央浼。
5、隘:“隘”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“嗌”的本字,金文字形表示喉咙因衰老或发炎吞咽能力差。,篆文“(两个“阜”,表示陡峭的岩壁夹道),即“嗌”的本字,喉咙因衰老或发炎难以吞咽),表示山沟幽谷底部的小道,岩壁夹道,只有一线穿行,窄如生病的咽喉,勉强缓慢通过。篆文异体字“隘”用“益”(即“溢”的本字,水满横流)代替“”(喉咙生病难以吞咽),表示谷底窄道,稍遇雨情,就有被谷底山洪吞没的危险。造字本义:形容词,谷底通道如咽喉一样狭窄,难以通行。
6、恭:“𠬞”是“共”的本字;“廾”是“𠬞”的异体字;而“共”又是“拱”、“供”和“恭”的本字。𠬞,甲骨文(左,左手)(又,右手),表示左右两手相对,意即拱手,古代的抱拳礼。在战争频仍的远古时代,人们双手抱拳高举过头顶(由投降姿势演化而来),目的是以不利于自身防卫的脆弱姿势,向对方显示臣服与虔敬;后来这种抱拳于头顶的姿势,演变为抱拳于胸前的简便礼仪,在和平时期表示友善和相互敬重。亮拳示威,抱拳示弱,可谓古今一也。当“𠬞”成为单纯字件、不再单独使用之后,繁体甲骨文再加“囗”(祭祀区、集会广场)另造“共”代替,表示在祭祀区或集会广场集体性拱手行礼的典型礼仪动作。金文承续繁体甲骨文字形。金文异体字误将“囗”(祭祀区、集会广场)写成不知所云的“廿”。有的金文异体字写成(手持杵棒)、(手持杵棒)会义,表示众人手持杵棒夯土,为大型建筑集体施工。篆文承续金文异体字字形。当“共”的“心怀敬意”引申义消失后,篆文再加“心”另造“恭”代替,强调由衷崇敬而表露谦卑的态度与言行。造字本义:动词,抱拳拱手,以谦卑姿态表达尊敬。隶化后楷书将篆文字形中的“共”写成,将篆文字形中的“心”写成“竖心旁”。当“共”的“抱拳拱手”本义消失后,篆文再加“手”另造“拱”代替,强调抱拳的手部动作。当“共”的“奉献祭品”引申义消失后,篆文再加“人”另造“供”代替,强调祭祀者恭敬奉献祭品。表达“抱拳示敬”时,古籍多以“拱”代替“𠬞”、“廾”和“共”; 表达“心怀敬意而谦卑”时,古籍多以“恭”代替“共”和“拱”。


二、全文正音及朗读:已发微盘
三、翻译:
第八节:
孟子说:“子路,别人指出他的过错他就很喜悦。大禹听到符合道理的话就会向人家行礼。大舜更是伟大:愿意同别人一道把事情做好,舍弃自己的不足学习别人的长处,乐意吸收别人的长处来把事做好;从自己耕种的庄稼,制作陶器,捕鱼,直到做了天子,无非是吸收别人长处的结果。学习别人的长处来把事做好,就是和别人一起把事做好,所以君子没有比同别人一起把事做好更伟大的了。”
第九节:
孟子说:“伯夷,不是他理想的君主他就不事奉,不是他理想的朋友就不结交。不在恶人的朝廷里做官,不与恶人说话。在恶人的朝堂做官,和恶人说话,就像穿着朝服待着上朝的帽子坐在污泥和炭灰上。把这种厌恶坏人的心情推广开去,就会想到同一个乡下人站在一起,此人衣冠不整,便很不高兴地离开他,好像自己会被污染似的。所以诸侯中虽然有人好言好语来请他做官的,他却不接受。之所以不接受,是因为他不屑于接近他们。柳下惠,不以事奉昏君为耻辱,不以做小官为卑下,入朝做官不隐藏自己的才能,但为人处世有自己的原则,不被任用也不埋怨,贫穷困苦也不忧愁。所以说:'你是你,我是我。即使你赤身裸体站在我旁边,你又怎能污染我呢!'所以他高兴地和这些人在一起,而没有失掉自己,拉住他留下他就留下。拉住他留下他就留下,是因为用不着离开罢了。”孟子说:“伯夷太狭隘,柳下惠太不恭敬。狭隘和不恭敬,都是君子所不取的。”



四、阅读心得:
1、和别人一起把事做好,是合敬同爱的心。
2、乐胜则流,礼胜则离。伯夷是礼胜则离,柳下惠是乐胜则流。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-30 17:06:05 | 显示全部楼层
第三周第7天


原文:
公孙丑下:
第一节
  孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山谿之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。”



一、查字
1、天:天,甲骨文(口,即“日”的简写,太阳)(大,成年人),表示人的头顶上方、日月星辰所在的太空。有的甲骨文将“大”写成“夫”。有的甲骨文用“上”代替“日”:(上,与地相对的空间)(大,成年人),强调太空在人的头顶之上。有的甲骨文将“上”和“大”混写。金文承续甲骨文字形。简体金文将甲骨文字形中的“上”简写成“一”。篆文承续简体金文字形。造字本义:名词,人类头顶上方的太空苍穹。
2、和:“咊”是“龢”的简化异体字;“和”是“咊”的异体字;“訸”也是“和”的异体字。禾,既是声旁也是形旁,表示禾本植物,即空心的竹管或芦管。龢,甲骨文(侖,即“龠”,吹奏排笛)(禾,竹管),表示吹奏竹管或芦管制成的排笛。金文将甲骨文字形中的“侖”写成“龠”,将甲骨文字形中的“禾”写成。简体金文“和”省去“龠”的中下部分,写成“口、禾”会义的结构,淡化乐器的意义,强调“开口表达不同观点”的意义,相当于将甲骨文字形写成,或将金文字形写成,或将篆文字形写成。篆文“和”承续简体金文字形。造字本义:动词,言论、观点不同,但主调合拍,宗旨一致。隶书将篆文字形中的“禾”写成。金文异体字“訸”用“言”(说话)代替“口”(说话),进一步强调“言论观点不同,而总体思想协调一致”的含义。古籍多以“和”代“龢”、“咊”与“訸”。现代汉语常“和谐”并用,“和”与“谐”近义而有所不同:“和”示不同声音、不同观点因相合拍、相融合而产生共鸣,强调诸异而致同;“谐”表示相同的声音、相同的观点因一致而统一,强调诸同而大同。“和”的统一性比“谐”更为丰富。
3、胜:“胜”是“鮏”的异体字;而“腥”是“胜”的异体字。生,既是声旁也是形旁,是“性”的省略或假借,表示事物与生俱来的本质特征。鮏,甲骨文(自,鼻,嗅、闻)(鱼,水生动物),表示从生鱼嗅到的难闻气味。有的甲骨文简化字形,用“生”(“性”的省略)代替“自”(鼻子、嗅觉),表示鱼类难闻的骚臊特性。篆文将甲骨文字形中的“魚”写成,将甲骨文字形中的“生”写成。篆文异体字“胜”用“肉”(动物的有机组织)代替“鱼”,强调野生动物发臊的普遍特性。有的篆文异体字“腥”用近音的“星”(xīng)代替“生”(性 xìng )。隶化后楷书将篆文字形中的“肉”写成“月”,将篆文字形中的“生”写成。造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻。“胜”被异体字“腥”代替之后,“胜”字中本该读“性”( xìng )的“生”,被误读成 shēng 。而《汉字简化方案》则用字形简单、字音相近的“胜”合并代替字义毫不相关的“勝”。
勝:朕,既是声旁也是形旁,表示船舵。勝,金文(朕,船舵)(力,能量),表示掌舵的能力。篆文承续金文字形。造字本义:动词,掌舵行舟,担当大任。隶化后楷书误将篆文字形中的“舟”误写成“月”,将篆文字形中的误写成
4、域:“或”是“域”和“國”的本字。“郭”是“國”的异体字。囗,既是声旁也是形旁,是“郭”的省略,表示外围四周护墙上有武力守卫的城邑。或,甲骨文(戈,武力)(囗,城邑),表示武力保卫的城邑、疆域。当“或”的“城邑、疆域”本义消失后,金文将甲骨文字形中的写成,并加“土”(领地)另造“域”代替,强调有军队守护的独立领地。有的金文“域”将象形字的写成“土”,并加“八”(分界),强调领土分界。篆文将金文字形中的写成,误将金文字形中“土”加“界”的字形写成“壬”。篆文异体字在金文字形基础上省去“八”。造字本义:名词,武力守卫的一方疆土,城邦、国度。
5、畔:半,既是声旁也是形旁,表示从中分开。畔,金文(田,田畴)(半,对分、分成两部分),表示将田畴分成若干部分。篆文将金文字形中的“半”写成。造字本义:名词,划分田畴的界线,田埂。


二、全文正音及朗读:已发微盘


三、翻译:
孟子说:“天时不如地利,地利不如人和。一座小城,内城三里,外城七里,敌人包围攻打它,却不能取胜。包围攻打它,一定得到天时了;然而却不能取得胜利,是因为得天时不如得地利。城墙并非不高,城池并非不深,兵器盔甲并非不锐利坚固,粮食也不是不多,然而弃城而逃,是得地利不如得人和。所以说:留住人民不是依靠国家的疆界,巩固国防不是依靠山河的险要,威慑天下不是依靠兵器盔甲的锐利坚固。做事做得对的人帮助他的人就多,做事做得不对的人帮助他的人就少。帮助他的人少到机智,连亲戚都会背叛他;帮助他的人多到极致,天下人都会归顺他。用天下都顺从的力量去攻打亲戚都背叛的力量,所以圣贤的君主要么不进行战争,进行战争就一定能取得胜利。”


四、阅读心得
天时不如地利,地利不如人和。人的作用是最大的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-31 11:26:15 | 显示全部楼层
第四周第1天


原文:


第二节
  孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”
  对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
  明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”
  王使人问疾,医来。
  孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”
  使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”
  不得已而之景丑氏宿焉。
  景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”
  曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”
  景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”
  曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”

一、查字:
1、朝:朝,繁体甲骨文(茻,深密的草丛)(日,太阳)(夕,晓月),表示东边的太阳还隐藏在远处的山巅草木丛中,西边的晓月还没有落尽,天色微明但还没有大亮。简体甲骨文将四个“屮”的“茻”简化成两个“屮”的(草丛)。甲骨文异体字用“木”(树丛)代替草丛。金文误将甲骨文字形中的“夕”当作“水”而写成似“水”似“川”的。有的金文将似“水”似“川”的字形写成明确的“川”。篆文则误将金文字形中的“早”写成“倝”;同时又误将金文字形中的“川”写成“舟”,导致字形复杂化。造字本义:名词,晓月尚未落尽、太阳欲出而未出的大清早,即黎明之后、天亮之前的时段。隶书恢复简体甲骨文字形的结构,将甲骨文字形中的“早”简写成;将甲骨文字形中的“夕”写成“月”。金文异体字“早”省去简体甲骨文字形中的“夕”,把简体甲骨文字形中的草丛省略成“屮”,即把“朝”省略成“早”,表示晓月落尽,日上山岗,天已放亮。“早”是“朝”的特殊异体字。中国远古政治家选择每天日出时分举行君臣议事晨会,称为“上朝”,这个“天人合一”的政治设计,深藏“皇帝如天子,君临如日出”的教化用意。生活在“日出而作、日入而息”形态中的远古中国先民,对日月运行及明暗变化特别敏感,他们以太阳为计时器,创造出丰富的时间概念:晨光微露为“曙”;月尽日出为“朝”;日上山岗为“早”;荷锄出工为“晨”;太阳升高为“晓”;日照天窗为“晌”;太阳西沉为“昏”;太阳落山为“暮”;太阳从山头完全落尽为“晚”;月亮初升为“夕”;月高人静为“夜”。
伦:侖,既是声旁也是形旁,即“龠”,表示音高高低有序的和音管乐器,喻等级、秩序。倫,篆文(人)(侖,秩序),表示世俗秩序。造字本义:名词,儒家思想中人与人之间的等级、秩序,包括君臣、父子、夫妻等。
2、愈:“俞”是“渝”、“逾”和“愈”的本字;“愉”是“愈”的异体字。齊,既是声旁也是形旁,是“濟”的省略,表示众人整齐划桨渡河。俞,甲骨文(舟,船)(是“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。金文将甲骨文字形中的“舟”写成,将甲骨文字形中的“齊”写成。繁体金文将“齊”写成,即在“齐”字边上加“水”,明确“整齐划水、行舟渡河”的含义。当“俞”的“划水渡河”本义消失后,金文再加“心”(情绪)另造“愈”代替,强调心情畅快。造字本义:形容词,因撑船渡河、跨越空间障碍而开心快意。隶化后楷书将金文字形中的“俞”写成,将金文字形中的“心”写成。金文异体字“愉”将上下结构调整成左右结构。当“俞”的本义消失后,金文加“辵”另造“逾”代替;篆文加“ 水”另造“渝”代替。古籍多假借“愈”代替“瘉”,“痊瘉”多写作“痊愈”。
3、诺:“”是“若”的本字;“若”是“喏”的本字;而“諾”是“喏”的异体字。,甲骨文是象形字,字形像长发柔顺的人,一手持梳(匕)、一手扶发(又),梳理头发,显示女子特有的柔顺形象特征。有的甲骨文将柔顺飘扬的头发形象写成“屮”状的,省去表示梳子的“匕”。金文承续甲骨文字形。繁体金文“若”加“口”写成会义字:,整理长发的柔顺女子)(口,应答),表示女子顺从应答。篆文误将金文字形中表示长发的“屮”写成“艸”,将金文字形中的双手“廾”简化一只手“又”,字形面目全非。当“若”的“顺从答应”本义消失后,篆文异体字再加“言”另造“諾”代替,强调说话答应。造字本义:动词,顺从答应,用言语明确表示愿意按对方的诉求行事。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中简体楷书“诺”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”。古籍多以“喏”或“諾”代替“若”表示“顺从应答”的本义。现代汉语中常“许诺”并用,“许”表示同意、赞成,给予对方做某事的权力;“诺”表示接受、顺从,愿意按照对方的诉求去做某事。
4、俟:“俟”是“竢”的异体字。矣,既是声旁也是形旁,是“逘”的省略,表示走远。竢,篆文(立,站着)(矣,即“逘”的省略,走远),表示立候走远了的人。篆文异体字“俟”以“人”代替“立”。造字本义:动词,远远站立静候。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。古籍多以“俟”代替“竢”。
5、慊:
qiàn
“慊”是“歉”的异体字。兼,既是声旁也是形旁,表示收割。歉,篆文(兼,收割)(欠,叹息),表示因无稻可割而叹息。当“歉”引申出形容词“难过、遗恨”之后,篆文异体字“慊”用“心”(情感)代替“欠”(叹息)另造“慊”代替,强调难过、遗恨之情。造字本义:形容词,惭愧内疚、难过自恨而又深藏于心的。6、丑:“丑”是“扭”的本字。丑,甲骨文是指事字,字形在“又”(抓)的三(以三代五)根手指指端,各加一短横指事符号,表示与手指的动作有关。金文将甲骨文字形中的三点指事符号写成两点。有的金文误将两点指事符号连成一撇。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用手指拧、扭、搓、转。隶化后楷书将篆文字形中的“又”写成“彐”。当“丑”的“拧、扭”本义消失后,后人再加“手”另造“扭”代替。《汉字简化方案》用“丑”合并代替同音、但含义毫无关联的“醜”。
醜:酉,既是声旁也是形旁,是“酒”的本字,表示令人兴奋陶醉的饮料。醜,甲骨文(酉,即“酒”)(鬼,面目可憎),表示酒醉后面目可憎。金文有所变形。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的写成。造字本义:形容词,滥醉呕吐、一身臭气、面目可憎的样子。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。简化方案用同音的“丑”合并代替含义毫无关联的“醜”。

二、全文正音及朗读:已发微盘

三、翻译:
孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风。朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”
  对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
  明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”
  王使人问疾,医来。
  孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”
  使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”
孟子将要去朝见齐王。齐王派人来说:“我本来应该亲自来看您,但受了风寒,不能见风。明天早晨我将上朝,不知您能否到朝上同我见面呢?”
孟子回答说:“不幸我也染上了疾病,不能到朝上去。”
第二天,孟子出门到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您称病拒绝了齐王,今天出门吊丧,这可能不太合适吧?”
孟子说:“昨天病了,今天好了,怎么不能去吊丧?”
齐王派人来询问病情,医生也来了,孟仲子回答说:“昨天齐王有命令,但先生生病了,不能到朝。今天病稍微好了点,已经上朝了,但我不知道他能否到朝?”
随后拍了几个人道路上拦截孟子,说:“千万不要回家,到朝上去。”
不得已而之景丑氏宿焉。
  景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”
  曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”
  景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”
  曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑德齐,莫能相尚,无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”

孟子不得已到景丑家去过夜。
景丑说:“在家要处理好父子关系,在外要处理好君臣关系,这是人与人之间最重要的关系。父子之间以恩情为主,君臣之间以恭敬为主。我只看见王对您的敬重,却没有看见您用来敬王的表现。”
孟子说:“咦!这是什么话!齐国人没有拿仁义去跟王进言的,难道他们以为仁义不好吗?他们心里是说:‘这个人哪里值得跟他谈仁义呢’罢了,那么不敬没有比这更大的了。我呢,不是尧舜之道,就不敢拿到王面前陈述,所以齐国人没有一个像我这样敬王的。”
景子说:“不,我说的不是这个意思。《礼》上说:‘父亲召唤,不能只应诺而不动;君主召唤,不等车驾好就出发。’本来您要去朝见的,听到王命后反而不去了,这似乎和礼不大相符吧。”
孟子说:“难道说的是这个吗?曾子说:‘晋国楚国的财富,是无法企及的;但他们凭他们的财富,我凭我的仁;他们凭他们的爵位,我凭我的义,我有什么不如他们的呢?’如果这话不合理,曾子会说这话吗?这或许跟我这个事是一个道理。天下共通被尊崇的东西有三样:爵位是一样,年龄是一样,道德是一样。在朝廷上,没有比爵位更被尊重的;在乡里,没有比年龄更被尊重的;辅助世道、统治百姓,没有比道德更被尊重的。怎么能凭着有其中一样,就傲慢地对待另外两样呢?所以将要大有作为的君主,一定有他不能随意召唤的臣子;想要商量什么事,就亲自到臣子那里去。他尊重道德、乐从大道,不这样做,就不值得和他一起有所作为。所以商汤对于伊尹,就是先跟他学习,然后才用他为臣,所以不费力就称王天下;齐桓公对于管仲,就是先跟他学习,然后才用他为臣,所以不费力就称霸诸侯。当今天下,各国的土地大小相类,德行也彼此相齐,谁也不能高过谁,没有别的原因,只因为君主们喜欢用那些听自己使唤的人为臣,而不喜欢用那些能教导自己的人为臣。商汤对于伊尹,齐桓公对于管仲,就不敢召唤。管仲尚且不可以被召唤,更何况连管仲都不屑于做的人呢?”

四、阅读心得:
敬,敬的服从于某个人的淫威,敬的是教学的规律,敬的是人向道的本性。孟子看起来自大,其实是对自己的仁政思想的信任和敬重,他最终敬的是这个,而且也信任齐王的向道之心,所以才觉得齐王应该主动来拜见自己、向自己学习。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-1 22:47:33 | 显示全部楼层
第四周第2天:


原文:
公孙丑下
第三节
  陈臻问曰:“前日于齐,王馈兼金一百而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。”
  孟子曰:“皆是也。当在宋也,予将有远行。行者必以赆,辞曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心。辞曰:‘闻戒,故为兵馈之。’予何为不受?若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。焉有君子而可以货取乎?”


第四节
  孟子之平陆,谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,则去之否乎?”
       曰:“不待三。”
  “然则子之失伍也亦多矣,凶年饥岁,子之民老羸转于沟壑,壮者散而之四方者几千人矣。”
       曰:“此非距心之所得为也。”
  曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍(
chú
)而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?”

       曰:“此则距心之罪也。”
  他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。”为王诵之。
      王曰:“此则寡人之罪也。”


第五节
  孟子谓蚳蛙曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
      蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。
      齐人曰:“所以为蚳鼃则善矣;所以自为,则吾不知也。”
      公都子以告。
  曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”






一、查字:
1、兼金:意为价值倍于常金的好金子 。古代金银铜通言金,“兼金”亦泛指多量的金银钱帛 。在商业语境中,价格两倍于常的货物也可称为“兼金”。
2、赆:jìn
①名词:a:临别时赠与、赠送或馈赠的财物。例词:赆礼(临别时赠送的财物,送行的路费或礼品);赆仪程仪(赆礼);赆赙之仪(赠送给上路或办丧事用的钱物。赙:用钱财资助人办丧事);b:进贡的财物。例词:赆货(进贡的财物);赆琛(进贡的财宝);赆贽(进贡用的财货礼物)
②副词:尽;全部
3、诵:甬,既是声旁也是形旁,是“通”的省略,表示从头到尾。誦,金文(言,说、吟念)(甬,即“通”的省略,从头到尾),表示通读。篆文将金文字形中的“言”写成。造字本义:动词,朗读全文。
4、蛙:“黽”(měng)是“鼃”的本字;“黾”是“黽”的简化字;“蛙”是“鼃”的异体字。黽,甲骨文是象形字,像四肢发达的动物。金文另造会义字:(虫,小动物)(爪,蹼)(爪,蹼),表示“有爪有蹼的昆虫”,即蛙类。籀文在金文字形基础上再加双爪,表示“有四爪的虫”。篆文省去籀文字形中的双爪,将籀文字形中的写成“黽”。当“黽”主要用作字件后,篆文再加“圭”(圭,既是声旁也是形旁,是“哇”的省略,拟田鸡的“哇哇”叫声)另造会义字“鼃”代替,强调蛙在夏季水田里“哇哇”叫的生活特性。隶化后楷书将篆文字形中的“圭”写成,将篆文字形中的“黽”写成。“鼃”的异体字“蛙”,将上下结构调整成左右结构,并用“虫”代替“黽”。造字本义:名词,善于跳跃、攀爬和泅水的两栖动物,四肢发达,趾有蹼;是以昆虫为食的农业益虫;青蛙为常见品种。古籍多以“蛙”代替“黾”和“鼃”。
5、蚳:chí①亦作“蚔”;②传说中的一种水中动物。(《管子》)曰:『涸小水精,生蚳。蚳者,一头而两身,其状若蛇,长八尺。以其名呼之,可使取鱼鳖。 注  晋 · 干宝 《搜神记》;③姓。战国齐有蚳鼃(蛙)。见《孟子·公孙丑下》。④蚁卵。参见“蚳醢”。

6、退:退,甲骨文(豆,食器)(夂,倒写的“止”,即“趾”的本字,脚板),脚趾朝着与食器相反的方向,表示离开进食的餐桌。有的甲骨文把食器“豆”写成空置的“皿”,表示盛器内的食物已经被吃完。金文加“彳”(行),强调从餐桌走开。籀文误将金文字形中的食器“豆”写成“日”,将金文字形中的写成,同时再加“止”。篆文省去籀文字形中的“止”。造字本义:动词,餐毕下桌离席。


二、全文正音及朗读:已发微盘


三、翻译:
第三节
  陈臻问曰:“前日于齐,王馈兼金一百而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。”
  孟子曰:“皆是也。当在宋也,予将有远行。行者必以赆,辞曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心。辞曰:‘闻戒,故为兵馈之。’予何为不受?若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。焉有君子而可以货取乎?”

陈臻问道:“之前在齐国,齐王赠送给您一百镒好金您没有接受;在宋国,送往送给您七十镒,您接受了;在薛,薛君送给您五十镒,您接受了。如果之前的不接受是正确的,那么今天的接受就是错误的;如果今天的接受是正确的,那么之前的不接受就是错误的。老师您一定犯了其中一个错误。”
孟子说:“都是正确的。在送过的时候,我将要远行。对远行的人一定要送些盘缠,宋君送别时说的是:‘送给您盘缠。’我为什么不接受呢?在薛的时候,路上不安全,我有戒备之心,薛君辞别时说的是:'听说路上需要戒备,所以送点钱给你买兵器吧。'我为什么不接受呢?要说在齐国的话,送的钱就没有什么用处。没有用处却送我钱,这是纯粹送钱收买。哪有有君子可以用钱收买的呢?”
第四节
  孟子之平陆,谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,则去之否乎?”
       曰:“不待三。”
  “然则子之失伍也亦多矣,凶年饥岁,子之民老羸转于沟壑,壮者散而之四方者几千人矣。”
       曰:“此非距心之所得为也。”
  曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍(
chú
)而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?”

       曰:“此则距心之罪也。”
   他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。”为王诵之。
       王曰:“此则寡人之罪也。”

孟子到平陆,对其邑宰说:“如果您的战士,一天三次失职,那么您开除他吗?”
答道:“不用等到三次就会把他开除。”
孟子说:“那么您的失职也太多了,灾荒之年,您的百姓年老体弱的辗转于沟壑之中,青壮年四处逃荒的,有几千人啊。”
答道:“这并不是我距心能够办到的。”
孟子说:“现在有人接受了别人的牛羊来替别人喂养,就一定为牛羊寻找牧场和草料。找不到牧场和草料,是将它们退换主人呢,还是站在旁边看着它们死去呢?”
答道:“这是我距心的罪过了。”
过了些日子,孟子拜见齐王,说:“大王治理都邑的官员中,我认识了五个。能够认识到自己的罪过的,只有孔距心一人。”于是向齐王讲述了有关情况。
齐王说:“这是我的罪过了。”
第五节
  孟子谓蚳蛙曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
      蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。
      齐人曰:“所以为蚳鼃则善矣;所以自为,则吾不知也。”
      公都子以告。
  曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”


孟子对蚳蛙说:“您辞去灵丘的长官不做,而做狱官,似乎很有道理,因为这样就可以向君王进言了。现在已经几个月了,还不能向君王进言吗?”
蚳蛙向君王进谏二没有被采用,辞去了官职而去。
齐人说:“孟子为蚳蛙考虑,是考虑得挺不错的,可他替自己是怎么考虑的,我们就不知道了。”
公都子把这话告诉了孟子。
孟子说:“我听说啊:有官职的人,如果不能尽其职责,就该离去;有进言职责的人,进谏不被采纳,就该离去。我既无官职,又没有进言的职责,那我的进退岂不是宽宽绰绰地大有余地吗?”



四、阅读心得:
1、对钱的态度,钱是用来用的、生活的,如果纯粹追求一笔钱,就不是君子。
2、做家长,做人长(自己作为自己的主人)是替老天爷管理,要明白自己的职责。
3、如果在这个位置上都不能发挥作用,就应该辞去。首先应该去能发挥作用的位置上工作,然后要努力让自己发挥作用,最后如果还是做不了实事,就不该贪恋这个职位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-2 10:48:35 | 显示全部楼层
第四周第3天

原文:
公孙丑下:
第五节
  孟子谓蚳蛙曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
      蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。
      齐人曰:“所以为蚳蛙,则善矣;所以自为,则吾不知也。”
      公都子以告。
  曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”

第六节
  孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。
  公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”
  曰:“夫既或治之,予何言哉?”

第七节
  孟子自齐葬于鲁,反于齐,止于嬴。充虞请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。严,虞不敢请。今愿窃有请也,木若以美然。”
 曰:“古者棺椁无度,中古棺七寸,椁称之。自天子达于庶人。非直为观美也,然后尽于人心。不得,不可以为悦;无财,不可以为悦。得之为有财,古之人皆用之,吾何为独不然?且比化者,无使土亲肤,于人心独无恔(jiǎo)乎?吾闻之也,君子不以天下俭其亲。”

一、查字:
:葬,甲骨文(至,即“倒”的本字,倒下、躺下)(长草的地面,草地),表示卧尸草地之下。有的甲骨文用“艸”代替“草地”,用棺中的人代替躺下的人。有的甲骨文省去“艸”,加双手,表示“抬棺出殡”。有的甲骨文(爿,床板)(骨,尸骸),表示将尸体停放在床板上。篆文综合几款甲骨文字形,(艸)表示在墓地植草;(死)表示死尸;(一)表示停尸的床板;(是对甲骨文双手的误写,写成“艸”),表示抬棺出殡。造字本义:动词,将死者埋入地下,并在墓地植草伪装,以防盗墓。
棺:官,既是声旁也是形旁,表示有权、有地位的领导者。棺,金文(木,殓葬的木函)(官,有权、有地位的领导者),表示殓葬官僚的木函。篆文承续金文字形。造字本义:名词,装殓官僚尸体的木函,外表涂成红色,以求死者来世大富大贵,命运亨通。后世也泛称装殓百姓尸体的木函为棺。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。古人称装殓尸体的木函为“棺”,称墓室内装棺的外棺为“椁”。
椁:“槨”是“椁”的异体字。享,既是声旁也是形旁,是“郭”的省略,表示护城的墙。椁,金文(木,桩子)(郭,护城的墙),表示用木桩加固城墙。有的金文将城郭形状写成。篆文将金文字形中的城郭形状写成。隶化后楷书将篆文字形中的“郭”写成。楷书异体字用“郭”代替“享”。造字本义:动词,将粗大木桩深夯地下,以加固城墙。古人称装殓尸体的木函为“棺”,称墓内受多层保护的重棺为“椁”;古代葬制中,天子王侯大夫可享用多重的椁,而平民只能用单独的棺。古籍多以“椁”代替“槨”。
悦:“兑”是“説”和“悦”的本字。兑,甲骨文(八,表示发音,参见“只”)(兄,念叨祝祷),表示念念有词,祝祷祈求。金文、篆文承续甲骨文字形。当“兑”的“为祈求而颂神许诺”动词本义消失后,篆文再加“言”另造“説”代替。当“兑”引申出形容词“因祈求实现而深感快慰喜乐”之后,篆文再加“心”另造“悦”代替。造字本义:形容词,因祈求的兑现而深感快慰、喜乐。隶化后楷书将篆文字形中的“心”写成“竖心旁”,将篆文字形中的“兑”写成。俗体楷书将正体楷书字形中的“兑”写成。古籍有时假借“説”代替“悦”,表示因祈求兑现而深感愉快满足。
交,既是声旁也是形旁,是“狡”的省略,表示难以捕捉的、滑头的。恔,篆文(心)(交,即“狡”),表示用心狡黠。造字本义:形容词,灵敏机智、用心狡黠。
俭:僉,既是声旁也是形旁,是“斂”的省略,表示约束、收束。儉,篆文(人,当事者)(僉,即“斂”的省略,约束、收束),表示自我约束。造字本义:动词,自我约束,不放纵。

二、正音及全文朗读:已发微盘



三、翻译:
第五节
  孟子谓蚳蛙曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
      蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。
      齐人曰:“所以为蚳鼃则善矣;所以自为,则吾不知也。”
      公都子以告。
  曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”

孟子对蚳蛙说:“您辞去灵丘的长官不做,而做狱官,似乎很有道理,因为这样就可以向君王进言了。现在已经几个月了,还不能向君王进言吗?”
蚳蛙向君王进谏二没有被采用,辞去了官职而去。
齐人说:“孟子为蚳蛙考虑,是考虑得挺不错的,可他替自己是怎么考虑的,我们就不知道了。”
公都子把这话告诉了孟子。
孟子说:“我听说啊:有官职的人,如果不能尽其职责,就该离去;有进言职责的人,进谏不被采纳,就该离去。我既无官职,又没有进言的职责,那我的进退岂不是宽宽绰绰地大有余地吗?”

第六节
  孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王驩为辅行。王驩朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。
  公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣;齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”
  曰:“夫既或治之,予何言哉?”

孟子在齐国做卿大夫,去滕国吊丧,期望派盖邑大夫王驩做副使同行。王驩早晚都和孟子见面,可在齐国和滕国之间往返的路上,孟子不曾和他谈出使的事。
公孙丑说:“齐国卿大夫的位置,不算小了;齐国和滕国之间的路途,不算短了。直到返回来都不曾和他谈过公事,为什么呢?”
孟子说:“他既然已经什么事都自己决定了,我还说什么呢?”

第七节
  孟子自齐葬于鲁,反于齐,止于嬴。充虞请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。严,虞不敢请。今愿窃有请也,木若以美然。”

 曰:“古者棺椁无度,中古棺七寸,椁称之。自天子达于庶人。非直为观美也,然后尽于人心。不得,不可以为悦;无财,不可以为悦。得之为有财,古之人皆用之,吾何为独不然?且比化者,无使土亲肤,于人心独无恔(jiǎo)乎?吾闻之也,君子不以天下俭其亲。”

孟子从齐国回鲁国安葬母亲,返回齐国时,在赢地停留歇宿。充虞请问道:“前些日子承蒙您不嫌弃我无能,让我监理制作棺椁的事。当时事情紧,我不敢多问。现在想私下请教一下:棺木似乎过于华美了。”
孟子说:“上古的时候棺椁尺寸没有制度规定,中古以后规定棺厚七寸,椁的厚度和它相称。从天子到庶人都是如此。这样做不只是为了好看,这样做了以后才算最终尽了孝心。如果礼制不允许,就不能办得称心如意;如果财力不够,也不能办得称心如意。现在既合礼制财力又够,我为什么偏不这样做呢?而且,只是为了让死者的遗体不沾着泥土,孝子的心理难道就不感到欣慰一些吗?我听说,君子不会因为顾及天下人的议论,就在父母的丧事上俭省。”

四、阅读心得:
       葬礼的规格,一要看礼制允许,这是敬;二是在自己财力允许的范围内,不要刻意节俭,要尽自己的心力,这是爱。敬爱合一。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-3 17:24:29 | 显示全部楼层
第四周第4天

原文:

第八节
  沈同以其私问曰:“燕可伐与?”
  孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?何以异于是?”齐人伐燕。或问曰:“劝齐伐燕,有诸?”
  曰:“未也。沈同问‘燕可伐与’?吾应之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?则将应之曰:‘为天吏,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰‘人可杀与’?则将应之曰‘可’。彼如曰‘孰可以杀之’?则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?”

第九节
  燕人畔。王曰:“吾甚惭于孟子。”
    陈贾曰:“王无患焉。王自以为与周公,孰仁且智?”王曰:“恶!是何言也?”
  曰:“周公使管叔监殷,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。”
      见孟子问曰:“周公何人也?”
  曰:“古圣人也。”曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”曰:“然。”
  曰:“周公知其将畔而使之与?”曰:“不知也。”
  “然则圣人且有过与?”
  曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。”

第十节
  孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍,同朝甚喜。今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
  他日,王谓时子曰:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟,使诸大夫国人皆有所矜式。子盍为我言之?”时子因陈子而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。
  孟子曰:“然。夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而受万,是为欲富乎?季孙曰:‘异哉子叔疑!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。’古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。人皆以为贱,故从而征之。征商,自此贱丈夫始矣。”

一、查字
仕:“士”是“仕”的本字。仕,金文像一把长柄的大斧,引申为警卫将帅的武夫,又引申为有教养有地位的人。为了区别于一般士人,金文加“人”,强调高级士人。篆文承续金文字形。造字本义:名词,因学识优异、才能出众而被朝廷委以大任的重臣高官。
惭:“慚”是“慙”的异体字。斬,既是声旁也是形旁,表示砍头或车裂极刑。慙,篆文(斬,极刑)(心,心灵),表示心灵极刑。造字本义:形容词,心灵受刑的状态,即由于反省过错或罪行,内心处于上自责自罚的状态。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。楷书异体字“慚”将上下结构调整成左中右结构。《汉字简化方案》中的简体楷书“惭”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“斬”简化成“斩”。古籍多以“慙”代替“慚”。《汉字简化方案》用“惭”代替“慚”和“慙”。古籍常“慚愧”并用,“慚”和“愧”都有“对不为人知的过错反省追悔而在内心自责自罚”的意思,“慚”强调自责之深重;“愧”强调过错之不为人知或不可告人。
宜:“宜”与“俎”同源,后分化。且,既是声旁也是形旁,是“俎”和“宜”的本字,表示祭祖杀牲,平分肉食。宜,甲骨文(且,祭祖杀牲,平分肉食)(两个“夕”,两肉块),表示祭祖仪式上平分肉食。金文基本承续甲骨文字形。有的金文将“且”的中间一横写成“等号”,强调“平分”。有的金文误将“且”写成“宀”。籀文、篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,祭祖杀牲,平分肉食。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成“且”。从甲骨文字形看,古人称平分肉食为“宜”;称独享双份或数份肉食为“多”;称堆积大量肉食为“叠”。
弃:其,既是声旁也是形旁,是“箕”的本字,表示箕筐,农用盛具。棄,甲骨文(子,幼婴)(其,即“箕”,竹筐)(双手),表示双手持箕,将箕筐中的幼婴送出家门。远古时代有些先民出于生存环境的压力,被迫将病婴、女婴、或无力养育的婴儿装在箕筐里,送到确信有人经过的地方,让善心人收养。金文将甲骨文字形中的“子”写成倒写的形状,表示初生的婴儿。篆文则将甲骨文字形中的“其”写成。籀文简化字形,省去篆文字形中的“其”。造字本义:动词,将幼婴装在箕筐里送出门外等人收养。
钟:童,既是声旁也是形旁,表示被刺瞎双眼的小孩。鐘,金文(童,被刺瞎双目、无法跳跑的小奴隶)(金,金属),表示盲童敲击的金属器具。有的金文调整左右顺序。篆文承续金文字形。造字本义:名词,古人贵族或官宦人家由小盲奴侍击的金属报时器,以杵撞击时发出有穿透力的宏亮的“咚咚”声。
钟:古代的一种粮食单位,一钟等于六斛四斗。各朝代换算不同,但可以理解为一大仓粮食的量。在孟子时代,万钟指的是极为丰厚、顶级的俸禄。
改:改,甲骨文(巳,幼儿)(攴,持械击打),表示体罚孩子,三点指事符号表示孩子哭泣流泪。简体甲骨文省去泪滴指事符号。金文承续简体甲骨文字形。篆文将金文字形中的“巳”写成“己”。造字本义:动词,体罚、训导犯错的孩子,使其悔悟、修正。
顺:川,既是声旁也是形旁,表示水流。順,甲骨文(川,水流)(見,即“頁”的简写,头脑,借代思虑),表示思绪舒畅如流。金文承续甲骨文字形。金文异体字用“心”代替“頁”,表示心情舒畅。篆文将金文字形中的“頁”写成。造字本义:形容词,心情舒畅如流,没有郁结。


二、全文正音及朗读:已发微盘


三、翻译:
第八节
  沈同以其私问曰:“燕可伐与?”
  孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?何以异于是?”齐人伐燕。或问曰:“劝齐伐燕,有诸?”
  曰:“未也。沈同问‘燕可伐与’?吾应之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?则将应之曰:‘为天吏,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰‘人可杀与’?则将应之曰‘可’。彼如曰‘孰可以杀之’?则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?”
沈同以私人身份来问道:“燕国可以讨伐吗?”
孟子说:“可以。子哙没有权利把燕国让给别人,子之也没有权利从子哙那里接受燕国。比如有一个人在这里为官,而你很喜欢他,就不报告齐王而私下把你的俸禄和爵位让给他;那个人呢,也没有得到齐王的任命就私下从你手里接受了,这样行吗?子哙让国的事和这有什么不同呢?”
齐国讨伐燕国。
有人问道:“听说你劝齐国讨伐燕国,有这回事吗?”
孟子说:“没有。沈同问'燕国可以讨伐吗?'我回答他说'可以',然后他就这样去讨伐了。如果他问'谁可以讨伐它',我就会回答他说:'作为天吏,就可以讨伐它。'比如现在有一个杀人犯,有人问我说'这个人可以杀吗?'我就会回答他说'可以',如果他问'谁可以杀他?'我就会回答他说'作为士师,就可以杀他。'如今是用一个和燕国一样的国家去讨伐燕国,我为什么要劝他啊?”

第九节
  燕人畔。王曰:“吾甚惭于孟子。”
    陈贾曰:“王无患焉。王自以为与周公,孰仁且智?”王曰:“恶!是何言也?”
  曰:“周公使管叔监殷,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。”
      见孟子问曰:“周公何人也?”
  曰:“古圣人也。”曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”曰:“然。”
  曰:“周公知其将畔而使之与?”曰:“不知也。”
  “然则圣人且有过与?”
  曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也,如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之,又从为之辞。”

燕国的人反叛了。齐王说:“我对孟子很惭愧啊(因为没听孟子的话)。”
陈贾说:“大王不必担忧。大王您自以为和周公比,谁更加仁德和明智呢?”齐王说:“咦!说的是什么话啊!”
陈贾说:“周公派管叔去监管殷商旧地,管叔却带着殷商遗民反叛了。如果周公预先就知道管叔会反叛而故意派他去,那就是不仁;如果不知道而派他去,那就是不智。仁和智,周公尚且没有完全做到,更何况大王呢?我去求见孟子,替大王解释一下。”
陈贾去见孟子,问道:“周公是什么样的人?”
孟子说:“古代的圣人。”陈贾说:“他派管叔去监管殷商旧地,管叔却带着殷商遗民反叛了,有这回事吗?”
孟子说:“有。”
陈贾说:“周公知道管叔将要背叛还故意派他去的吗?”孟子说:“不知道。”
“那么圣人也有过错吗?”
孟子说:“周公,是弟弟;管叔,是哥哥。周公犯的这个错,不是也可以理解吗?况且古代的君子,有了过错就改正;今天的君子,有了过错就顺着错下去。古代的君子,他的过错,就像日食和月食一样,百姓都看得见;等到他改正了,百姓都仰望他。今天的君子,那里仅仅是顺着错下去,还要跟着编造一番话来替自己辩解。”

第十节
  孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍,同朝甚喜。今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
  他日,王谓时子曰:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟,使诸大夫国人皆有所矜式。子盍为我言之?”时子因陈子而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。
  孟子曰:“然。夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而受万,是为欲富乎?季孙曰:‘异哉子叔疑!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。’古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。人皆以为贱,故从而征之。征商,自此贱丈夫始矣。”
孟子辞去客卿的职位准备返回故乡。齐王亲自来见孟子,说:“以前想见您而见不到,后来能够同朝共事我心里喜悦。如今您又要抛弃寡人而回去了,不知道从此以后,还能再见到您吗?”孟子回答说:“我只是不敢请求罢了,这本来也是我的心愿。”
过了些日子,齐王对时子说:“我想要再都城中给孟子拨一处住所,用万钟的俸禄来供养他的笛子,让各位大夫和国中的人都有所效法。你何不替我去跟孟子说说?”
时子便托陈子把这番话转告于孟子,陈子就把时子的话告诉了孟子。
孟子说:“嗯。那个时子哪里知道这事不能做呢?假如说我想要发财,辞去了十万钟的俸禄,却接受了一万钟的赏赐,这是想发财吗?季孙说:'奇怪呀这个子叔疑!自己想做官,不被任用也就罢了,又让他的儿子、兄弟去做国卿。哪个人不想富贵?而他却想把升官发财垄断下来。'古时做买卖的,用自己有的交换自己没有的,有官吏只是管理罢了。有一个卑劣的汉子,一定要登上一个高坡,东看看西望望,想把所有的利益据为己有。人们都认为他卑贱,所以向他征税。征收商税就是从这个卑劣的汉子开始的。”



四、阅读心得:
1、先站稳自己的位置,问问自己是谁,不然正确的事也是错的,因为不是你该干的,干了也干不好。
2、有错就改,这是有敬心在。无敬心的人,犯了错就继续错下去,还要编造一番美好说辞蒙骗自己。恐惧老天爷并不丢人啊。
3、孟子是来行道的,不是来发财的,行不通就走,不会干吃白饭,也不会为了发财而让自己沦为别人的花瓶。始终惦记着自己是来行道的,就不会把事情搞得更复杂。






回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-4 10:07:10 | 显示全部楼层
第四周第5天:公孙丑下11-12


原文:
第十一节
  孟子去齐,宿于昼。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。客不悦曰:“弟子齐(通“斋”)宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”
  曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思;泄柳、申详,无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思,子绝长者乎?长者绝子乎?”

第十二节
  孟子去齐。尹士语人曰:“不识王之不可以为汤武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干(gān)泽也。千里而见王,不遇故去。三宿而后出昼,是何濡滞也?士则兹不悦。”高子以告。         曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而出昼,于予心犹以为速。王庶几改之。王如改诸,则必反予。夫出昼而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉?王由(通“犹”)足用为善。王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之,予日望之。予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受,则怒,悻悻然见于其面。去则穷日之力而后宿哉?”
  尹士闻之曰:“士诚小人也。”

一、查字:
1、干:干,甲骨文(长柄树杈)(十,“又”的变形,表示抓握),表示手握树杈利器。有的甲骨文在树杈的两端各加一块尖利的石块,表示以尖硬石块加强“干”的攻击力(该字形后来演变成“单”)。金文、篆文承续甲骨文字形。籀文在树杈两端加“角”,表示将兽角绑在树杈以加强攻击力。造字本义:名词,远古时代用以狩猎、格斗的尖利树杈武器。
2、泽:睪,既是声旁也是形旁,是“擇”的本字,表示挑选。澤,篆文(水,河川)(睪,即“澤”的本字,选择),表示择地截流。造字本义:动词,择地截流,蓄水灌溉。
3、濡:“需”是“濡”和“儒”的本字。需,甲骨文(大,成人)(水,液体),表示一个人身体四周都是水,即体虚盗汗。金文将甲骨文字形中的人形“大”写成,像一个人胸腹肩背发汗的样子。繁体金文误将独体的人形拆写成上下两段,并误将人形上段的与表示汗水的四点合写成“雨”,误将人形下段的写成“天”。篆文将繁体金文字形中的“天”写成“而”(胡须,借代老人),强调人上年纪与身体虚弱的关系。当“需”的“体虚盗汗”本义消失后,篆文再加“水”(汗水)另造“濡”代替,强调“盗汗”的含义。造字本义:形容词,体虚盗汗,软弱无力。隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成“三点水”,将篆文字形中的“需”写成。当“需”的“体虚盗汗”本义消失后,篆文再加“人”另造“儒”代替,表示身体孱弱、性格软弱温和的学子。
4、遇:寓,既是声旁也是形旁,表示古代贵族娱乐休闲的居所。遇,金文(寓,居所)(辵,前往),表示客人意外前来访问寓所。简体金文将“寓”(居所)省略成“禺”。篆文将简体金文字形中的“辵”写成,将简体金文字形中的“禺”写成,造字本义:动词,客人未经邀约而到访寓所。隶化后楷书将篆文字形中的“辵”写成“走之底”,将篆文字形中的“禺”写成。古人称旅途相见为“遭”;称未经邀约的到访为“遇”;称在地界上相见为“逢”;称意外相见为“邂”。
5、浩:告,既是声旁也是形旁,表示祭告。浩,篆文(水,洪水)(告,祭告),表示为洪水祭告上苍和神灵。造字本义:动词,为令人恐惧的滔天洪水而祭告,祈祷神灵息怒,免除洪灾。
6、幸:“㚔”是“”的异体字;“羍”是“㚔”的异体字;“𦍒”是“羍”的异体字;“幸”是“𦍒”的异体字;“𡴘”是“㚔”的异体字;“幸”也是“婞”的本字;“悻”是“婞”的异体字。,甲骨文是象形字,字形像由颈枷、脚镣(“夂”的变形)、脚镣(“止”的变形)构成的死囚刑具,以脚颈连锁的重锁,避免死囚逃脱。有的甲骨文将脚镣(“夂”的变形)简写成半“竹”形,将脚镣(“夂”的变形)简写成“屮”形。繁体甲骨文在“”字基础上加“止”(即“趾”),强调“脚颈连锁”的刑具特征。楷书异体字将“”写成“幸”。当“幸”引申出戏剧性改变生死兴衰的“帝王恩宠”含义后,甲骨文在“”字(即“幸”)基础上加“女”(女俘、宫女)另造“婞”,强调帝王的赦免或恩宠,戏剧性改变女俘或宫女的命运。繁体甲骨文加双手“廾”,表示将女犯的手脚与颈枷连锁。金文将甲骨文字形中的“写成。篆文将金文字形中的“女”写成,将金文字形中的“写成。当“婞”引申出动词“愤恨不从”的含义后,籀文异体字“悻”用“心”(愤恨)代替“女”(女俘女囚),表示女俘女囚的愤恨。造字本义:动词,愤恨而不从,抗拒而怨恨。


二、全文正音及朗读:已发微盘


三、翻译:
第十一节
     孟子去齐,宿于昼。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。客不悦曰:“弟子齐(通“斋”)宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”
  曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思;泄柳、申详,无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思,子绝长者乎?长者绝子乎?” 

孟子离开齐国,在昼邑过夜。有一个想替齐王挽留孟子的人,端坐着说话。孟子不搭理他,靠着几案躺下来睡了。哪位客人不悦地说:“弟子提前一天斋戒,然后才敢来跟您说话,您却躺着不听,请允许我不敢再来见您了。”
孟子说:“坐下!我跟你明说吧。从前鲁缪公如果没有人在子思身边,就不能使子思安心留下;泄柳、申详,如果没有人在鲁缪公身边,就不能使他们自身安稳。你提我这个老人家考虑,却连子思当年的待遇都想不到,是你跟老人家绝交呢?还是老人家跟你绝交呢?”
第十二节
  孟子去齐。尹士语人曰:“不识王之不可以为汤武,则是不明也;识其不可,然且至,则是干泽也。千里而见王,不遇故去。三宿而后出昼,是何濡滞也?士则兹不悦。”高子以告。
  曰:“夫尹士恶知予哉?千里而见王,是予所欲也;不遇故去,岂予所欲哉?予不得已也。予三宿而出昼,于予心犹以为速。王庶几改之。王如改诸,则必反予。夫出昼而王不予追也,予然后浩然有归志。予虽然,岂舍王哉?王由足用为善。王如用予,则岂徒齐民安,天下之民举安。王庶几改之,予日望之。予岂若是小丈夫然哉?谏于其君而不受,则怒,悻悻然见于其面。去则穷日之力而后宿哉?”
  尹士闻之曰:“士诚小人也。”

孟子离开齐国。尹士对人说:“(孟子)如果不知道齐王不可能成为商汤、周武王那样的明君,那就是孟子自己不明智;如果明明知道齐王做不到,却还是来了,那就是来求取利益的。千里迢迢来见齐王,不相合所以离去。却在昼邑住了三夜才离开。为什么这样迟缓滞留呢?我对这一点是不满意的。”
高子把这话告诉了孟子。
孟子说:“那个尹子哪里了解我呢?千里迢迢来见齐王,是我想要做的;不被重用所以离去,这难道是我想要的吗?我是不得已啊。我在昼邑住了三夜才离开,在我心里还觉得太快了。我是希望齐王或许会改变主意。齐王如果改变了主意,那就一定会派人来追我回去。那出了昼邑而齐王还是没来追我,我才毫无挂碍地下了回乡的决心。我虽然这样做了,难道心里舍得齐王吗?齐王还是完全可以用仁政来治理好国家的。齐王如果能用我,那么岂止是齐国的百姓得以安宁,天下的百姓全部都能得以安宁。齐王或许会改变主意,我天天都在盼望着。我难道像那些小肚鸡肠的人一样吗?向他的君主进谏而不被接纳,就发怒,愤愤不平的样子全挂在脸上。离去的时候,非得拼命赶路,耗尽了整天的力气才肯歇宿吗?”
尹士听到这话,说:“我尹士真是个小人啊。”

四、阅读心得:
孟子非常想要齐王能重用自己,从而实行仁政。但是孟子这个并不是耽于这个欲里,他可以做尽自己的努力,但是还是能清楚区分齐王是不是真心想用自己,挽留是不是真心,仁政能不能实施,这是真心想做事的人。这是真正的为老天爷打工的人。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-5 17:43:53 | 显示全部楼层
第四周第6天


原文:
第十三节
  孟子去齐。充虞路问曰:“夫子若有不豫色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”
  曰:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣。以其数则过矣,以其时考之则可矣。夫天,未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”


第十四节
  孟子去齐,居休。公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?”
  曰:“非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,非我志也。”

一、查字
1、豫:予,既是形旁也是声旁,是“舒”的省略,表示安适的、徐缓的。豫,篆文(予,即“舒”的省略,安适的、徐缓的)(象,陆地上身体最庞大的动物),表示大象安适、徐缓地度步。籀文将篆文字形中的“予”写成,将篆文字形中的“象”写成。造字本义:动词,大象从容缓慢地度步。隶化后楷书将篆文字形中的“予”写成,将篆文字形中的“象”写成古籍常“犹豫”并用,表示反应迟缓,无力决断:“犹”表示宠物醉酒,神志不清,反应迟缓,强调失去决断力;“豫”表示大象从容度步,强调动作节奏缓慢。
2、怨:夗,既是声旁也是形旁,是“宛”、亦即“婉”的省略,表示弯曲、回转。怨,金文(夗,即“宛”、亦即“婉”的省略,弯曲回转)(心,情绪),表示委婉、迂回表达的负面情绪。籀文将金文字形中的“夗”写成“命”,将籀文字形中的“心”写成,表示对强令的不满。篆文承续金文字形。造字本义:动词,以委婉、迂回、间接的方式表达不满情绪。
3、尤:又,既是声旁也是形旁,假借为“有”,表示以手持肉。“尤”表面看是指事字,其实是特殊会义字,由两个象形字“又”相连合成。尤,甲骨文(又,假借“有”,手持肉)(又,假借“有”,手持肉),表示一个接一个的“有”,意即拿得特别多。原始公社时代,人们均分各种利益,特别是稀缺的肉食需要均分。人人所得相等叫“匀”;一人占有双份肉食叫“多”;一人独占多份食物叫“尤”。金文承续甲骨文字形。篆文变形较大,两个“又”形不明。造字本义:动词,一人独占多份食物,远超平均水平。隶书将篆文字形中的“又”写成。“尤”是抓持过多食物;“奇”是中原人所罕见的胡人骑马代步;“特”是祭祀时牺牲专用的小公牛;“异”是不正常的婴儿。
4、数:數,金文(双手,表示体罚)(人,代表受罚者)(目,代表脸)(言,表示责骂),表示列举孩子的错误,并加以体罚、教训。诅楚文(双手,体罚)(人,代表受罚者)(今,即“吟”和“念”的本字,念念有词)(女,妇人)(攴,持械打击),表示对犯有过错的妇女念念有词地责骂,进行体罚。在男权占优势的社会,妇女是常常受罚的弱势群体。篆文误将诅楚文的写成。造字本义:动词,列举过错,并加以惩罚。
5、时:止,既是声旁也是形旁,是“趾”的本字,表示行进。時,甲骨文(止,行进)(日,太阳),表示太阳运行。金文将甲骨文字形中的“止”(趾)写成。籀文承续金文字形。篆文将籀文字形的上下结构调整成左右结构,并加“寸”(抓持),表示力图抓住易逝的光阴。造字本义:名词,太阳运行的节奏,季节。隶化后楷书将篆文字形中的“寺”写成,将篆文字形中的“止”(趾)写成“土”。《汉字简化方案》中的简体楷书“时”,依据草书字形删减字件“土”,将正体楷书字形中的“寺”简化成“寸”。四季为“时”;一天为“日”。
二、全文正音及朗读:已发微盘

三、翻译:
第十三节
  孟子去齐。充虞路问曰:“夫子若有不豫色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”
  曰:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣。以其数则过矣,以其时考之则可矣。夫天,未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”

孟子离开齐国。充虞在路上问道:“老师您好像看起来不从容的样子。前几天我从别的老师那里听到说:'君子不怨恨天,不责怪人。'”
孟子说:“那时是那时,现在是现在。每五百年必定有圣王兴起,这期间必定有闻名于世的人才出现。从周朝开国以来,已经七百多年了。按天命运数来说,时机应该早就到了,按现实时势来说,也是时候了。这天,还不想让天下太平啊;如果想让天下太平,在当今这个世上,除了我还有谁呢?我为什么不从容呢?”
第十四节
  孟子去齐,居休。公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?”
  曰:“非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,非我志也。”

孟子离开齐国,停留在休地。公孙丑问道:“做了官却不接受俸禄,是古来的做法吗?”
孟子说:“不是啊。在崇地,我得以第一次见到齐王。回来后就有了离开的念头,不想改变这个打算,所以不接受俸禄。接着齐国有战事,不便请求离开。长久待在齐国,不是我的心志。”



四、阅读心得:
圣人的起心动念,都是围绕着自己的道是否实现,情绪的容器非常大,在敬天爱地的大容器里。




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-6 22:22:25 | 显示全部楼层
第四周第7天

原文:
第一节
  滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。
  世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成瞷谓齐景公曰:‘彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜何?人也。予何?人也。有为者亦若是。’公明仪曰:‘文王我师也,周公岂欺我哉?’今滕,绝长补短将五十里也,犹可以为善国。书曰:‘若药不瞑(mián)眩(xuàn),厥疾不瘳(chōu)。’”

第二节
  滕定公薨。世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。”然友之邹问于孟子。
  孟子曰:“不亦善乎!亲丧固所自尽也。曾子曰:‘生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。’诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。三年之丧,齐(zī)疏之服,饘(
zhān)粥之食,自天子达于庶人,三代共之。”然友反命,定为三年之丧。
  父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。且志曰:‘丧祭从先祖。’曰:“吾有所受之也。”
  谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。”然友复之邹问孟子。
  孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰。歠(chuò)粥,面深墨。即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。‘君子之德,风也;小人之德,草也。草上之风必偃(
yǎn)。’是在世子。”然友反命。
  世子曰:“然。是诚在我。”五月居庐,未有命戒。百官族人可谓曰知。及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。

一、查字:
1、瞷:jiàn“僴”是“僩”的异体字;而“瞷”是“僴”的异体字。間,既是声旁也是形旁,是“閒”的异体字,表示渗入空隙。僩,篆文(人,间谍)(閒,即“間”,渗入空隙),表示间谍从空隙渗入敌方内部。隶化后楷书将篆文字形中的“人”写成“单人旁”,将篆文字形中的“閒”写成。楷书异体字“僴”将“閒”写成“間”。“僴”的楷书异体字“瞷”则用“目”(视觉器官)代替“单人旁”,强调侦察的视力手段。造字本义:动词,渗入到敌方内部窥视侦察。
2、瞑:冥,既是声旁也是形旁,表示地府、阴宅。瞑,金文(目,眼睛)(冥,地府、阴宅),表示遗体双目冥闭,幽秘沉静。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的“大”(人)写成“六”(庐,屋)。造字本义:动词,死者紧闭双目。隶化后楷书将篆文字形中的“冥”写成。“瞑”表示死者紧闭的双目,也借以表示活人深睡的沉静状态。后来楷书以同音的“民”(刺瞎)代替篆文的“冥”(阴间)另造“眠”代替,表示目盲,即闭目睡觉,以区别于死者闭目的“瞑”。古籍中“眠”与“瞑”都有“深睡”的意思,现代汉语中用“眠”代替“瞑”表示“深睡”。
瞑:(百度百科)
míng释义1. 动词 闭眼。 2. 动词 眼昏花。组词瞑拜瞑弓瞑臣瞑氛
mián不常用。释义1. 通“眠”。假寐,小睡。亦泛指睡觉。 2. 见“瞑眩”。指用药后而产生的头晕目眩的强烈反应。 3. 见“瞑眩”。泛指头晕目眩。

3、眩:xuàn玄,既是声旁也是形旁,表示难以辨识的,难以捉摸的,神秘的。眩,篆文(目,眼睛)(玄,难以辨识),表示视觉模糊,难以辨识。造字本义:形容词,由于心虚神疲、头部供血不足或视神经压迫等原因,目光无法聚焦,视像晃忽模糊。
4、瘳:chōu
1.动词 〈书〉疾病减轻;病愈。例词:瘳愈、痊瘳、夷瘳、瘳痊。近义:愈、痊。
例句:1. 经过一段时间的调养,他的身体终于瘳可。2. 得益于有效的治疗,老人的沉疴渐瘳。
2.动词 减损,消除;消失。例词:瘳损、瘳除。 近义:损。
例句:1. 他努力工作,试图瘳除生活中的烦恼与压力。2. 随着时间的推移,岁月慢慢瘳损了她曾经的美丽与活力。
5、饘(zhān):亶,既是声旁也是形旁,是“壇”的省略,为“罈”的假借,表示加盖的大瓷缸。饘,篆文(食,食品)(亶,即“壇”的省略,亦即“罈”),表示罈腌食品。造字本义:名词,罈腌食品。
6、偃:偃,金文(隐匿处)(日,丽日)(女,侍女),表示在风和日丽的隐匿处休息娱乐。篆文加“人”,强调人的活动。造字本义:动词,在宜人的户外隐匿处卧倒休息。


二、全文正音及朗读:已发微盘

三、翻译

第一节
  滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。
  世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成瞷谓齐景公曰:‘彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜何?人也。予何?人也。有为者亦若是。’公明仪曰:‘文王我师也,周公岂欺我哉?’今滕,绝长补短将五十里也,犹可以为善国。书曰:‘若药不瞑(mián)眩(xuàn),厥疾不瘳(chōu)。’”

滕文公做世子的时候,将要去楚国,经过宋国的时候见到了孟子。孟子向他讨论人性本善的道理,言语不离尧、舜。
世子从楚国返回的时候,又去见孟子。孟子说:“孟子怀疑我的话吗?天下的真理只有一个啊。成瞷对齐景公说:'贤人是男子汉大丈夫,我也是男子汉大丈夫,我为什么要怕他们呢?'颜渊说:'舜是什么?是人。我是什么?是人。有座位的人都应该像他那样。'公明仪说:'文王是我师法的榜样,周公这话难道会欺骗我们吗?'如今滕国截长补短,折算起来方圆近五十公里,是可以治理成一个好国家的。《书》上说:'如果药不能让病人头晕眼花,那病好不了。'”

第二节
  滕定公薨。世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。”然友之邹问于孟子。
  孟子曰:“不亦善乎!亲丧固所自尽也。曾子曰:‘生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。’诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。三年之丧,齐(zī)疏之服,饘(
zhān)粥之食,自天子达于庶人,三代共之。”然友反命,定为三年之丧。
  父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。且志曰:‘丧祭从先祖。’曰:“吾有所受之也。”
  谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。”然友复之邹问孟子。
  孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰。歠(chuò)粥,面深墨。即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。‘君子之德,风也;小人之德,草也。草上之风必偃(
yǎn)。’是在世子。”然友反命。
  世子曰:“然。是诚在我。”五月居庐,未有命戒。百官族人可谓曰知。及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。
滕定公去世了。世子对他的师傅然友说:“过去在宋国的时候,孟子曾经与我交谈,我在心里一直没有忘记。现在不幸父亲去世,我想请您到孟子那里向他求教,然后再置办丧事。”然友道邹去请教孟子。
孟子说:“这很好啊!父母的丧事本当倾尽心力。曾子说:'父母在生的时候,依礼去事奉;父母过世,依礼安葬,依礼祭祀,这样就是孝。'我没有学过诸侯的礼节,不过我曾经听说过。守丧三年,穿缝边的粗布衣服,吃稀粥一类的食物,从天子到平民百姓,夏商周三代都是这样做的。”然后回去复命,定下三年的丧期。
但是滕国的父老百官都不愿意,他们说:“我们的宗国鲁国,历代君主都没有这样做,我们的先王们也没有这样做,到了您这里却要改变,不行。并且《志》上说:'丧葬祭祀依从祖宗规矩。'又说:'我们应该继承这些规矩。'”
世子对然友说:“我过去没有学艺问礼数,只喜欢骑马比剑法。现在父兄百官都对我不满意,恐怕他们在丧事上无法倾尽心力,您帮我再请教一下孟子。”然友又到邹国请教孟子。
孟子说:“是的,这是不能强求别人的。孔子说:'君王去世,台子把政事交给相国,自己稀粥充饥,面色深黑,就位便哭泣,大小官吏没有人敢不伤心的,这是太子自己带了头的缘故。'居于上位的人喜好什么,下面的人必定加倍地喜好。'君子的操守是风,小人的操守是草,草遇上风必定倒伏。'这件事全取决于世子。”然友返回复命。
太子说:“是的,这件事确实取决于我。”
于是太子在守丧的地方居住了五个月,没有发布任何命令,下达任何指示。大小官员和亲族都颇赞同,认为太子懂道理。到了下葬的时候,各地的人都来观礼,太子容颜悲戚,哭声哀伤,来吊唁的人都心悦诚服。


四、阅读心得:
1、不要妄自菲薄,人人心里都有尧舜的种子。不要低看了自己,我们都是天子天女,谁又能看不起谁呢?把自己看得低,无非是给不干找借口罢了。到了自己的位置,就该:舍我其谁!
2、做尧舜,从具体的事做起。办好父母的丧事,这也是一件非常重大的事。其实每件事都是非常重大的事。而父母的丧事又是尤其大的事。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-6-7 23:53:12 | 显示全部楼层
第五周第1天

原文:
滕文公上第三节
滕文公问为国。孟子曰:“民事不可缓也。《诗》云:‘昼尔于茅,宵尔索绹(táo);亟其乘屋,其始播百谷。’民之为道也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷乎罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故贤君必恭俭礼下,取于民有制。阳虎曰:‘为富不仁矣,为仁不富矣。’“夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻,其实皆什一也。彻者,彻也;助者,借也。龙子曰:‘治地莫善于助,莫不善于贡。贡者,挍校数岁之中以为常。乐岁,粒米狼戾,多取之而不为虐,则寡取之;凶年,粪其田而不足,则必取盈焉。为民父母,使民盻盻(xì)然,将终岁勤动,不得以养其父母,又称贷而益之。使老稚转乎沟壑,恶在其为民父母也?’夫世禄,滕固行之矣。《诗》云:‘雨我公田,遂及我私。’惟助为有公田。由此观之,虽周亦助也。“设为庠序学校以教之。庠者,养也;校者,教也;序者,射也。夏曰校,殷曰序,周曰庠,学则三代共之,皆所以明人伦也。人伦明于上,小民亲于下。有王者起,必来取法,是为王者师也。《诗》云:‘周虽旧邦,其命惟新。’文王之谓也。子力行之,亦以新子之国。”
使毕战问井地。
孟子曰:“子之君将行仁政,选择而使子,子必勉之!夫仁政,必自经界始。经界不正,井地不钧,谷禄不平。是故暴君污吏必慢其经界。经界既正,分田制禄可坐而定也。
“夫滕壤地褊小,将为君子焉,将为野人焉。无君子莫治野人,无野人莫养君子。请野九一而助,国中什一使自赋。卿以下必有圭田,圭田五十亩,余夫二十五亩。死徙无出乡,乡田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,则百姓亲睦。方里而井,井九百亩,其中为公田。八家皆私百亩,同养公田。公事毕,然后敢治私事,所以别野人也。此其大略也。若夫润泽之,则在君与子矣。”

一、查字
1、乘:乘,甲骨文(大,人)(木,树杈),像一个人爬上大树,站在树杈上远眺侦察(参见“相”)。金文承续甲骨文字形。鄂舟车节上的字形(人)(双脚)(几,小凳子),像是一个人的左脚、右脚站在凳子上,强调借着垫脚的凳子,登上大树、车辆或其他高处。籀文基本承续鄂舟车节上的字形。篆文综合了金文、籀文的两款字形,字形由此变得晦涩:金文的“大”被简化成不知所云的;于是金文被篆文简写成。造字本义:动词,爬上大树、车辆或其他高处。
承:承,甲骨文(子,婴儿)(一个人双手揽抱),表示接生。有的甲骨文以“人”代“子”。金文承续甲骨文字形。篆文将金文字形写成,同时再加“手”。造字本义:动词,接生,双手捧着新生儿。
2、盻:兮,既是声旁也是形旁,表示低吟、叹息。盻,篆文(目,看)(兮,叹息),表示以叹息眼神看人。造字本义:动词,以自怜而幽怨的眼神看人。

3、圭:“圭”是“珪”的本字。圭,甲骨文是象形字,字形像竖条状的玉牌,上部为尖顶,下部为收紧的握柄,方便执握,圭牌上刻有祥瑞图案或祝福文字。圭由罕见大块的玉材制成,作为上古重要的礼器,被广泛用于朝觐礼见或祭祀盟誓等顶级仪式中,玉牌不同的形制与大小,标明持有者的不同身份与等级,具有强化和维持封建权力管理的统治作用。“吉”的甲骨文字形局部中的“圭”,误将玉牌上部的尖形和下部收紧的握柄形状,都写成形似“士”的,以致于“吉”的简体甲骨文字形误将形似“士”的写成了明确的“士”(参见” *” *)。当甲骨文被误写成之后,金文继续将误写两个“士”的“圭”。篆文误将金文字形中的“士”写成“土”,并误将金文字形中的两个“士”连写成独体字。造字本义:名词,上古天子与诸侯在顶级仪式上手执的玉牌,显示各自的身份与等级,玉牌礼器上刻有祥瑞图案或祝福文字。隶书、楷书承续篆文字形。为了明确“圭”的“玉制”特征,篆文再加“玉”另造“珪”代替。古籍多以“圭”代替“珪”。
4、惟:隹,既是声旁也是形旁,是“唯”的省略,表示绝对、别无选择。惟,金文(唯,绝对、别无选择)(心,意愿),表示唯一意愿。篆文将金文字形中的“唯”省略成“隹”。造字本义:动词,遵循一愿,舍此不从。隶化后楷书将篆文字形中的“心”写成“竖心旁”,将篆文字形中的“隹”写成。由于“惟”与“唯”读音相同、字形相近、字义也相近,古籍中“惟”与“唯”常相互假借。
5、略:“各”是“略”的本字。当“各”的“进犯”本义消失后,金文再加“田”(“疆”的省略)另造“略”代替。金文(田,即“疆”,边界)(各,进犯他邑),表示犯边。篆文承续金文字形。造字本义:动词,侵入他邑,重定疆界。隶化后楷书将篆文字形中的写成。古人称武力掠财为“侵”,称武力占地为“略”。

二、全文正音及朗读:
已发微盘


三、翻译:

滕文公询问如何治理国家。
孟子说:“与百姓有关的事不能耽搁。《诗》说:'白天割茅草,晚上搓绳子;急急忙忙修屋子,快快种粮食。'民众的规律就是有固定的产业的人才会有一定的操守,没有固定产业的人就没有操守。一旦没有一定的操守准则,就会放纵胡为,什么事情都做得出来。等到犯了罪,然后对其加以惩罚,这等于是陷害百姓。哪里有仁士当政而却可以去陷害百姓呢?所以贤明的君主必定谦恭节俭,向民众索取有制度规程。阳虎说:'想要发财就将不得仁爱,想要仁爱就不可能发财。'
“夏代每五十亩实行贡法,商朝每七十亩实行助法,周朝每一百亩实行彻法,这三种方法的实质都是抽取十分之一。彻是通的意思,助是借助的意思。龙子说:'治理土地没有比助更好的办法,没有比贡更不好的办法了。'贡是比较数年的收成得到一个平均数。丰年,谷物到处都是,多征收些不算暴虐,反而少收;荒年,想肥田都不行,却要收足那个平均数不可。国君作为百姓的衣食父母,却使他们一年到头终日劳作不得休息也无法养活父母,不得不借债来交足纳贡,使得老的小的抛尸于山沟里,这哪里算得上是民众的父母?世袭俸禄的制度在滕国早就实行了。《诗》说:'雨先撒落到公田里,然后再落入私田。'只有实行助法才会有公田。由此可见,即使周代也实行助法。
“政府设立了庠、序、学、校来教育百姓。庠是教养的意思,校是教导的意思,序是习射。夏代称为校,商朝称为序,周朝称为庠,但是三代都有学这个称法,都是用来教人们明白人和人相处的道理的。居于上位的人懂得了如何相处,那么下面的普通百姓就会和睦亲爱地生活在一起。若有王者崛起了,必来学习效法,这样就成了王者的老师。《诗》说:'周朝虽然是个旧国,但是天命却是新的。'这讲的就是文王。你努力干,你的国家也会面目一新的。”

滕文公派毕战向孟子询问有关井田制的问题。
孟子说:“你的国君要实行仁政啦,挑选你来问我,你一定要勤勉努力!仁政,必定从划分田地的界限开始。界限划分得不妥当,田地分得不均衡,作为俸禄的田租就不公平。所以暴君和贪官污吏必定对划分田地的界限漫不经心。田地的界限划分正确了,分配土地和制定俸禄就轻而易举了。
“滕国虽然面积狭小,但是照样有管理的官吏,有劳动的农夫。没有官吏,没人管理农夫;没有农夫,没人供养官吏。请在郊外实行九一之税,在都城中让百姓自己缴纳十分取一的税赋。卿以下的官员一定有祭祀用的圭田,每户五十亩,余下的劳动力每户二十五亩。丧葬或迁徙都不能离开本乡本土,同耕井田的人家,出入要相互作伴,抵御盗贼要互相帮助,有了疾患要互相照顾,那么百姓之间便能亲爱和睦。每方里土地划为一块井田,一块井田九百亩,中间的一百亩是公田,八家各有一百亩私田,但同时照料公田。公田的事干完了,才做私田的事,这样就可以区别开官吏和农夫。这就是井田制的大概,至于如何调整,就靠国君和您了。”



四、阅读心得:
1、仁政是非常具体的,具体到衣食住行。让百姓有恒产,人们才会有恒心。人们要看见了好处,才会实际相信,才会跟着你走。
2、先做公家的事,再做自己家的事,这样区分上下。想到孩子的分享,有一种说法是要自己吃完了有多的才给别人,其实如果是对长辈就不能这样,这样是没有人伦的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-1 23:55 , Processed in 1.190100 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表