找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 申熙宇

申熙宇的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 2026-5-19 16:17:33 | 显示全部楼层
第三天梁惠王下第十三节孟子謂齊宣王曰:「王之臣有託其妻子於其友,而之楚遊者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?」王曰:「棄之。」曰:「士師不能治士,則如之何?」王曰:「已之。」曰:「四境之內不治,則如之何?」王顧左右而言他。第十四节孟子見齊宣王曰:「所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。」王曰:「吾何以識其不才而舍之?」曰:「國君進賢,如不得已,將使卑踰尊,疏踰戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然後察之;見賢焉,然後用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然後察之;見不可焉,然後去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然後察之;見可殺焉,然後殺之。故曰,國人殺之也。如此,然後可以為民父母。」
1.查字
1.餒:妥,既是声旁也是形旁,表示压制反抗。餒,甲金篆字形暂缺,隶书食,饥饿妥,压制反抗),表示以饥饿为压制反抗的手段。推测造字本义:动词,当权者以剥夺食物、饿其体腹为手段,惩罚、压制反抗者。《汉字简化方案》中的简体楷书“馁”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“食”简化成“饣”
2.識:的本字。,金文戈,武器言,辨认),表示辨认武器。当作为单纯字件后,篆文再加言”另造“(识)代替,强调辨认指称。造字本义动词,辨认、指称武器的归属或来源
3.踰:”是“”、“”和“”的本字;“”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示众人整齐划桨渡河。,甲骨文舟,船“齊”的变形,即“济”的省略,渡河),表示众人整齐划桨,乘船渡河或航行。在山阻水隔、交通原始不便的远古时代,能乘船渡河或长途航行,是开心快意的幸事。金文将甲骨文字形中的“舟”写成,将甲骨文字形中的“齊”写成。繁体金文将“齊”写成,即在“齐”字边上加“水”,明确“整齐划水、行舟渡河”的含义。当“”的“划水渡河”本义消失后,金文再加“辵”(行进)另造“”代替,表示跨越空间障碍。金文异体字“踰”用“足”(脚板)代替“辵”(行进),强调步行跨越。篆文将金文字形中的“俞”写成。造字本义:动词,步行越过一定空间距离,跨越空间障碍隶化后楷书将篆文字形中的“足”写成,将篆文字形中的“俞”写成
4.戚:尗”是“叔”和“戚”的本字;“戚”是“慽”的本字;“慼”是“慽”的异体字。兮,既是声旁也是形旁,表示叹息。尗,金文干,武器八,即“兮”的省略,叹息),表示执干而舞,哀号叹息。当“尗”成为单纯字件后,金文加“又”(抓持)另造“叔”代替,强调手执干器。繁体金文加“戈”(另造“戚”代替,表示手执干戈,表演悲伤的祭亡舞蹈。金文异体字用“尞”(焚烧柴堆)代替“尗”,表示一边焚尸,一边祭舞。篆文将金文字形的左右结构调整成包围结构,将金文字形中的“尗”写成,将金文字形中的“戈”写成“戊”,弱化了金文字形中的“兮”的字形。造字本义:动词,古代部落尊长手执干戈表演悲伤的祭亡舞蹈,一边舞蹈一边哀叹
5.疏:疋,既是声旁也是形旁,是“足”的本字,表示行走的脚。,篆文西,包囊疋,行走的脚),表示带着包囊离家而行。,篆文异体字“爻,希,稀少足,即“疋”的误写,行走的脚),表示引导出离,以减小人口密度。篆文异体字“足,即“疋”的误写,行走的脚㐬,即“流”的省略),表示人员行走、流动。造字本义:动词,引导人员从一个固定地点向其他地方流动,以减小现有人口密度,减轻天灾或人祸的毁灭性破坏隶书异体字“、楷书异体字“承续篆文异体字“。楷书“疏”综合篆文“”和篆文异体字“”,并将篆文字形中的“疋”写成,将篆文字形中的“写成
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
孟子对齐宣王说:“如果大王有一个臣子,把妻子孩子托付给朋友照顾,自己到楚国去游玩。等他回来时,却发现他的朋友让自己的妻子孩子挨饿受冻,那该怎么办?”
齐宣王说:“和他绝交!”
孟子又问:“如果管刑罚的长官管不好他的下级,那该怎么办?”
齐宣王说:“罢免他!”
孟子又问:“如果国家四境之内治理得不好,那该怎么办?”
齐宣王听了,左右张望,把话题扯到别处去了。
孟子谒见齐宣王,说:“我们所说的‘历史悠久的国家’,不是指有高大的树木,而是指有累代效忠的臣子。大王现在身边没有亲信的臣子了,以前任用的人,如今不知跑到哪里去了。”
齐宣王问:“我怎么才能识别一个人没有才能而不用他呢?”
孟子回答:“国君选拔贤才,在不得已的情况下,会把地位低的人提拔到地位高的人之上,把关系疏远的人提拔到关系亲近的人之上,对这件事能不慎重吗?身边的人都说他好,还不能相信;各位大夫都说他好,也还不能相信;全国的人都都说他好,然后去考察他;发现他确实有才能,然后再任用他。身边的人都说他不行,不要听信;各位大夫都说他不行,也不要听信;全国的人都说他不行,然后去考察他;发现他确实不行,然后再罢免他。身边的人说可杀,不要听信;各位大夫说可杀,也不要听信;全国的人都说可杀,然后去考察他;发现他确实该杀,然后再杀他。所以说,这是全国人杀的。这样,才可以做老百姓的父母官。”
4.心得体会
做官要做好官,好官的标准就是百姓的父母官,行事是替百姓行事,而不是凭借个人喜好


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-21 09:06:52 | 显示全部楼层
第五天梁惠王下

第十八节
齊人伐燕,取之。諸侯將謀救燕。宣王曰:「諸侯多謀伐寡人者,何以待之?」
孟子對曰:「臣聞七十里為政於天下者,湯是也。未聞以千里畏人者也。《書》曰:『湯一征,自葛始。』天下信之。『東面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰,奚為後我?』民望之,若大旱之望雲霓也。歸市者不止,耕者不變。誅其君而弔其民,若時雨降,民大悅。《書》曰:『徯我后,后來其蘇。』
「今燕虐其民,王往而征之。民以為將拯己於水火之中也,簞食壺漿,以迎王師。若殺其父兄,係累其子弟,毀其宗廟,遷其重器,如之何其可也?天下固畏齊之彊也。今又倍地而不行仁政,是動天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,謀於燕眾,置君而後去之,則猶可及止也。」

第十九节
鄒與魯鬨。穆公問曰:「吾有司死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長上之死而不救,如之何則可也?」
孟子對曰:「凶年饑歲,君之民老弱轉乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉廩實,府庫充,有司莫以告,是上慢而殘下也。曾子曰:『戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也。』夫民今而後得反之也。君無尤焉。君行仁政,斯民親其上、死其長矣。」
第二十节
滕文公問曰:「滕,小國也,間於齊楚。事齊乎?事楚乎?」
孟子對曰:「是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。」
1.查字
1.葛:曷,既是声旁也是形旁,是“渴”的省略,表示喉咙干燥难忍的、有喝水冲动的。葛,篆文艸,植物曷,即“渴”的省略,喉咙干燥、有喝水冲动的),表示解渴的植物。野葛的块根,生长在山坡草丛或山沟林中的阴湿地段,因而富含水分、淀粉和糖分。古人发现在没有水源的野外,生嚼就近挖掘的葛根,可以生津解渴,应急缺水。造字本义:名词,豆科多年生草本植物,其根可生嚼解渴,其茎可制纤纺布,其藤可编篮绞绳。隶化后楷书将篆文字形中的“艸”写成“草头”,将篆文字形中的“曷”写成阳平的葛gé,作为姓氏时读作上声的ɡě。2.徯:”是“”的异体字。,既是声旁也是形旁,是“”的省略,表示嘲笑、戏弄。,篆文彳,是“行”的省略,行进、走路奚,是“謑”的省略,嘲笑、戏弄),表示为了戏弄他人而走一条不正常的路径。造字本义:动词,为出其不意戏弄他人,而临时走一条隐蔽、歪邪的路径。隶化后楷书将篆文字形中的“彳”写成“双人旁”,将篆文字形中的“奚”写成
3.壑:“㕡”是“壑”的本字。㕡,籀文歺,残骨,借代尸骸谷,山崖深涧又,手,表示抓、举),表示举尸抛崖。篆文将籀文字形中的“谷”写成造字本义:名词,先民抛崖天葬的深谷。在发明土葬之前,古人将死者遗体抛崖处理。隶化后楷书将篆文字形中的“㕡”写成。当“㕡”的本义消失后,篆文再加“土”(墓穴)另造“壑”代替,表明由抛葬改成土葬。古籍多以“壑”代替“㕡”。古人称抛尸深谷的天葬为“坠”,称作为抛葬地点的深谷为“壑”。
4.廩:“㐭”是“稟”的本字;“禀”是“稟”的异体字;“稟”是“廩”的本字;而“廪(下部为“示”)”是“廩(下部为“禾”)”的异体字。㐭,甲骨文尖顶盖子两个土墩),表示在两个土墩上加一个尖顶顶盖的简陋茅屋。农人在远离家园的偏僻山间角落的田地里,盖简陋的茅屋,用来存放农具,或临时存放收割的谷物。有的甲骨文在茅屋的顶部加“屮”,强调用茅草、稻草遮盖屋顶。有的甲骨文将两个土墩写成,将“人”形的顶盖写成“大”字形的。金文将甲骨文字形中的顶盖“大”写成,将甲骨文字形中两个土墩围成的空间写成。当“㐭”字本义消失后,金文将“㐭”写成,同时再加“禾”(稻谷)另造“”代替,强调在简易茅屋临时存放收割的谷物。有的金文用“麦”代替“禾”,表示存放麦子。有的金文用“米”代替“禾”,表示存放粟米。有的金文将甲骨文字形中的茅屋形状写成,同时再加“宀”(房屋),强调“㐭”的建筑性质。篆文将金文字形中的“㐭”写成,将金文字形中的“禾”写成。当“”的本义消失后,篆文再加“广”(半开放的简易建筑)另造“”代替,表示存储谷物的简易建筑。造字本义:名词,盖在偏远山间、临时存放农具和谷物的简陋茅屋
5.鑿:鑿,甲骨文辛,铁钎、钢锥持锤敲击),表示锤打钢锥,开钻硬物。金文将甲骨文字形中的写成,并在底部加一横指事符号,表示在木石等板面材料上挖孔钻洞。篆文辛,铁钎、钢锥臼,石槽殳,持锤敲击金,金属),强调用金属利锥在石头上挖孔挖槽。造字本义:动词,捶打钢钻,在木石等材料上挖孔钻洞

2.正音朗读
见微盘
3.翻译
齐国攻打燕国,吞并了它。各国诸侯谋划着要救援燕国。齐宣王问:「很多诸侯打算来讨伐我,该怎么对付呢?」
孟子回答说:「我听说过凭七十里国土就能治理天下的,商汤就是这样。没听说过拥有千里国土却害怕别人的。《尚书》说:『商汤第一次征伐,从葛国开始。』天下人都信任他。他向东征伐,西边的夷人就抱怨;向南征伐,北边的狄人就抱怨,说:『为什么把我们放在后面?』百姓盼望他,就像大旱时盼望乌云和彩虹一样。做买卖的人照常营业,种田的人照常耕作。他诛杀暴君,安抚百姓,就像及时雨降下,百姓非常高兴。《尚书》说:『等待我们的王,王来了我们就能重生了。』
如今燕王虐待他的百姓,大王前去征讨,百姓以为您要把他们从水深火热中拯救出来,所以用竹筐盛着饭、用壶装着酒来迎接大王的军队。可是您却杀掉他们的父兄,掳掠他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们的宝器,这怎么行呢?天下本来就害怕齐国的强大,现在又扩大了一倍的疆土却不施行仁政,这就会招致天下诸侯兴兵来攻。大王赶快下令,放回那些老人和孩子,停止搬运宝器,和燕国百姓商量,为他们立一位国君然后撤军,这样还来得及阻止诸侯来攻。」
邹国和鲁国发生了冲突。邹穆公问孟子:「我的官员死了三十三人,百姓却没有一个为他们而死的。要杀掉这些百姓,又杀不完;不杀,又恨他们眼看长官战死却不肯去救。怎么办才好呢?」
孟子回答:「灾荒饥年,大王的百姓中,老弱病残的尸体填满了山沟,年轻力壮的四处逃散,差不多有上千人了。而大王的粮仓里装满了粮食,府库里堆满了财物,官员们没有一个向您报告实情,这是上位者怠慢残害下民啊。曾子说:『千万警惕!你怎样对待别人,别人就会怎样回报你。』百姓现在终于有机会回报您了。您不要责怪他们。大王如果施行仁政,百姓自然就会亲近他们的长官,愿意为长官去死了。」
滕文公问:「滕国是个小国,夹在齐国和楚国之间。是服事齐国呢,还是服事楚国呢?」
孟子回答:「这个谋划不是我所能做到的。如果一定要我说,那只有一个办法:挖深护城河,筑牢城墙,与百姓一起守卫它,哪怕献出生命,百姓也不肯离去,这样还是可以有所作为的。」
4.心得体会
事情要从两面看,推己及人,推人及己,君子求诸己。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-22 22:45:02 来自手机 | 显示全部楼层
第二周第六天 梁惠王下

第二十一节
滕文公問曰:「齊人將築薛,吾甚恐。如之何則可?」

孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。苟為善,後世子孫必有王者矣。君子創業垂統,為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?彊為善而已矣。」


第二十二节

滕文公問曰:「滕,小國也。竭力以事大國,則不得免焉。如之何則可?」

孟子對曰:「昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬其耆老而告之曰:『狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。二三子何患乎無君?我將去之。』去邠,踰梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:『仁人也,不可失也。』從之者如歸市。或曰:『世守也,非身之所能為也。效死勿去。』君請擇於斯二者。」
1.查字
1.筑:筑,既是声旁也是形旁,表示竹制的打击竹乐器。築,金文(筑,竹制打击竹乐器)(木,棍棒),表示用于打击、舂撞的木棒。篆文承续金文字形。造字本义:名词,捣土筑墙用的杵棒。隶书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。
2. 擇:睪,既是声旁也是形旁,表示观察辨别、拘捕嫌犯。擇,金文(睪,观察辨别、拘捕嫌犯)(廾,双手),表示拘捕嫌犯。有的金文将“睪”写成,省去“廾”,加“攴”(持械击打),表示强力拘捕。篆文将金文字形中的“睪”写成,以“手”代替金文字形中的“廾”。造字本义:动词,观察辨别、拘捕嫌犯。隶书将篆文字形中的“手”简写成,将篆文字形中的“睪”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“择”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“睪”简化成。
3. 創:倉,既是声旁也是形旁,表示粮库。創,篆文(倉,粮库)(刀,斧),表示有想象力的木匠用刀斧巧妙建造圆柱形的粮仓。造字本义:动词,木匠用刀具砍、凿木料,巧建圆形粮仓。隶化后楷书将篆文字形中的“倉”写成,将篆文字形中的“刀”写成“立刀旁”。《汉字简化方案》中的简体楷书“创”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“倉”简化成“仓”。
4. 幣:敝,既是声旁也是形旁,表示将布扯碎。幣,篆文(敝,将布扯碎)(巾,小块的丝帛),表示切割好的小块丝帛。在手工纺织的远古时代,精致的丝巾极为珍贵,以致于成为财富的象征。造字本义:名词,古人作为高级礼物的小块精致丝巾。隶化后楷书将篆文字形中的“敝”写成,将篆文字形中的“巾”写成。《汉字简化方案》另造指事字“币”:用“巾”字上的一撇指事符号代替正体楷书字形中的“敝”,表示特殊的丝帛。
5. 屬:蜀,既是声旁也是形旁,表示睁眼察视。屬,篆文(尾,末端)(蜀,睁眼察视),表示观注两端,看头看尾。造字本义:动词,行进的队伍首尾相望。隶书将篆文字形中的“尾”写成,将篆文字形中的“蜀”写成似“蜀”似“禹”的。简体隶书省去“毛”,并误将写成“禹”,导致“尾”形、“蜀”形消失。
2.正音领导
见微盘
3.翻译
第二十一节译文
滕文公问道:“齐国即将在薛地筑城,我非常害怕。怎么办才好呢?”
孟子回答说:“从前周太王住在邠地,狄人侵犯那里,他便离开邠地,迁到岐山脚下定居。这不是他主动选择这样做,而是迫不得已。如果一个君主能努力行善,后代子孙中必定会有成就王业的人。君子创立基业、传承制度,是为了让后世能够继承延续。至于能否成功,那就要看天意了。您能对齐国怎么样呢?只有努力行善罢了。”
第二十二节译文
滕文公问道:“滕国是个小国。竭尽全力去侍奉大国,仍然免不了受侵犯。怎么办才好呢?”
孟子回答说:“从前周太王住在邠地,狄人侵犯那里。太王用皮裘和丝绸去侍奉狄人,也免不了侵犯;用良马和猎犬去侍奉,也免不了侵犯;用珍珠和宝玉去侍奉,还是免不了侵犯。于是太王召集当地年高德劭的长者,告诉他们说:‘狄人想要的是我的土地。我听说过:君子不拿用来养活人的东西去害人。你们何必担心没有君主呢?我将要离开这里。’于是他离开邠地,翻越梁山,在岐山脚下筑城定居。邠地的人说:‘这是位仁德的人啊,不能失去他。’追随他的人就像赶集一样多。也有人说:‘土地是祖辈世代守护的,不是自己能做主放弃的,宁可拼死也不离开。’请您在这两种做法中选择一种。”
4.心得体会
只要保持内心仁义地勇敢去谋、努力去做才算尽了力
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-23 22:15:49 | 显示全部楼层
第七天 梁惠王下

第二十三节

魯平公將出。嬖人臧倉者請曰:「他日君出,則必命有司所之。今乘輿已駕矣,有司未知所之。敢請。」公曰:「將見孟子。」曰:「何哉?君所為輕身以先於匹夫者,以為賢乎?禮義由賢者出。而孟子之後喪踰前喪。君無見焉!」公曰:「諾。」

樂正子入見,曰:「君奚為不見孟軻也?」曰:「或告寡人曰,『孟子之後喪踰前喪』,是以不往見也。」曰:「何哉君所謂踰者?前以士,後以大夫;前以三鼎,而後以五鼎與?」曰:「否。謂棺槨衣衾之美也。」曰:「非所謂踰也,貧富不同也。」

樂正子見孟子,曰:「克告於君,君為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果來也。」曰:「行或使之,止或尼之。行止,非人所能也。吾之不遇魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?」
1.查字
1.司:同源,后分化。,甲骨文卜,权杖口,问审),表示问审判案。金文承续甲骨文字形。篆文继承金文字形。造字本义:动词,掌权执法,判案施刑隶化后楷书继承篆文字形。有的金文加“爪”(即手)、(打结的乱丝)、(十,“又”的变形,表示用手抓),用双手解开乱丝,比喻庭审理清案情。当“司”的“掌权执法”本义消失后,篆文将“司”反写成“后”,表示母系时代掌握第一权力的女王。
2.輕:巠,既是声旁也是形旁,是“的省略,表示便道、小道。,篆文車,战车巠,即“徑”的省略,便道、小道),表示可以在小道上运转自如的小型战车。造字本义:形容词,战车负重少、运转自如隶化后楷书将篆文字形中的“車”写成,将篆文字形中的“巠”写成。《汉字简化方案》中简体楷书“轻”依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“車”简化成“车”,将正体楷书字形中的“巠”简写成
3.奚:謑”是“奚”的异体字。糸,既是声旁也是形旁,是“系”的省略,表示捆绑。奚,甲骨文爪,抓糸,捆绑人,战俘或奴隶),像一只手曳着一个颈上套着绳索的人(战俘或奴隶),欺弄嘲笑。甲骨文异体字用“女”代替“人”,表示欺弄女奴。金文承续甲骨文字形。有的金文将手爪横写。篆文承续金文字形。造字本义:动词,曳着套索的奴隶,进行拷问,欺弄嘲笑
4.鼎:鼎,甲骨文像有足、有提耳的青铜容器,也是煮具,盛行于商周时期,最早用于皇宫祭祀时熬制美食。有的甲骨文将甲骨文字形中的立足写成,在容器中加一横指事符号,表示内容物。金文省去两个提耳。篆文将金文字形中的立足变形成造字本义:名词,王室祭祀或熬制美食时使用的三足或四足的青铜器皿隶化后楷书将篆文字形中的写成
5.沮:且,既是声旁也是形旁,是“阻”省略,表示阻挡。沮,甲骨文且,即“阻”的省略,阻挡水,河川),表示河川之阻。金文以“又”代“水”。篆文基本承续甲骨文字形。造字本义:动词,大河阻挡前路2.正音朗读
见微盘
3.翻译
鲁平公将要出门,他宠幸的近臣臧仓请示说:“以前您出门,一定会告诉负责的官员要去哪里。现在车马已经备好了,官员们还不知道您要去哪里。请问您要去哪里?”
鲁平公说:“要去见孟子。”
臧仓问:“您为什么要自降身份先去见一个普通人?您认为他是贤人吗?礼义应该是贤人践行的。可是孟子为他母亲办的丧事,规格超过了为他父亲办的丧事。您还是别去见他了!”
鲁平公说:“好吧。”
乐正子(孟子的学生)进宫见鲁平公,问:“您为什么不去见孟轲了呢?”
鲁平公说:“有人告诉我说:‘孟子为母亲办的丧事超过了父亲的丧事。’所以我不去见他了。”
乐正子问:“您所说的‘超过’是指什么呢?是指他父亲去世时以士的身份办丧事,母亲去世时以大夫的身份办丧事?还是指父亲去世时用了三鼎,母亲去世时用了五鼎?”
鲁平公说:“不是这些。是说棺材、外棺、寿衣、被褥的华美程度。”
乐正子说:“那不算什么‘超过’,只是前后贫富不同罢了。”
乐正子去见孟子,说:“我已经跟鲁平公说了您,他本来要来见您的。可是有个叫臧仓的宠臣阻止了他,所以他最终没来。”
孟子说:“一个人要做某件事,是某种力量在推动他;要停止,是某种力量在阻止他。做与不做,都不是单靠人力能决定的。我未能得到鲁君的重用,这是天意。那个姓臧的小人,又怎么能让我不被重用呢?”

4.心得体会
如果一个人内心有定夺,旁人的言语对他的决定的影响可能会小很多,除非旁人非常善于看穿当事人的心理以及心中的关键节点并巧舌如簧加以说服。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-24 23:10:07 | 显示全部楼层
第三周第三周第一天   公孙丑上
第一节
公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?」
孟子曰:「子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。
或问乎曾西曰:『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。』曰:『然则吾子与管仲孰贤?』
曾西艴然不悦,曰:『尔何曾比予于管仲?管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其卑也;尔何曾比予于是?』」
曰:「管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?」
曰:「管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?」
曰:「以齐王,由反手也。」
曰:「若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?」
曰:「文王何可当也?由汤至于武丁,贤圣之君六七作,天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。
纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲,皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。
尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王犹方百里起,是以难也。
齐人有言曰:『虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。』
今时则易然也:夏后、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。
地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。
且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。
孔子曰:『德之流行,速于置邮而传命。』
当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。」
1.查字
1.蹴:“蹵”是“蹴”的异体字。就,既是声旁也是形旁,表示接近。蹴,篆文足,脚就,接近),表示追赶、接近目标。造字本义:动词,追赶、接近目标物。隶化后楷书将篆文字形中的“足”写成,将篆文字形中的“就”写成。楷书异体字“蹵”将左中右结构调整成上下结构。
2.滋:,既是声旁也是形旁,表示纺织品。滋,甲骨文渊,指水潭、大池丝,丝品),表示将丝品浸泡在池中。古鈢将甲骨文字形中的渊”写成,将甲骨文字形中的包围结构写成左右结构。篆文字形基本与古鈢字形一致。造字本义:动词,将丝品放在染池的色浆中慢慢浸染隶书将丝结写成;将篆文字形中的写成“三点水”
3.艴:弗,既是声旁也是形旁,表示否定。艴,篆文弗,否定色,借代脸色),表示不悦的脸色。造字本义:形容词,生闷气而脸色不悦的样子。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
4.运:,既是声旁也是形旁,疑为篆文对金文“車”的误写。,金文车,有轮子交通、装载工具人,逃亡者“走”的繁体金文字形,奔逃),表示利用车辆逃亡或迁徙。篆文误将金文字形中的“車”写成“軍”,将金文字形中的省略成“辵”造字本义:动词,古人在兵灾或天灾打击下,用车辆装载家当,远途迁徙转移。隶化后楷书将篆文字形中的“辵”写成,将篆文字形中的“軍”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“运”,另造形声字,用作为声旁的“云”代替正体楷书字形中的“军”
5.辟:”是“”的本字。,既是声旁也是形旁,表示刑具。,甲骨文人,跪着人口,宣读判决辛,刑具),表示宣读官方的死亡判决,并行刑斩首。金文将甲骨文字形中的“辛”写成。篆文将金文字形中的“人”和“口”写成,将金文字形中的“辛”写成造字本义:动词,宣读官方的死亡判决,行刑砍头。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的“辛”写成
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
公孙丑问:“如果您在齐国当政,管仲、晏子的功业,能重新实现吗?”
孟子说:“你真是个齐国人,只知道管仲、晏子罢了。有人问曾西:‘您和子路谁更贤能?’曾西不安地说:‘子路是我祖父所敬畏的人。’那人又问:‘那您和管仲谁更贤能?’曾西立刻变了脸色,不高兴地说:‘你怎么竟拿我和管仲相比?管仲得到君主的信任那么专一,执掌国政那么长久,而功业却那样卑小;你怎么竟拿他和我相比?’”
孟子接着说:“管仲这样的人,曾西都不愿做,你以为我会愿意吗?”
公孙丑说:“管仲使他的君主称霸,晏子使他的君主显扬,他们难道还不值得效仿吗?”
孟子说:“以齐国的实力来统一天下,易如反掌。”
公孙丑说:“这样的话,我就更加迷惑了。凭文王的德行,活了百岁才去世,尚且没能使仁政遍及天下;武王、周公继承他的事业,这才大大地推行了王道。您现在说统一天下那么容易,那么文王也不值得效法了吗?”
孟子说:“文王怎么能比得上呢?从商汤到武丁,贤圣的君主出了六七个,天下归附殷朝很久了,久了就难以改变。武丁使诸侯来朝,治理天下,像把它放在手掌上一样容易。纣王离武丁时代不远,那些旧家族、遗风俗、好风气、善政令,还有存留的;又有微子、微仲、比干、箕子、胶鬲这些贤人共同辅佐,所以纣王很久才失去天下。当时没有一尺土地不是纣王所有,没有一个百姓不是纣王的臣民,而文王却从方圆百里的土地上兴起,所以困难。齐国有谚语:‘虽有智慧,不如趁势;虽有农具,不如待时。’现在时机就容易了:夏、商、周兴盛时,国土没有超过千里大的,而齐国已有那么大土地了;鸡鸣狗叫的声音能互相听到,一直到四方边境,齐国已有那么多百姓了。土地不用再开辟,百姓不用再聚集,推行仁政而称王,没有人能阻挡。况且,王道的实行没有比现在更久未出现的时候了;百姓受暴政折磨的痛苦,也没有比现在更厉害的时候了。饥饿的人容易满足于任何食物,干渴的人容易满足于任何水。孔子说:‘德政的流行,比驿站传递政令还快。’当今之时,拥有万辆兵车的国家推行仁政,百姓喜欢它,就像倒挂着被解救一样。所以做古人一半的事,就能收获双倍的功绩,只有现在这个时代才行。”

4.心得体会
一般做一个事情顺利或者有助力,通常都是祖上积德,当把祖上的德耗光了也就亡了

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-25 14:27:05 | 显示全部楼层
第二天 第二节(1)
公孙丑问曰:「夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此、霸王不异矣。如此,则动心否乎?」孟子曰:「否;我四十不动心。」曰:「若是,则夫子过孟贲远矣。」曰:「是不难,告子先我不动心。」曰:「不动心有道乎?」曰:「有。北宫黝之养勇也;不肤桡,不目逃,思以一豪挫于人,若挞之于市朝;不受于褐宽博,亦不受于万乘之君;视刺万乘之君,若刺褐夫;无严诸侯,恶声至,必反之。孟施舍之所养勇也,曰:『视不胜犹胜也;量敌而后进,虑胜而后会,是畏三军者也。舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。』孟施舍似曾子,北宫黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰贤,然而孟施舍守约也。昔者曾子谓子襄曰:『子好勇乎?吾尝闻大勇于夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾必惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。』孟施舍之守气,又不如曾子之守约也。」
曰:「敢问夫子之不动心与告子之不动心,可得闻与?」「告子曰:『不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气。』不得于心,勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志、气之帅也,气、体之充也。夫志至焉,气次焉;故曰:『持其志,无暴其气。』」曰:「既曰:『志至焉,气次焉。』又曰:『持其志、无暴其气』者,何也?」曰:「志壹则动气,气壹则动志也,今夫蹶者趋者,是气也,而反动其心。」
「敢问夫子恶乎长?」曰:「我知言,我善养吾浩然之气。」「敢问何谓浩然之气?」曰:「难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。」我故曰:「告子未尝知义,以其外之也。必有事焉,而勿正心,勿忘,勿助长也。无若宋人然:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:『今日病矣!予助苗长矣!』其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。」
1.查字
1.贲:奔,既是声旁也是形旁,表示朝目标快跑。賁,金文“奔”的变形貝,财宝),表示人群疾速奔行,争夺财宝。籀文是“賁”的变形,用一个“止”代替三个“止”的“奔”,众人奔向财宝攴,持械打击),表示人群疾速奔行,奋不顾身争夺财宝,不惜撕打械斗。篆文误将金文字形中的“奔”写成三个“屮”。造字本义:动词,突然发现的财宝,招致暴发的人群,奋不顾身,疾奔争夺。隶化后楷书将篆文字形中的“屮”写成“卉”,将篆文字形中的“貝”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“贲”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
2.黝:幼,既是声旁也是形旁,是“怮”的省略,表示为营养不良的瘦弱幼儿担忧。黝,篆文黑,乌烟色幼,即“怮”的省略,为营养不良的瘦弱幼儿担忧),表示怮黑,即瘦弱幼儿营养不良或暴晒过度而脸色发黑发暗,令人担忧。造字本义:形容词,儿童瘦黑得令人担忧。隶化后楷书将篆文字形中的“黑”写成,将篆文字形中的“幼”写成
3.褐:曷,既是声旁也是形旁,是“”的省写,葛藤。,篆文衣,衣服曷,即,葛藤),表示葛布制作的衣服。造字本义:名词,用葛布、麻布制作的粗布短衣。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
4.蹶:“欮”是“厥”的本字;“厥”是“瘚”和“蹶”的本字。欮,甲骨文是“人”的变形,像腿脚弯曲、难以站立的人。金文在腿部位置加一点指事符号,表示因昏厥而难以站立。有的金文写成会义字:屰,“逆”的本字欠,叹息,借代呼吸),表示逆呼吸,即反呼吸、无呼吸。篆文将金文字形中的写成,将金文字形中的写成。当“欮”的本义消失后,篆文再加“厂”(“尸”的变形),表示短时间的“昏死”。当“厥”的本义弱化后,篆文再加“疒”(病变)另造“瘚”代替,强调“厥”为一种病症;或篆文再加“足”另造“蹶”代替,表示昏厥而难以站立。造字本义:动词,因昏厥僵直而跌倒。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。中医认为是突然气闭昏晕或四肢僵直;西医称休克,认为大脑一时性缺血、缺氧引起的短暂的意识丧失。
5.惴:“耑”是“惴”、“端”、“湍”的本字。耑,甲骨文即“趾”的本字,脚板水,阻挡前路的湍流又,抓持“竹”的一半,竹枝、竹杖),表示老人手拄竹杖涉水而行。简体甲骨文将五点水简化成两点水,将手执竹杖的字形,省略成竹杖。金文将甲骨文字形中的“止”写成似“止”似“手”的字形,将甲骨文字形中手执竹杖的字形写成,将甲骨文字形中的“又”写成,将甲骨文字形中的“竹”写成。有的金文误将似“止”似“手”的字形写成“又”(用手抓持),误将手执竹杖的字形写成“而”。篆文将金文字形中的“又”写成似“又”似“彐”的字形。当“耑”作为单纯字件后,篆文再加“心”另造“惴”代替,强调老人拄杖行进时心存不安;或篆文再加“立”另造“端”代替,强调老人凭杖站直站稳;或篆文加“水”另造“湍”代替,强调让老人涉渡时心存不安的急流。造字本义:形容词,老人拄杖缓行,颤颤微微,小心不安。隶化后楷书将篆文字形中的“心”写成“竖心旁”,将篆文字形中的“耑”写成
2.朗读
见微盘
3.翻译
公孙丑问道:“如果让您担任齐国的卿相,能够实行自己的主张,即使因此而成就霸业或王业,都不足为奇。这样的话,您会动心吗?”孟子说:“不会,我四十岁起就不再动心了。”
公孙丑说:“如此说来,您比孟贲强多了。”孟子说:“这不算什么,告子比我更早做到不动心。”
公孙丑问:“做到不动心有什么方法吗?”孟子说:“有的。北宫黝培养勇气的方法是:皮肤被刺不退缩,眼睛被戳不躲避;他觉得受了一点小委屈,就像在公共场所被鞭打了一样羞耻;他既不受平凡小民的羞辱,也不受大国君主的羞辱;他把刺杀大国君主看作刺杀普通人一样;他不畏惧诸侯,听到恶言一定回击。孟施舍培养勇气的方法是:‘把无法战胜的敌人看作能够战胜的一样;如果先估量敌情再前进,考虑胜败再交战,那就会畏惧敌军了。我孟施舍怎能确保必胜呢?只是能做到无所畏惧罢了。’孟施舍的风格类似曾子,北宫黝的风格类似子夏。这两人的勇气,不知道谁更优,但孟施舍的做法更简约。从前曾子对子襄说:‘你崇尚勇敢吗?我曾从孔子那里听到关于大勇的道理:反省自己觉得理亏,即使面对普通百姓,我也会内心发憷;反省自己觉得理直,即使面对千军万马,我也勇往直前。’孟施舍的保持无所畏惧,又不如曾子的简约。”
公孙丑问:“请问您的不动心和告子的不动心,能讲给我听听吗?”孟子说:“告子说:‘言语上没得到理解,不必去内心寻求;内心得不到认可,不必去意气上寻求。’内心得不到认可,不去意气上寻求,这是对的;言语上没得到理解,不去内心寻求,这是不对的。心志是意气的主帅,意气则充满全身。心志是首要的,意气是次要的。所以说:‘要坚守心志,不要滥用心气。’”
公孙丑问:“既然说‘心志是首要的,意气是次要的’,又说‘要坚守心志,不要滥用心气’,这是为什么?”孟子说:“心志专一了,就会带动意气;意气专一了,也会影响心志。比如跌倒、奔跑,这是意气在动,但也会反过来触动心志。”
公孙丑问:“请问您擅长什么?”孟子说:“我善于辨析言辞,也善于培养我的浩然之气。”
公孙丑问:“请问什么是浩然之气?”孟子说:“这很难说清楚。这种气,极其博大,极其刚强,用正义去培养它而不加伤害,就能充满于天地之间。这种气,要与义和道相配合;缺少了义和道,它就会萎靡不振。这是日积月累的正义行为所生成的,不是靠一次正义行为就能获取的。如果行为中有愧于心,它就会衰弱无力。所以我说,告子并不真正懂得义,因为他把义看作外在的东西。修养浩然之气,要一直做正义的事,但不要预设预期效果;心里不要忘记,也不要人为助长。不要像宋国人那样:宋国有个担心禾苗不长而去拔高它们的人,疲惫不堪地回家,对家人说:‘今天累坏了!我帮助禾苗生长了!’他儿子赶紧跑去看,禾苗已经枯死了。天下不拔苗助长的人太少了。有些人认为修养没有益处而放弃,是不给禾苗除草的人;而刻意去助长的,就是拔苗的人,不仅没好处,反而害了它。”
4.心得体会
要去做一个真正勇敢的人

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-26 17:20:37 | 显示全部楼层
第三天 第二节(2)

「何谓知言?」
  曰:「诐辞知其所蔽,淫辞知其所陷,邪辞知其所离,遁辞知其所穷。生于其心,害于其政;发于其政,害于其事。圣人复起,必从吾言矣。」
「宰我、子贡善为说辞;冉牛、闵子、颜渊善言德行。孔子兼之,曰:『我于辞命,则不能也。』然则夫子既圣矣乎?」曰:「恶!是何言也?昔者子贡问于孔子曰:『夫子圣矣乎?』孔子曰:『圣则吾不能,我学不厌而教不倦也。』子贡曰:『学不厌,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣。』夫圣、孔子不居,是何言也?」
「昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微,敢问所安。」曰:「姑舍是。」
曰:「伯夷、伊尹何如?」曰:「不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,则学孔子也。」
曰:「伯夷、伊尹于孔子,若是班乎?」曰:「否;自有生民以来,未有孔子也。」曰:「然则有同与?」曰:「有。得百里之地而君之,皆能以朝诸侯,有天下;行一不义,杀一不辜,而得天下,皆不为也。是则同。」
曰:「敢问其所以异。」曰:「宰我、子贡、有若,智足以知圣人,污不至阿其所好。宰我曰:『以予观于夫子,贤于尧、舜远矣。』子贡曰:『见其礼而知其政,闻其乐而知其德,由百世之后,等百世之王,莫之能违也。自生民以来,未有夫子也。』有若曰:『岂惟民哉?麒麟之于走兽,凤凰之于飞鸟,泰山之于丘垤,河海之于行潦,类也。圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。』」
1.查字
1.诐:皮,既是声旁也是形旁,表示有韧性、耐刺激。詖,篆文言,说话),表示说话俏皮。造字本义:形容词,说话机智俏皮,善于巧辩。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“诐”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”
2.邪:琊”和“邪”是“玡”的异体字。牙,既是声旁也是形旁,是“讶”的省略,表示惊诧无语。玡,甲金篆隶字形暂缺,楷书王,玉,即,玉砌回廊牙,即),表示美得令人惊讶的玉砌回廊。楷书异体字“琊”加“双耳旁”(邑,借代宫殿),强调宫殿区内的玉砌廷廊。楷书异体字“邪”(篆文)省去“琊”字中的“王”(玉)。造字本义:名词,宫殿区内令人惊艳的玉砌回廊
3.淫:”是“”的本字。㸒,既是声旁也是形旁,是“”的本字,表示帝王在宫廷中与众多宫女放纵性爱,寻欢无度。,篆文水,雨水㸒,即“”,放纵性欲),表示降雨放纵,即雨天连绵不断。造字本义:动词,降雨过度,雨天连绵不尽隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成“三点水”,将篆文字形中的“㸒写成由于字形字义相近、字音相同,古籍常假借“”(降雨过度)代替“”(性欲过度)。
4.辜:古,既是声旁也是形旁,疑是籀文对“士”的误写,表示大砍斧。辜,诅楚文字形像”,疑是后人对的误写,大砍斧辛,借代犯罪受刑的人),表示死罪犯人施行斩刑。籀文死,死刑字形像,实为“士”,大砍刀),强调执行的是死刑”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,用大斧对重罪犯执行砍头或腰斩极刑隶化后楷书将篆文字形中的“古”写成,将篆文字形中的“辛”写成
5.尞,既是声旁也是形旁,是“燎”的本字,表示森林大火。潦,甲骨文水,降雨尞,森林大火),表示大雨倾盆而降,有如遍地大火,呼呼作响。篆文将甲骨文字形中的写成;将甲骨文燃烧的“木”写成,将甲骨文字形中的“火”写成造字本义:动词,呼呼作响的大雨倾盆而降。隶化后楷书将篆文字形中的“水”写成,将篆文字形中的写成
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
(公孙丑问:)“什么叫作‘善于分析言辞’?”
孟子说:“听到偏颇的言辞,就知道它被什么所遮蔽;听到过分的言辞,就知道它在哪里陷入了偏差;听到歪邪的言辞,就知道它与正道背离在何处;听到躲闪的言辞,就知道它在什么地方理屈词穷。这四种言辞从内心产生,就会危害到政治;体现在政治中,就会危害到各项具体事务。即使圣人再世,也一定会赞同我的话。”
(公孙丑说:)“宰我、子贡擅长言辞和外交;冉牛、闵子、颜渊擅长阐述道德修养。孔子兼有这两方面的长处,但他自己却说:‘我对于辞令,是不擅长的。’那么老师您已经达到圣人的境界了吗?”
孟子说:“哎!这说的什么话?从前子贡问孔子说:‘老师已经是圣人了吗?’孔子说:‘圣人我做不到,我只是学习不厌倦、教导不疲倦罢了。’子贡说:‘学习不厌倦,是智慧;教导不疲倦,是仁德。既仁且智,老师您已经是圣人了。’圣人这个称号,孔子都不愿自居,你这说的什么话!”
(公孙丑说:)“我以前曾听说:子夏、子游、子张都具备了圣人的某一方面,冉牛、闵子、颜渊则具备了圣人的全体而只是规模较小,请问您自比于哪一位?”
孟子说:“暂且不谈这个。”
(公孙丑问:)“伯夷、伊尹怎么样?”
孟子说:“他们不是同一类道路。不是他认可的君主就不去侍奉,不是他认可的百姓就不去使唤;天下政治清明就出来做官,天下昏乱就退隐,这是伯夷。什么样的君主都可以侍奉,什么样的百姓都可以使唤;政治清明也做官,昏乱也做官,这是伊尹。可以出来做官就做官,可以停职就停职,可以久留就久留,可以快走就快走,这是孔子。他们都是古代的圣人,我还没有做到他们所做的事;至于我的愿望,就是要学习孔子。”
(公孙丑问:)“伯夷、伊尹和孔子是同一层次的吗?”
孟子说:“不;自从有人类以来,没有比得上孔子的。”
公孙丑问:“那么他们有共同之处吗?”
孟子说:“有。如果能得到方圆百里的地方让他们做君主,他们都能使诸侯来朝见,从而统一天下;如果做一件不义的事、杀一个无辜的人就能得到天下,他们都不会去做。这就是他们的共同之处。”
(公孙丑问:)“请问他们之间的不同是什么?”
孟子说:“宰我、子贡、有若,他们的智慧足以理解圣人,即使他们品行不够高尚,也不至于偏袒自己所敬仰的人。宰我说:‘依我来看老师,比尧、舜都强多了。’子贡说:‘看到一国的礼制就能知道它的政治状况,听到一国的音乐就能知道它的道德教化,即使从百代之后去评价百代以来的君王,没有一个能违背这个道理。自从有人类以来,没有比得上孔子的。’有若说:‘岂止是人?麒麟对于走兽、凤凰对于飞鸟、泰山对于小土堆、河海对于路上的积水,都是同类。圣人对于普通人,也是同类。但孔子是超出同类、超越本群中的佼佼者,自从有人类以来,没有比孔子更伟大的了。’”
4.心得体会
生活就像医生看病诊断,很详细就是善于分析言辞

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-27 17:11:13 | 显示全部楼层
第四天

第三节
孟子曰:「以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。《诗》云:『自西自东,自南自北,无思不服。』此之谓也。」
第四节
孟子曰:「仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家閒暇,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云:『迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?』孔子曰:『为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?』今国家閒暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:『永言配命,自求多福。』《太甲》曰:『天作孽,犹可违;自作孽,不可活。』此之谓也。」


第五节 孟子曰:「尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣;市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣;关,讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣;耕者,助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣;廛,无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。」
1.查字
1.霸:䨣”是“䩗”的异体字;“䨣”也是“”的本字。䩗,甲骨文革,消除、消灭月,夜空发光的月亮),表示消灭月亮,即月全食。月全食是纯自然的天象奇观:当月亮、地球、太阳处于同一直线时,位在太阳与月亮之间的地球,完全遮挡了太阳投射到月亮的光线,导致短时间内月亮在地面视角完全消失。月全食的过程神奇震憾,肉眼观察的古人,误以为是天上的超级力量,短时间内迅猛吞食月亮的暴力革命,并以此比喻诸国竞争中横扫天下的统一壮举。甲骨文异体字“䨣”将“革”写成类似“束”的字形,并用“雨”(天象)代替“月”(夜空发光的月亮),强调“䨣”是一种神奇的暴力天象。金文将甲骨文字形中的“雨”写成,将甲骨文字形中变形的“革”写成。繁体金文综合甲骨文“䩗”和甲骨文“䨣”,字形由“䩗”和“䨣”繁化成“”。有的金文将“革”写成。简体金文将“革”简写成。篆文将金文字形中的“雨”写成,将金文字形中的“䩗”写成。造字本义:动词,月全食,古人眼中的超级力量吞食月亮。隶化后楷书将篆文字形中的“雨”写成,将篆文字形中的“䩗”写成。古籍多以“霸”代替“䩗”和“䨣”。
2.赡:詹,既是声旁也是形旁,是“”亦即“”的省略,表示承担。,篆文貝,钱财詹,即,承担),表示承担钱财费用。造字本义:动词,照顾老人,承担老人的钱财费用。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“赡”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
3.怠:台,既是声旁也是形旁,是“殆”的省略,表示死、完结。怠,金文尸,死者厶,幼儿心,悲痛),表示幼儿早亡,心灰意冷。篆文台,即“殆”的省略,完结心,想法,动机),表示动机完结。造字本义:形容词,动机消失,行为懒惰。隶化后楷书将篆文字形中的“台”写成,将篆文字形中的“心”写成
4.辱:的异体字;而䢅的本字;而又是的本字。,甲骨文,是“石”的简写,借代石器是“丮”的简写,即“执”的本字,双手持握),表示手执石器,进行原始的劳作生产;其中的简写、(执,双手抓持)的简写。简体甲骨文简写成,将简写成。甲骨文异体字(单手抓持)代替(执,双手抓持)。当手持石器、砍斫挖凿本义消失后,甲骨文再加(抓持)另造代替、或甲骨文加双手另造䢅代替、或金文再加另造代替,强调手持石器的劳作的含义。金文基本承续甲骨文字形,将甲骨文字形中的写成。有的金文写成,强调持握的含义。篆文将金文字形中的写成造字本义:动词,石器时代的先民手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
5.暇:叚,既是声旁也是形旁,是“假”的本字,表示假借。暇,篆文日,时间叚,假借),表示借时借日,即偷闲。造字本义:动词,偷闲放松、休息。隶化后楷书将篆文字形中的“叚”写成。偷闲放松为“暇”;跋涉远行为“遐”。
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
孟子说:“倚仗实力,假借仁义之名而称霸的,一定得有强大的国家;依靠道德,推行仁义而统一天下的,不需要强大的国家——商汤凭借七十里的土地,周文王凭借百里的土地。靠实力使人服从,并不是真心服从,而是因为实力不足,不得不服从;靠道德使人服从,是内心喜悦而真心服从,就像七十多位弟子服从孔子一样。《诗经》说:‘从西到东,从南到北,没有不心服的。’说的就是这个道理。”
第四节
孟子说:“行仁政就会得到荣耀,不行仁政就会遭受屈辱;如今人们厌恶屈辱,却安于不行仁政,这就像厌恶潮湿却住在低洼的地方一样。如果真的厌恶屈辱,不如崇尚道德、尊重士人,让贤德的人居上位,让有才能的人担任职务;国家安定的时候,趁这时修明政治和法制。即使是大国,也必定会畏惧它了。《诗经》说:‘趁着天还没阴雨,剥取桑树根的皮,把门窗紧紧缠好。下面那些人们,有谁还敢欺负我?’孔子说:‘作这首诗的人,是懂得道理的啊!能治理好自己的国家,谁还敢欺负他?’如今国家安定,趁着这时候,放纵享乐、怠惰懒散,这是自己招祸。祸和福没有不是自己招来的。《诗经》说:‘行事永远配合天命,自己去求更多的福。’《太甲》说:‘上天降下的灾祸,还可以躲避;自己造成的灾祸,无法逃脱。’说的就是这个道理。”
第五节
孟子说:“尊重贤能,任用有才干的人,让杰出的人士居于要职,那么天下的士人都会高兴,愿意站在朝廷里了;市场上,只提供场地存放货物而不征税,依法收购滞销货物而不让场地空闲,那么天下的商人都会高兴,愿意把货物存放在市场上了;关卡上,只稽查而不征税,那么天下的旅客都会高兴,愿意从路上经过了;耕种的人,只助耕公田而不征私田的税,那么天下的农夫都会高兴,愿意在田野里耕种了;居住的地方,不征收额外的地税和劳役税,那么天下的百姓都会高兴,愿意来做这里的居民了。如果真的能实行这五项政策,那么邻国的百姓都会像尊敬父母一样尊敬他了。邻国的人要率领子弟去攻打他们的父母,从有人类以来从没有成功的。这样,就能无敌于天下。无敌于天下的人,是上天的使者。这样的人还不能统一天下,是从没有过的。”
4.心得体会
仁者无敌

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-28 17:09:00 | 显示全部楼层
第五天

第六节

孟子曰:「人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。

所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心,非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。

由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心,非人也。

恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。

人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。

凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事父母。」

第七节

孟子曰:「矢人岂不仁于函人哉?矢人惟恐不伤人,函人惟恐伤人。巫匠亦然。故术不可不慎也。
孔子曰:『里仁为美。择不处仁,焉得智?』夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。莫之御而不仁,是不智也。

不仁、不智,无礼、无义,人役也。人役而耻为役,由弓人而耻为弓,矢人而耻为矢也。如耻之,莫如为仁。

仁者如射:射者正己而后发;发而不中,不怨胜己者,反求诸己而已矣。」
1.查字
1.孺:需,既是声旁也是形旁,是“懦”的省略,表示胆小软弱。孺,篆文需,胆小软弱),表示胆小的幼儿。造字本义:名词,胆小软弱、尚无独立能力的幼儿。隶化后楷书将篆文字形中的写成,将篆文字形中的写成
2.誉:與,既是声旁也是形旁,是“的省略,表示众人认同、推选。,金文與,即,众人认同、推选口,评说),表示众人评说,一致认同。篆文评论、评价)代替金文字形中的评说)。造字本义:动词,众人评说,认同称赞隶书将篆文字形中的简写成,将篆文字形中的写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“誉”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“與”简化成
3.端:“耑”是“”、“”、“”的本字。,甲骨文即“趾”的本字,脚板水,阻挡前路的湍流又,抓持“竹”的一半,竹枝、竹杖),表示老人手拄竹杖涉水而行。简体甲骨文将五点水简化成两点水,将手执竹杖的字形,省略成竹杖。金文将甲骨文字形中的“止”写成似“止”似“手”的字形,将甲骨文字形中手执竹杖的字形写成,将甲骨文字形中的“又”写成,将甲骨文字形中的“竹”写成。有的金文误将似“止”似“手”的字形写成“又”(用手抓持),误将手执竹杖的字形写成“而”。篆文将金文字形中的“又”写成似“又”似“彐”的字形。当“”作为单纯字件后,篆文再加“心”另造“”代替,强调老人拄杖行进时心存不安;或篆文加“水”另造“”代替,强调让老人涉渡时心存不安的急流;或篆文再加“立”另造“”代替,强调老人凭杖站直站稳造字本义:动词,老人借着拐杖站直、站稳。隶化后楷书将篆文字形中的“立”写成,将篆文字形中的“耑”写成
4.苟:句,既是声旁也是形旁,与“勾”同源,表示勾连。苟,甲骨文是象形字,字形像一个人头发上沾满了带刺芒的蒺藜。有的甲骨文将蒺藜形状的简化成。金文承续简体甲骨文字形。有的金文将由“人”形和表示植物的“艹”所构成的简化成,并加“口”,写成会义字。篆文将金文字形中的写成“句”(勾),并以“勾”为声旁;同时加“艸”,强调其植物属性。造字本义:名词,中国特有的伞形科藁本植物,果实表面棕褐色或暗棕色,粗糙有皱纹,体轻质硬,果柄易折断,果球表面的芒刺容易粘附人或家畜的毛发,以便四处传播。隶书将篆文字形中的“艸”写成“艹”,将篆文字形中的“句”写成
5.贼:,既是声旁也是形旁,表示铭刻在青铜钟鼎上的律法、章程。,金文戈,武器則,铭刻在青铜钟鼎上的律法、章程),表示武力行事,践踏律法。篆文将金文字形中的“則”写成造字本义:动词,军人依仗武力威胁,冒天下之大不韪,公然破坏道统或律法,篡夺政权。隶化后楷书误将篆文字形“則”、“戈”会义的结构,写成“貝”、“戎”会义的结构。《汉字简化方案》中的简体楷书“贼”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“貝”简化成“贝”
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
第六节
孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心。先王因为有怜悯体恤别人的心,所以才有了怜悯体恤百姓的政治。用怜悯体恤别人的心,去施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就能像在手掌里转动东西一样容易。
我之所以说每个人都有怜悯体恤别人的心,是因为:假如现在有人突然看到一个小孩要掉进井里,都会产生惊恐同情的心情——这不是为了和这个孩子的父母攀交情,不是为了在乡邻朋友中博取名誉,也不是因为讨厌听到孩子的哭叫声才这样的。
由此看来,没有同情之心,不能算是人;没有羞耻憎恶之心,不能算是人;没有谦辞礼让之心,不能算是人;没有是非对错之心,不能算是人。
同情之心,是仁德的萌芽;羞耻憎恶之心,是道义的萌芽;谦辞礼让之心,是礼仪的萌芽;是非对错之心,是智慧的萌芽。
人有这四种萌芽,就像他有四肢一样。有这四种萌芽却说自己做不到的人,是自暴自弃的人;说他的君主做不到的人,是残害君主的人。
凡是在自身具有这四种萌芽的人,知道把它们扩充发扬起来,那就会像火刚刚燃起、泉水刚刚涌出一样。如果能够扩充它们,就足以安定天下;如果不能扩充它们,连侍奉父母都做不到。”
第七节
孟子说:“造箭的人难道比造铠甲的人更不仁慈吗?造箭的人唯恐自己的箭伤不到人,造铠甲的人唯恐自己的铠甲保护不了人而使人受伤。巫师和木匠也是这样。所以选择谋生技艺不可不谨慎。
孔子说:‘居住在有仁德的地方才好。选择住处却不选在有仁德的地方,怎么能算聪明呢?’仁德,是上天赐予的最高贵爵位,是人最安适的住宅。没有人阻拦你却不选择仁德,这是不聪明。
不仁不智、无礼无义的人,只能做别人的奴仆。做了奴仆却以当奴仆为耻,就像造弓的人以造弓为耻、造箭的人以造箭为耻一样。如果真觉得羞耻,不如就去践行仁德。
践行仁德的人好比射箭:射箭的人先端正自己的姿态然后放箭;射出去没有射中,不埋怨胜过自己的人,只是反过来检查自己罢了。”
4.心得体会
君子求诸己,小人求诸人。选择谋生的技艺会造成潜移默化的影响,聪明的人要选择自己要成为一个仁德的人。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2026-5-31 22:09:39 | 显示全部楼层
第七天 公孙丑下

第一节
孟子曰:「天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。」
1.郭:”是“郭”的本字;“郭”是“廓”的本字;而“崞”是“郭”的异体字。,既是声旁也是形旁,表示有军事城垣环护、有城门出入的城邑、王国。,甲骨文囗,城邑、王国南北方向的塔楼东西方向的塔楼),表示建在城邑外围东西南北的四面护墙上的守备塔楼。简体甲骨文“”省去东西方向的守备塔楼,大大简化字形。金文承续简体甲骨文字形。籀文将金文字形中的“囗”(城邑)写成“回”,将金文字形中北向的塔楼写成,将金文字形中南向的塔楼写成。当“”作为单纯的字件后,篆文再加“邑”(人口聚居之城)另造“郭”代替,强调其“保护城邑”的含义。造字本义:名词,城邑外围护墙上的守备塔楼。隶化后楷书将篆文字形中的“写成,将篆文字形中的“邑”写成“双耳旁”
2.,既是声旁也是形旁,是“”的本字,表示回望、转着圈看。環,金文王,玉睘,转着圈看),表示圆形玉圈。有的金文写成两个圈。篆文将金文字形中的“瞏”写成造字本义:名词,穿孔、可以套戴转玩的圈状美玉。隶化后楷书将篆文字形中的“瞏”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“环”,依据草书字形,将正体楷书的“睘”大幅度简化成“不”
3.,既是声旁也是形旁,表示除灭。革,金文是“克”的变形,除灭两个“爪”,双手),表示手持工具剥去野兽的兽皮。有的金文与双手形状连写。籀文突出双手形状。篆文误将金文字形的双手形状连写成“造字本义:动词,持刀剔除兽皮的兽毛隶化后楷书承续篆文字形。皮”是剥去人的体表软组织;“革”是剥去野兽的皮。
4.“寡”是“𡪍”的异体字。既是声旁也是形旁,是“眔”的繁体,即“鳏”的本字,表示男子失去妻子而自哀流泪。𡪍,金文宀,房屋是“眔”的繁体,即“鳏”的本字,男子失去妻子而自哀流泪),表示男子失去妻子,独居空房;其中“頁”表示人头,两点表示泪滴。简体金文省去表示泪滴的两点,将繁体的“眔”简化成“頁”。篆文“寡”误将金文字形中表示泪滴的两点和“人”所构成的“流泪的人”,写成“分”,以致于误将金文字形中繁体的“眔”(即“鳏”的本字),写成“頁 + 分”的字形造字本义:动词,失去配偶,独守空房,自哀自处。隶化后楷书将篆文字形中的“宀”写成“宝盖头”,将篆文字形中的写成
5.,既是声旁也是形旁,表示从中分开。畔,金文田,田畴半,对分、分成两部分),表示将田畴分成若干部分。篆文将金文字形中的“半”写成造字本义:名词,划分田畴的界线,田埂隶书将篆文字形中的“半”写成
2.正音朗读
见微盘
3.翻译
孟子说:“有利于作战的天气和时机,不如有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,不如作战中的人心团结。比如一座方圆三里的内城,七里的外城,敌人包围攻打它却不能取胜。既然能包围攻打,必定有得到有利天气时机的条件;然而却不能取胜,这说明有利天气时机不如有利地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚利,粮食不是不多;但守城者却弃城逃走,这说明有利地理形势不如人心团结。所以说:治理百姓不必靠划定疆界,巩固国防不必靠山河险阻,威慑天下不必靠武器精良。得到道义的人,帮助他的人就多;失去道义的人,帮助他的人就少。帮助少到极点,连亲属都会背叛他;帮助多到极点,天下人都归顺他。凭天下人都归顺的力量,去攻打连亲属都背叛的人,所以君子要么不作战,如果作战就一定会胜利。”
4.心得体会
人顺道,在道,来自道,心甘情愿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-1 20:55 , Processed in 1.219766 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表