(4月20日-26日): 龙韬之五音第二十八、兵征第二十九、农器第三十
*五音*
原文: 武王问太公曰:“律音之声,可以知三军之消息,胜负之决乎?” 太公曰:“深哉!王之问也。夫律管十二,其要有五音:宫、商、角、徵[zhǐ]、羽,此其正声也。万代不易,五行之神,道之常也,可以知敌。金、木、水、火、土,各以其胜攻之。古者三皇之世,虚无之情以制刚强。无有文字,皆由五行。五行之道,天地自然。六甲之分,微妙之神。 其法:以天清净,无阴云风雨,夜半,遣轻骑往至敌人之垒,去九百步外,偏持律管当耳,大呼惊之,有声应管,其来甚微。角声应管,当以白虎;徵声应管,当以玄武;商声应管,当以朱雀;羽声应管,当以勾陈;五管声尽,不应者,宫也,当以青龙。此五行之符,佐胜之征,成败之机。” 武王曰:“善哉!” 太公曰:“微妙之音,皆有外候。” 武王曰:“何以知之?” 太公曰:“敌人惊动则听之,闻枹[fú]鼓之音者,角也;见火光者,徵也;闻金铁矛戟之音者,商也;闻人啸呼之音者,羽也;寂寞无闻者,宫也。此五者,声色之符也。”
查字: 白虎——古代天文学把黄道上的恒星分为二十八个星座即二十八宿。白虎本是西方七宿的合称,又用以代指西方,因西方属金,五行家又以白虎为金之神。 玄武——本是北方七宿的合称,又用以代指北方。因北方属水,五行家又以玄武为水之神。 朱雀——本是南方七宿的合称,又用以代指南方。因南方属火,五行家又以朱雀为火之神。 勾陈——勾陈即北极星。从地球上看,北极星位置不变,为群星所环绕,因此又用以代指中央。因中央属土,五行家又以勾陈为土之神。 青龙——本是东方七宿的合称,又用以代指东方。因东方属木,五行家又以青龙为木之神。
翻译: 武王问太公说:“从律管发出的声乐中,可以判断军队力量的消长,进行决定胜负的战术部署吗?” 太公回答道:“君王所问的这个问题太有深度了。律管共有十二个音阶,其中主要的有五个,即宫、商、角、徵、羽。这是最基本的声音,千秋万代都不会改变。五行相生相克,神妙无比,乃是天地变化的自然规律,藉此可以预测敌情的变化。金、木、水、火、土五行,各以其相互生克取胜。用兵之道也是以其胜攻不胜啊!古代三皇的时候,崇尚虚无无为,以克制刚强暴虐。当时没有文字,一切都按照五行生克行事。五行相互生克的原理,就是天地演变的自然规律。六甲的划分,是进行微妙判断的神机。 运用五音五行的方法是:当天气清明晴朗,没有阴云风雨时,于半夜派遣轻骑前往敌人营垒,在距离敌营九百步以外的地方,都手拿律管对着耳朵,向敌方大声疾呼以惊动他们。这时,就会有来自敌方的回声反应于律管中,这回声非常微弱。如果是角声反应于律管中,就应当根据白虎所代表的方位从西方攻打敌人;如果是徵声反应于律管中,就应当根据玄武所代表的方位从北边攻打敌人;如果是商声反应于律管中,就应当根据朱雀所代表的方位从南边进攻敌人;如果是羽声反应于律管中,就应当根据勾陈所代表的方位从中央攻打敌人;所有律管都没有回声的是宫声的反应,应当根据青龙所代表的方位从东边攻打敌人。所有这些就是五行生克的应验,辅佐制胜的征兆,胜败的关键。” 武王说:“太妙了!” 太公说:“微妙的音律,都有外在的征候。” 武王问:“怎么才能知道呢?” 太公说:“当敌人被惊动时就仔细倾听,听到鼓声是角声的反应,见到火光是徵声的反应,听到金铁矛戟各种兵器声是商声的反应,听到敌人的呼叫声是羽声的反应,寂静无声的是宫声的反应。这五种音律与外界的动静是各有对称,互相符合的。”
*兵征*
原文: 武王问太公曰:“吾欲未战先知敌人之强弱,预见胜负之征,为之奈何?” 太公曰:“胜负之征,精神先见[xiàn],明将察之,其效在人。谨候敌人出入进退,察其动静,言语妖祥,士卒所告。凡三军说[yuè]怿,士卒畏法,敬其将命,相喜以破敌,相陈以勇猛,相贤以威武,此强征也。三军数惊,士卒不齐,相恐以敌强,相语以不利,耳目相属[zhǔ],妖言不止,众口相惑,不畏法令,不重其将,此弱征也。三军齐整,陈势已固,深沟高垒,又有大风甚雨之利,三军无故,旌旗前指,金铎[duó]之声扬以清,鼙[pí]鼓之声宛以鸣,此得神明之助,大胜之征也。行[háng]陈不固,旌旗乱而相绕,逆大风甚雨之利,士卒恐惧,气绝而不属[zhǔ],戎马惊奔,兵车折轴,金铎之声下以浊,鼙鼓之声湿加沐,此大败之征也。凡攻城围邑:城之气色如死灰,城可屠;城之气出而北,城可克;城之气出而西,城必降;城之气出而南,城不可拔;城气出而东,城不可攻;城之气出而复入,城主逃北;城之气出而覆我军之上,军必病;城之气出高而无所止,用兵长久。凡攻城围邑,过旬不雷不雨,必亟去之,城必有大辅,此所以知可攻而攻,不可攻而止。” 武王曰:“善哉!”
查字: 征——“正”是“征”的本字。正,甲骨文=(囗,城邑、方国)+(止,即“趾”的本字,借代行军),表示行军征战,讨伐不义之地。当“正”的“征战”本义消失后,甲骨文再加“彳”(即“行”,行军)另造“征”代替,强调部队为讨伐不义之地而远途行军。造字本义:动词,中央朝庭派兵长途行军,讨伐不义之地。 谨——堇,既是声旁也是形旁,是“熯”和“僅”的本字,表示受刑、受难。謹,金文=(言,说话)+(堇,即“熯”的本字,受刑、受难,杀身之祸),表示避免祸从口出。古人在专制的朝廷说错话可能招致杀头之祸。造字本义:动词,古代臣子在皇帝面前小心说话,以免招致灾祸。 属——蜀,既是声旁也是形旁,表示睁眼察视。屬,篆文=(尾,末端)+(蜀,睁眼察视),表示观注两端,看头看尾。造字本义:动词,行进的队伍首尾相望。
翻译: 武王问太公说:“我想在未交战之前就先知道敌人的强弱,预见战争胜负的征兆,应该怎么办?” 太公答道:“胜败的征兆,首先在敌人精神上表现出来。精明的将帅能够察觉,但能否利用征兆打败敌人,则在于人的主观努力。周密地侦察敌人出入进退的情况,观察它的动静,言中谈论的吉凶预兆和士卒们相互议论的事情。凡是全军喜悦,士卒畏惧法令,尊重将帅命令,相互以破敌为喜,相互以勇猛为荣,相互以威武为誉,这是军队战斗力强大的征兆;如果全军上下不断惊动,士卒散乱行列不整,相互之间被敌人的强悍所恐吓,相互传播作战不利的消息,相互之间议论纷纷,谣言四起不能制止,互相煽惑欺蒙,不畏惧法令,不尊重将帅,这是军队战斗力虚弱的征兆。 全军步调一致,阵势坚固,沟深垒高,又凭借大风大雨的有利气候条件,三军不待命令而旌旗指向前方,金铎之声高扬而清晰,鼙鼓之声婉转而嘹亮,这是军队得到神明的帮助,必将取得大胜的征兆;行阵不稳固,旌旗纷乱而方向不明,又逆着大风大雨的不利气候条件,士卒震骇恐惧,士气衰竭而涣散,军马惊骇乱奔,战车轴木折断,金铎之声低沉而混浊,鼙鼓之声沉闷而压抑,这是军队大败的征兆。 凡是攻打包围城市:如果城上的气是死灰之色,城可被毁灭;如果城上的气出而向北流动,城可被攻克;如果城上的气出而向西流动,城可能投降:如果城上的气出而向南流动,城就坚不可拔;如果城上的气出而向东流动,城就不能进攻;如果城上的气出而又人,守城的主将必定逃亡败北;如果城上的气出而覆盖我军,我军必遭不利;如果城上的气高升而不停止,作战一定历时长久。凡是攻城围邑,如果过了十天仍不打雷下雨,必须迅速撤围,因为城中一定有贤能的辅助。这样,就可以知道为什么可攻就攻,不可攻就停止的道理了。” 武王说:“好啊!”
*农器*
原文: 武王问太公曰:“天下安定,国家无事,战攻之具可无修乎?守御之备可无设乎?” 太公曰:“战攻守御之具尽在于人事。耒[lěi]耜[sì]者,其行马蒺藜[jí lí]也;马牛车舆者,其营垒蔽橹也;锄耰[yōu]之具,其矛戟也;蓑薛簦[dēng]笠者,其甲胄干盾也;镢、锸[chā]、斧、锯、杵[chǔ]、臼,其攻城器也;牛马所以转输,粮用也;鸡犬,其伺候也;妇人织纴[rèn],其旌旗也;丈夫平壤,其攻城也;春钹[bó]草棘,其战车骑也;夏耨[nòu]田畴,其战步兵也;秋刈[yì]禾薪,其粮食储备也;冬实仓廪,其坚守也;田里相伍,其约束符信也;里有吏,官有长,其将帅也;里有周垣,不得相过,其队分也;输粟收刍,其廪库也;春秋治城郭,修沟渠,其堑垒也。故用兵之具,尽在于人事也。善为国者,取于人事。故必使遂其六畜,辟其田野,安其处所,丈夫治田有亩数,妇人织有尺度。是富国强兵之道也。” 武王曰:“善哉!”
查字: 农——动词,石器时代的先民手持石器,伐木锄草,垦田耕作,辛勤忙碌。 器——器,金文是个象形字,字形像纵横交错的经脉血管连接着两侧众多内脏。有的金文误将交错的经脉血管形状写成“犬”形。造字本义:名词,由纵横交错经脉血管相连接的众多内脏组织。 御——御,甲骨文=(人,驯马者)+(丝,缰绳),表示用缰绳驯服和控制不羁的马。有的甲骨文加“攴”(持械击打),表示驯马服役。有的甲骨文加“彳”(行进),强调驯马是为了长距离的行进移动。造字本义:动词,驯服马匹,握缰骑行。
翻译: 武王问太公说:“天下安定,国家没有战争,野战、攻城的器械,可以不要准备吗?防守御敌的设施。可以不要建设吗?” 太公答道:“战时的攻战守御器材,实际上全在平时人民生产生活的工具中。耕作用的耒耜,可用作拒马、蒺藜等障碍器材;马车和牛车,可用作营垒和蔽橹等屏障器材;锄耰等农具,可用作战斗的矛戟;蓑衣、雨伞和斗笠,可用作战斗的盔甲和盾牌;钁锸斧锯杵臼,可用作攻城器械;牛马,可用来转运军粮;鸡狗,可用来报时和警戒;妇女纺织的布帛,可用于制作战旗;男子平整土地的技术,可用于攻城作业;春季割草除棘的方法,可用为同敌战车骑兵作战的技术;夏季耘田锄草的方法,可用为同敌步兵作战的技巧;秋季收割庄稼柴草,可用作备战的粮秣;冬季粮食堆满仓库,就是为战时的长期坚守作准备;同村同里的人,平时相编为伍,就是战时军队编组和管理的依据;里设长吏,官府有长,战时即可充任军队的军官;里之间修筑围墙,不得逾越,战时即是军队的驻地区分;运输粮食,收割伺料,战时就是军队的后勤储备;春秋两季修筑城郭,疏浚沟渠,如同战时修治壁垒沟壕。所以说,作战的器具,全寓于平时的生产生活之中。善于治理国家的人,无不重视农事。所以必须使人民大力繁殖六畜,开垦田地,安定住所,男子种田达到一定的亩数,妇女纺织有一定的尺度。这就是富国强兵的方法。” 武王说:“说得好啊!”
简要心得: 气显得出神入化,其实对于能守静笃的人,又简单不过。我们现在大多数时候就处于乱气中,个人如此,社会也如此。
|