心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: cody

原子的读书笔记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2025-5-2 08:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-3 16:16 编辑

军用第三十一
武王问太公曰:王者举兵,三军器用,攻守之具,科品从寡,岂有法乎?太公曰:大哉,王之问也!夫攻守之具,各有科品,此兵之大威也。
武王曰:愿闻之。
太公曰:凡用兵之大数,将甲士万人,法用武冲大扶胥三十六乘。材士强弩矛戟为翼,一车二十四人推之,以八尺车轮,车上立旗鼓,兵法谓之震骇,陷坚陈,败强敌。武翼大橹矛戟扶胥七十二具。材士强弩矛戟为翼,以五尺车轮,绞车连弩自副,陷坚陈,败强敌。
提翼小橹扶胥一百四十具。绞车连弩自副,以鹿车轮,陷坚陈,败强敌。
大黄参连弩大扶胥三十六乘。材士强弩矛戟为翼,飞凫、电影自副。飞凫赤茎白羽,以铜为首;电影青茎赤羽,以铁为首。昼则以绛缟,长六尺,广六寸,为光耀;夜则以白缟,长六尺,广六寸,为流星。陷坚陈,败步骑。
大扶胥冲车三十六乘。螳螂武士共载,可以击纵横,可以败敌。
辎车骑寇,一名电车,兵法谓之电击。陷坚陈,败步骑寇夜来前,矛戟扶胥轻车一百六十乘,螳螂武士三人共载,兵法谓之霆击。陷坚陈,败步骑。
方首铁棓维盼,重十二斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天棓。大柯斧,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天钺。方首铁锤,重八斤,柄长五尺以上,千二百枚,一名天锤。败步骑群寇。飞钩长八寸,钩芒长四寸,柄长六尺以上,千二百枚,以投其众。三军拒守,木螳螂剑刃扶胥,广二丈,百二十具,一名行马,平易地,以步兵败车骑。木蒺藜,去地二尺五寸,百二十具。败步骑,要穷寇,遮走北。
轴旋短冲矛戟扶胥百二十具。黄帝所以败蚩尤氏。败步骑,要穷寇,遮走北。狭路微径,张铁蒺藜,芒高四寸,广八寸,长六尺以上,千二百具。败步骑。
突瞑来前促战,白刃接,张地罗,铺两镞蒺藜,参连织女,芒间相去二寸,万二千具。旷野草中,方胸铤矛,千二百具。张铤矛法,高一尺五寸。败步骑,要穷寇,遮走北。
路微径地陷,铁械锁参连,百二十具。败步骑,要穷寇,遮走北。
垒门拒守,矛戟小橹十二具,绞车连弩自副。三军拒守,天罗虎落锁连,一部广一丈五尺,高八尺,百二十具。虎落剑刃扶胥,广一丈五尺,高八尺,百二十具。
渡沟堑飞桥,一间广一丈五尺,长二丈以上,着转关辘辘,八具,以环利通索张之。渡大水飞江,广一丈五尺,长二丈以上,八具,以环利通索张之。天浮铁螳螂,矩内园外,径四尺以上,环络自副,三十二具。以天浮张飞江,济大海,谓之天潢,一名天舡。
山林野居,结虎落柴营,环利铁锁,长二丈以上,千二百枚。环利大通索大四寸,长四丈以上,六百枚。环利中通索大二寸,长四丈以上,二百枚。环利小微缧长二丈以上,万二千枚。
天雨盖重车上板,结枲鉏铻,广四尺,长四丈以上。车一具,以铁杙张之。
伐木大斧,重八斤,柄长三尺以上,三百枚;棨钁,刃广六寸,柄长五尺以上,三百枚。铜筑固为垂,长五尺以上,三百枚;鹰爪方胸铁耙,柄长七尺以上,三百枚;方胸铁叉,柄长七尺以上,三百枚。方胸两枝铁叉,柄长七尺以上,三百枚;芟草木大镰,柄长七尺以上,三百枚。大橹刀,重八斤,柄长六尺,三百枚;委环铁杙,长三尺以上,三百枚;椓杙大锤,重五斤,柄长二尺以上,百二十具。
甲士万人,强弩六千,戟楯二千,矛楯二千,修治攻具,砥砺兵器巧手三百人,此举兵军用之大数也。
武王曰:允哉!
查音正字
凫 fu 水鸟,俗称“野鸭”,似鸭,雄的头部绿色,背部黑褐色,雌的全身黑褐色,常群游湖泊中,能飞 棓 bang 棁也。从木咅聲。步項切
蒺藜 jili 像蒺藜的东西。如“铁蒺藜”,“蒺藜骨朵”:旧时一种兵器
芟 shan 割草,引申为除去
译文
武王问太公说:君王兴兵作战,军队的武器装备和攻守器械,其种类的区分和数量的多少,难道有一定的标准吗?太公答道:您问的确是一个大问题啊!攻守器械的种类和数量,各有不同,这是关系到军队威力强弱的大问题。
武王说:我想听听详细内容。
太公说:凡是用兵作战,武器装备有个大概的标准。统率甲士万人,所需武器装备的标准是:名为武冲大扶胥的战车三十六辆,以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟在两旁护卫,每车用二十四人推行。其车轮的高度为八尺,车上竖旗立鼓。兵法上把这种战车叫做震骇,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为武翼大橹矛戟扶胥的战车七十二辆,以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟为两翼护卫。其车轮高五尺,并附设用绞车发射的连弩,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为提翼小橹扶胥的战车一百四十辆,附设用绞车发射的连弩。这种车装有独轮,可用它攻破坚阵,击败强敌。
名为大黄参连弯大扶肯的战车三十六辆。以有技能而勇猛的武士使用强弩、矛、戟在两旁护卫,附设称作飞凫和电影的两种旗帜。飞凫用红色的竿、白色的羽,用铜做旗竿头;电影用青色的竿、红色的羽,用铁做旗竿头。白天甩大红色的绢作旗子,其长六尺,宽六寸,名叫光耀;夜间用白色的绢作旗子,其长六尺,宽六寸,名叫流星。这种战车可用来攻破坚阵,击败强敌。
名为大扶胥冲车的战车三十六辆,车上载乘称作螳螂的武士,可以用来纵横冲击,击败强敌。
名为辎车寇骑的战车,也叫电车。兵法上称为电击。可以用来攻破坚阵,击败敌人步骑。
敌人乘黑夜前来突袭,宜用名为矛戟扶胥轻车的战车一百六十辆,每车上载乘称作螳螂的武士三人。兵法上称为霆击,可用来攻破坚阵,击败敌人步骑。
名为方首铁棓维朌的铁棒,重十二斤,柄长五尺以上,共134置一千二百把,这种武器也叫天棓。名为大柯斧的长柄斧,刃长八寸,重八斤,柄长五尺以上,共置一千二百把,这种武器也叫天钺。方首铁槌,重八斤,柄长
五尺以上,共一千二百把,也叫天槌。这些武器都可以用来击败敌人的步骑。
飞钩,长八寸,钩尖长四寸,柄长六尺以上,共一千二百枚,可以用来投掷钩伤敌人。
军队防守时,应使用一种名为木螳螂剑刃扶胥的战具,每具宽两丈,共一百二十具,也叫行马。在平坦开阔的地形上,步兵可以用它来阻碍敌车骑的行动。
木蒺藜,设置时要高于地面二尺五寸,共一百二十具,可以用来阻碍敌步骑行动,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
名为轴旋短冲矛戟扶胥的战车一百二十辆,黄帝曾用以打败蚩尤。可以用来击败敌人的步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
在隘路、小道上,可以布设铁蒺藜。铁蒺藜刺长四寸,宽八寸,每具长六尺以上,共一千二百具,可用来阻碍敌人步骑行动。
敌人乘着黑夜突然前来逼战,白刃相接,这时应张设地罗,布置两镞蒺藜和名为参连织女的障碍物,每具芒尖相距二寸,共一万二千具。在旷野深草地区作战,应设置名为方胸铤矛的障碍物共一千二百具。布设铤矛的方法,是使它高出地面一尺五寸。以上这些器具,可以用来击败敌人步骑,拦阻势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
在隘路、小道和低洼的地形上,可以张设名为铁械锁参连的障碍物,共一百二十具。可以用来击败敌人的步骑,阻碍势穷力竭的敌人,截堵撤退逃跑的敌人。
守卫营门,用矛、戟、小橹十二具,并附设绞车连弩。军队进行守御时,应设置名为天罗虎落锁连的障碍物,每部宽一丈五尺,高八尺。共一百二十具。并设置名为虎落剑刃扶胥的战车,每部宽一丈五尺,高八尺,共五百二十具。
渡越沟堑,要设置飞桥,每间宽为一丈五尺,长两丈以上,飞桥上装备转关辘轳,共八具,用铁环和长绳架设。横渡江河,要使用名为飞江的浮桥,宽一丈五尺,长两丈以上,共八具,用铁环和长绳把它们联结起来。名为天浮的渡水器材有叫做铁螳螂的铁锚,内呈圆形,外径四尺以上,并用铁环和绳索联结,共三十二具。用天浮架设飞江,可以横渡大河。这种渡河工具叫做天潢,也叫天舡。
军队在山林旷野地区扎营,应用木材结成名叫虎落柴营的栅寨。用铁环长绳锁连,每条长两丈以上,共需一千二百条。带铁环的粗大绳索,铁环大四寸,绳长四丈以上,共六百条。带铁环的中等绳索,铁环大两寸,绳长四丈以上,共三百条;小号绳索,每条长两丈以上,共一万二千条。
天下雨时,辎重车要盖与车顶板,板上契刻齿槽,使它与车子吻合,每付木板宽四尺,长四丈以上,每辆车配置一付并用名为铁杙的钉子加以固定。
砍伐树木用的大斧,重八斤,柄长三尺以上,共三百把;名为棨钁的大锄,刃宽六寸,柄长五尺以上,共三百把;名叫铜筑固的大锤,长五尺以上,共三百把;名为鹰爪方胸的铁耙,柄长七尺以上,共三百把;名为方胸铁叉的叉竿,柄长七尺以上,共三百把。
剪除草本用的大镰,柄长七尺以上,共三百把;名为大橹刃的割草工具,重八斤,柄长六尺,共三百把;带环的铁橛,长三尺以上,共三百个;钉橛用的大铁槌,重五斤,柄长二尺以上,共一百二十把。
军队万人,需要装备强弩六千张,戟和大盾两千套,矛和盾两千套,以及修理作战器具和制造兵器的能工巧匠共三百人。以上就是兴兵作战按一万人计算所需要的装备器材的大致数目。
武王说:的确是这样!
心得
所用的器械因地制宜  所用的器械和人匹配

三陈第三十二
武王问太公曰:凡用兵为天陈、地陈、人陈,奈何?太公曰:日月、星辰、斗杓,一左一右,一向一背,此谓天陈;丘陵水泉,亦有前后左右之利,此谓地陈;用车用马,用文用武,此谓人陈
武王曰:善哉
查音正字
陈 Chen 排列,摆设
译文
武王问太公说:用兵作战时市设的所谓天阵、地阵、人阵,是怎么回事?太公回答说:根据日月、星辰、北斗星在我前后左右的具体位置来布阵,就是所谓的天阵;利用丘陵水泽等地形条件来布阵,就是所谓的地阵;根据所使用的战车、骑兵等兵种和政治诱降或武力攻取等不同战法布阵,就是所谓的人阵。
武王说:好啊!
心得
做事情要合天时地利


疾战第三十三
武王问太公曰:敌人围我,断我前后,绝我粮道,为之奈何?
太公曰:此天下之困兵也。暴用之则胜,徐用之则败。如此者,为四武冲陈,以武车骁骑惊乱其军而疾击之,可以横行
武王曰:若已出围地,欲因以为胜,为之奈何?
太公曰:左军疾左,右军疾右,无与敌人争道,中军迭前迭后。敌人虽众,其将可走
查音正字
困 kun  从木在囗中  古文困  苦悶切
译文
武王问太公道:如果敌人从四面包围了我军,切断我军与外界的联系,断绝我军的粮道,在这种情况下应该怎么办?太公答道:这是天下处境最困难的军队。在这种情况下,急速突围就能胜利,行动迟疑就会失败。突围的方法是,把部队布成四面都有警戒的“四武冲阵”战斗队形,使用强大的战车和骁勇的骑兵,打击震骇敌军,使其陷入混乱,然后迅速突击,这样就可以横行无阻地突围出去了。武王问:如果我军已成功地突出重围,还想乘势击败敌军,又该怎么办呢?
太公答道:应该以我左军迅速向敌左翼发起攻击,以我右军迅速向敌右翼发起攻击,不要和敌人争夺道路以免分散兵力,同时以我中军向敌轮番突击,或击其前,或抄其后。这样,敌军虽多,也能将其打败。
心得
遇到危险时首先是不要紧张,其次一次要果决,其次是要灵活应对


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-9 19:56:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-9 20:32 编辑

必出第三十四
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,敌人四合而围我,断我归道,绝我粮食,敌人既众,粮食甚多,险阻又固,我欲必出,为之奈何?太公曰:必出之道,器械为宝,勇斗为首。审知敌人空虚之地,无人之处,可以必出。将士人持玄旗,操器械,设衔枚,夜出,勇力、飞足、冒将之士居前平垒,为军开道;材士强弩,为伏兵居后;弱卒车骑居中。陈毕徐行,慎无惊骇。以武冲扶胥前后拒守,武翼大橹以蔽左右。敌人若惊,勇力冒将之士疾击而前,弱卒车骑以属其后,材士强弩隐伏而处。审候敌人追我,伏兵疾击其后,多其火鼓,若从地出,若从天下,三军勇斗,莫我能御。
武王曰:前有大水、广堑、深坑、我欲逾渡,无舟楫之备,敌人屯垒,限我军前,塞我归道,斥堠常戒,险塞尽中,车骑要我前,勇士击我后,为之奈何?
太公曰:大水、广堑、深坑,敌人所不守,或能守之,其卒必寡。若此者,以飞江,转关与天潢以济吾军。勇力材士从我所指,冲敌绝陈皆致其死先燔吾辎重,烧我粮食,明告吏士,勇斗则生,不勇则死。已出,令我踵军设云火远候,必依草木、丘墓、险阻,敌人车骑,必不改远追长驱。因以火为记,先出者令至火而止,为四武冲阵。如此,则吾三军皆精锐勇斗,莫我能止。
武王曰:善哉!
查音正字
yong  气也。气、雲气也。引申爲人充體之气之偁。力者、筋也。勇者、气也。气之所至。力亦至焉。心之所至。气乃至焉
译文
武王问太公说:统率军队深入敌国境内,敌人从四面合围我军,切断我军的退路,断绝我军的粮道。而敌军数量众多,又粮食充足。并占领了险阻地形,守御坚固。我想突围而出,应该怎么办?
太公答道:“突出敌人包围的方法,兵器器材至关重要,而奋勇战斗则最为首要。仔细查明敌人兵力薄弱的地方,无人防守的处所,乘虚而击,就可以突出包围。突围的部署是:将士们都拿着黑色的旗帜,手持器械,口中衔枚,乘着黑夜行动。使勇敢有力、行动轻捷、敢于冒险犯难的将士担任先锋,攻占敌人某些营垒,为我大军打开通道;使有技能而勇敢的武士使用强弩,作为伏兵,隐匿在后面掩护大部队行动;让老弱士卒和车骑在中间行进。部署完毕后,沉着行动,谨慎从事,不要惊慌,使用武冲扶晋的战车在前后护卫,用武翼大橹的战车在左右掩护。如果敌军发觉我军的突围行动,我勇敢有力的先锋部队即迅速发起冲击,向前推进,老弱士卒和车骑随之跟进,有技能而配备有强弩的武士则隐蔽地埋伏起来。当敌人前来追击我军时,我伏兵就迅速地攻击它的侧后,并大量使用火光、鼓声乱敌耳目,使其感到我军仿佛是从地下冒出,从天上降下,全军奋勇战斗,敌人就不能阻止我军的突围了。”武王问:“如果前面有大河、宽堑、深坑阻碍,我军要逾越而过,但又没有准备船只。敌人屯兵筑垒,阻止我军前进,堵截我军退路,其斥候又戒备森严,险要地形全被敌人占据,敌人的战车、骑兵又在前面阻截,勇士又在后面袭击,在这种情况下,应该怎么办?
太公答道:凡是大河、宽堑、深沟之地,敌人一般是不会设防的。即使设防,兵力也一定不会很多。这样,就可以用飞江、转关和天潢等工具将我军摆渡过去。派遣勇敢的武士按照指定的方向,冲锋陷阵,拚死战斗。并先焚毁我军的辎重,烧掉我军的粮草,明确告诉全军将士,奋勇作战就能生存,畏缩怯战就是死亡。已经脱离危险之后,就让我军前卫部队设置烟火信号,派出远方斥候警戒,占领丛林、坟墓和险阻地形。这样,敌人的战车和骑兵就必定不敢长驱远追了。设置烟火信号的目的。是为了指示先期突围的部队至有火的地方集结。并布成四面都有警戒的四武冲阵战斗队形,这样,我全军将士都精锐而勇猛战斗,敌人就无法阻止我军了。
武王说:说得好啊!
心得
狭路相逢勇者胜


军略第三十五
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深谿大谷险阻之水,吾三军未得毕济,而天暴雨,流水大至,后不得属于前,无有舟梁之备,又无水草之资,吾欲必济,使三军不稽留,为之奈何?
太公日:凡帅师将众,虑不先设,器械不备,教不素信,士卒不习,若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。攻城围邑,则有轒韫、临冲;视城中则有云梯、飞楼;三军行止,则有武冲、大橹,前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩卫其两旁;设营垒,则有天罗、武落、行马、蒺藜。昼则登云梯远望,立五色旗旌;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙铎,吹鸣笳;越沟堑,则有飞桥、转关、辘轳、鉏铻;济大水,则有天潢、飞江;逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧?
查音正字
谿 xi 同溪鉏铻 chuyu 互相抵触﹐格格不入
译文
武王问太公说:领兵深人敌国境内,遇到深溪大谷和难以通过的河流,我军尚未完全渡过,忽然天降暴雨,洪水涌来,水位大涨,后面的军队被水隔断,既没有船只、桥梁、又没有堵水用的草料物资。在这种情况下,要使全军渡过,使军队不至滞留太久,应当怎么办?
太公答道:大凡率领军队作战,如果计划不预先拟定,器械不事先准备,平时训练没有落实,士卒技术不熟练,就不能算是王者的军队。凡是军队有大的军事行动,没有不训练士兵熟练使用各种器械的。如攻城围邑,就用轒辒、临车和冲车等各种攻城战车;观察城内敌情,就用登高的云梯和瞭望敌人动静的飞楼;三军前进和驻扎,就用武冲、大橹等战车在前后掩护;断绝交通,遮隔街道,就用勇敢而有技术的士卒使用强弩控制两侧;设置营垒,就在四周布设天罗、武落、行马、蒺藜等障碍器材;白天就登上云梯瞭望远方,并设置五色旌旗报告敌情;夜晚就点燃烟火,并击响雷鼓、敲动鼙鼓、摇动大铎、吹响鸣笳,作为指挥信号;跨越沟堑,就用飞桥、转关,辘轳、鉏铻等器械;渡越大河,就用天潢、飞江等船只;逆流而行,就用浮海、绝江等器材。三军所需的器材用具都己齐备,主将还有什么可忧虑的呢?
心得
凡事需计划



临境第三十六
武王问太公曰:吾与敌人临境相拒,彼可以来,我可以往,陈皆坚固,莫敢先举,我欲往而袭之,彼亦可来,为之奈何?太公曰:分兵三处,令军前军深沟增垒而无出。列旌旗,击鼙鼓,宛为守备;令我后军,多积粮食,无使敌人知我意;发我锐士,潜袭其中,击其不意,攻其无备,敌人不知我情,则止不来矣。
武王曰:敌人知我之情,通我之谋,动而得我事,其锐士伏于深草,要隘路,击我便处,为之奈何?
太公曰:令我前军,日出挑战,以劳其意;令我老弱,曳柴扬尘,鼓呼而往来,或出其左,或出其右,去敌无过百步,其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败。
查音正字
鼙 pi 古代军中的一种小鼓骇 hai 驚也。从馬亥聲。矦楷切
译文
武王问太公说:我军与敌人在国境线上相互对峙。敌人可以前来攻我,我也可以前去攻敌,双方的阵势都很坚固,谁也不敢率先采取行动。我想前去袭击敌人,但又担心敌人前来袭击我军,应该怎么办?
太公答道:在这种情况下,就把我军分为前、中、后三部。令我前军深挖沟堑,高筑壁垒,不要出战。布列雄旗,敲击鼙鼓,作好守卫准备;令我后军多积粮食,不要让敌人侦知我军意图。然后,派遣我中军精锐部队偷袭敌军中央,击其不意,攻其无备。敌人无法了解我军情况,就会停止了动,不敢前来进攻了。
武王问道:如果敌军己侦知我军情况,洞察我军企图,我军一有行动,敌人就知道我要做什么,因而派出他的精锐部队埋伏在深草地区,在我必经的隘路上实施截击,在我防备不周密的地方发起攻击,该怎么办呢?”
太公回答说:命令我的前军,每天前去向敌人挑战,以疲惫懈怠敌人的斗志;命令我的老弱士卒,拖动树枝,扬起尘土,击鼓呐喊,来回奔跑,以壮声势。进行挑战时,我部队或出现在敌人左边,或出现在敌人右边,距离敌人不超过百步。在我不断骚扰下,敌人的将领必定疲于应付,敌人的士卒必定震骇恐慌。这样,敌人就不敢前来进攻我军了。我军如此不停地袭扰敌军,或袭击他的内部,或攻击他的外部,然后,全军疾速地投入战斗,敌人一定会被打败。
心得
让敌人处于疑惑、疲惫,就可以战胜敌人





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-11 15:39:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-17 21:26 编辑

动静第三十七
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌军相当,两陈相望,众寡强弱相等,未敢先举。吾欲令敌人将帅恐惧,士卒心伤,行陈不固,后陈欲走,前陈数顾,鼓噪而乘之,敌人遂走,为之奈何?太公曰:如此者,发我兵去寇十里而伏其两旁,车骑百里而越其前后,多其旌旗,益其金鼓。战合,鼓噪而俱起,敌将必恐,其军惊骇,众寡不相救,贵贱不相待,敌人必败。
武王曰:敌之地势,不可以伏其两旁,车骑又无以越其前后,敌知我虑,先施其备,我士卒心伤,将帅恐惧,战则不胜,为之奈何?
太公曰:微哉!王之问也。如此者,先战五日,发我远候,往视其动静,审候其来,设伏而待之,必于死地。与敌相避,远我旌旗,疏我行陈,必奔其前,与敌相当。战合而走,击金无止,三里而还,伏兵乃起,或陷其两旁,或击其前后,三军疾战,敌人必走。
武王曰:善哉
查音正字
陈 chen 宛丘,舜後嬀滿之所封。从从木申聲。,古文陳。直珍切〖注〗臣鉉等曰:陳者,大昊之虛,畫八卦之所,木德之始,故从木。〖注〗軙、敶,亦古文陳。

译文
武王问太公:率领军队深入敌国作战,与敌军实力相当,双方阵地相对,强弱相等,不敢首先发动进攻。我想让敌方的将军恐惧,士兵内心怯战,阵型不稳,应该怎么做呢?
太公回:这样的话,命令部队向敌军行走十里地埋伏起来,另派遣战车和骑兵远出百里,迂回到敌军的深远后方,并命令部队多备旌旗,增设金鼓,在双方战斗发起后,擂鼓呐喊,各军同时向敌人发起进攻。这样,敌军将帅必然恐惧,士兵必然惊骇,以致大小部队互不救援,官兵互不照顾。如此,敌军就必然失败。
武王说:假如敌方所处地势不便我军在其两旁设伏,我战车和骑兵又不能迂回到敌人深远后方,同时敌人又发觉了我军行动企图,预先有了充分的准备,我军士兵悲观沮丧,我军将帅心怀恐惧,与敌交战无法取胜。在这种情况下,应该怎么办?
太公回:微妙啊!君王所问的问题。象这种情况,应当在交战前五天,就先向远方派出斥候侦察,窥探敌人动静,审察敌人前来进攻的征兆,预先设下埋伏等待敌人进犯。必须在对敌最不利的地形上同敌军交战。疏散我军旌旗,拉开我行列的距离,并以与敌人相当的兵力向敌进击,刚一交战即行撤退,鸣金停止而故意不止,继续后退三里再回头反击,这时伏兵乘机而起,或攻击敌人两侧,或抄袭敌军前后,全军奋力作战,敌人必败而逃走。
武王说:说的好啊
心得
搅乱对方,然后击灭

金鼓第三十八
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌相当,而天大寒甚暑,日夜霖雨,旬日不止,沟垒悉坏,隘塞不守,斥候懈怠,士卒不戒,敌人夜来,三军无备,上下惑乱,为之奈何?
太公曰:凡三军以戒为固,以怠为败。令我垒上,谁何不绝,人执旌旗,外内相望,以号相命,勿令乏音,而皆外向。三千人为一屯,诫而约之,各慎其处。敌人若来,亲我军之警戒,至而必还。力尽气怠,发我锐士,随而击之。
武王曰:敌人知我随之,而伏其锐士,佯北不止,过伏而还,或击我前,或击我后,或薄我垒,吾三军大恐,扰乱失次,离其处所,为之奈何?
太公曰:分为三队,随而追之,勿越其伏。三队俱至,或击其前后,或陷其两旁,明号审令,疾击而前,敌人必败。
查音正字
固  gu 四塞也。从囗古聲。古慕切
译文
武王问太公说:率领军队深入敌国的领地,军队与敌国的军队实力相当,但是天气寒冷或者天气酷热,日夜下雨,下了十几天的雨,战壕都坏了,关隘塞口都无人把守,侦查人员懈怠了,士兵们不警戒了,敌人如果晚上偷袭,军队没有人戒备,上下一片混乱,这个时候怎么办呢?
太公回:军队以警戒才是固守的根本,如果懈怠了就会失败。应该命令哨兵,口令之声不断。人持旌旗,前后相望,传递口令,从内向外传。以三千人为一个屯子,严格约束,敌人如果来进攻,发现我军高度戒备,就算到了也会返回。我军应趁敌人疲惫时,派遣精锐的军队跟随实施进攻。
武王说:敌人知道我军跟随,将精锐的军队埋伏起来,佯装失败逃走,当过了伏击点就返回头,或者攻击前军,或者攻击后军,这样就回让军队产生恐慌,应该怎么办呢?
太公回:分成三队,每队追击,不要进入敌人的埋伏之处,三队要到达敌人伏兵之前同时追到敌人,有的攻击敌人的前后,有的攻击地方的两侧,严明号令,快速出击,敌人就失败了。1
心得
越是在轻松的环境下 越是要把自己的警觉心提起来


绝道第三十九
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌相守,敌人绝我粮道,又越我前后。吾欲战则不可胜,欲守则不可久,为之奈何?
太公曰:凡深入敌人之地,必察地之地形,务求便利,依山林、险阻、水泉、林木而为之固,谨守关梁,又知城邑、丘墓地形之利。如是,则我军坚固,敌人不能绝我粮道,又不能越我前后。
武王曰:吾三军过大陵、广泽、平易之地,吾盟误失,卒与敌人相薄,以战则不胜,以守则不固,敌人翼我两旁,越我前后,三军大恐,为之奈何?
太公曰:凡帅师之法,当先发远候,去敌二百里,审知敌人所在。地势不利则以武冲为垒而前,又置两踵军于后,远着百里,近者五十里,即其警急,前后相救。吾三军常完坚,必无毁伤。
武王曰:善哉!
查音正字
盟 meng 宣誓缔约 审 shen 仔细思考,反复分析、推究
译文
武王问太公:率领军队深入到敌国作战,与敌军对峙,敌人把我的粮道给破坏了,又到我军的前后。我想要和敌军作战不能胜利,防守不能持久,这怎么办呢?
太公回:凡是深入到敌军的地方作战的,必详细的审查作战之地的地形,占有有力地形,依托山林、险阻、水泉、林木等结构坚固的阵地,严守关隘,桥梁,还应该了解城市、坟墓等区域中哪些地形对我有利。这样我军就可以坚不可摧,敌人不能截断我军的粮道,也不能在我军前后运动。
武王问太公:我军队过丘陵、广袤的大泽、平原等地方。我们的盟军失误没有到来,与敌人相遇,不能战胜敌人,防守又守不住,敌人在我的两翼,在我前后运动,三军非常恐惧,应该怎么办呢?
太公说:凡率领大军的将帅的法则,首先向远方派遣侦查兵,在距离二百里的地方,探查敌人的位置。如果地势对我军不利,就用武冲车作为壁垒,在前面抵挡敌人,安排两只军队殿后,远的百里,近的五十里,一旦预警告急,就可以相互救援。我军就可以一直无殃。
武王说:您讲的真好啊
心得
率领大军要提前探明地形,敌军的情况,做工作也要做好预测,行业的趋势,工作的趋势,对于未来的情况也要详细的思索。





回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-5-11 21:03:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-18 19:40 编辑

略地第四十
武王问太公曰:战胜深入,略其地,有大城不可下,其别军守险与我相拒,我欲攻城围邑,恐其别军卒而击我,中外相合,击我表里,三军大乱,上下恐骇,为之奈何?太公曰:凡攻城围邑,车骑必远,屯卫警戒,阻其外内。中人绝粮,外不得输。城人恐怖,其将必降。
武王曰:中人绝粮,外不得输,阴为约誓,相与密谋,夜出穷寇死战,其车骑锐士,或冲我内,或击我外。士卒迷惑,三军败乱,为之奈何?
太公曰:如此者,当分军为三军,谨视地形而处。审知敌人别军所在,及其大城别堡,为之置缺之道,以利其心,谨备勿失。敌人恐惧,不入山林,即归大邑。走其别军,车骑远要其前,勿令遗脱。中人以为先出者得其径道,其练卒材士必出,其老弱独在。车骑深入长驱,敌人之军必莫敢至。慎勿与战,绝其粮道,围而守之,必久其日。无燔人积聚,无坏人宫室,冢树社丛勿伐,降者勿杀,得而勿戮,示之以仁义,施之以厚德。令其士民曰:罪在一人。如此,则天下和服。
武王曰:善哉!
查音正字
寇 kou 暴也。从攴从完。苦候切〖注〗徐鍇曰:“當其完聚而欲寇之。”
译文
武王问太公说:我军乘胜深入敌国,占领其土地,但还有大城未能攻下,而敌人城外另有一支部队固守险要地形与我军相峙。我想围攻城池,又恐怕其城外部队淬然向我发起攻击,与城内守敌里应外合,对我形成两面夹击之势,以致我全军大乱,官兵恐惧震骇。在这种情况下,应该怎么办?太公答道:凡是攻城围邑之时,应把战车;骑兵配置在离城较远的地方,担任守卫和警戒,以隔断敌人内外之间的联系。这样,城内敌人旷日持久必然粮食断绝,而外面的粮食又不能输入。如此,城内军民就会发生恐慌,守城的敌将必然投降。
武王问:城内敌军断粮,城外粮食又不得输入,这时敌人内外暗中互相联系,秘密谋划向外突围,乘着黑夜出城拼命死战,敌人的车骑精锐有的突击我内部,有的进攻我外面,使我军士卒恐惧惶惑,全军大败混乱,应该怎么办?
太公答道:遇到这种情况,应把我军分为三部,并根据地形情况审慎屯驻。详细查明敌人城外部队所在的位置以及附近大城别堡的状况,然后为被围敌人留出一条道路,以引诱城内敌军外逃。但须严密戒备,不要让敌人跑掉。由于被围敌人惊恐慌乱,因此突围时不是想逃人山林,就是想撤往另一城邑。这时我军应以一部,首先赶走敌人在城外的部队,以另一部车骑精锐在距城较远的地方,阻止敌人突围的先头部队,不要让他们逃脱。在这种形势下,守城敌军就会误以为其先头部队已突围成功,打通了撤退的通道,其精锐士卒就必定会继续出城外逃,只留下一些老弱士卒在城内。然后用我军的第三部战车和骑兵,深入长驱,插入敌后。如此,敌人守城部队必不敢继续突围。这时我军要格外谨慎,不要急于同敌人交战,只要断绝其粮道,把它围困起来,日子一久,敌人必然投降。攻克城邑之后,不要焚烧其仓库的粮食,不要毁坏城内民众的房屋,不要砍伐坟地的树木和庙祠的丛林,不要杀戮投降的敌军士卒,不要虐待敌人被俘的人员。借此向敌国民众表示仁慈,施加恩惠,并向敌国军民宣布,有罪的只是无道君主一人。这样,天下就会心悦诚服了。
武王说:说得太好了!
心得
在面对困难和挑战时,要做好充分准备,善于把握时机

火战第四十一
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深草蓊秽,周吾军前后左右,三军行数百里,人马疲倦休止。敌人因天燥疾风之利,燔吾上风,车骑锐士坚伏吾后。吾三军恐怖,散乱而走,为之奈何?太公曰:若此者,则以云梯、飞楼远望左右,谨察前后。见火起,即燔吾前而广延之,又燔吾后。敌人若至,即引军而却,按黑地而坚处。敌人之来,犹在吾后,见火起,必还走。吾按黑地而处,强弩材士卫吾左右,又燔吾前后。若此,则敌不能害我。
武王曰:敌人燔吾左右,又燔吾前后,烟覆吾军,其大兵按黑地而起,为之奈何?
太公曰:若此者,为四武冲陈,强弩翼吾左右,其法无胜亦无负。
查音正字
蓊 weng 草木茂盛
译文
武王问太公:带领军队深入敌国,遇到了荒草地带,敌人被包围了。军队行驶了百里,士卒和马匹都疲惫不堪。敌人看到空气干燥又有疾风,在我们上风处放火,车辆骑兵精锐展示在我们后面埋伏。我军陷入恐慌,要逃走,这种情况怎么办呢?太公回:如果是这种情况,就要用云梯和飞楼看四周情况。看见有火烧起来,就在军营前和后都放火。如果地方来攻,就退却,将军队来到黑地坚守。敌人来攻,看见大火就会转身逃走。我军占据黑地坚守,作战本领强的士卒拿着强弩护卫左右,按照上述办法前后放火,这样敌人就不能加害我军了。
武王说:敌人不仅在左右放火,又在前后放火,浓烟笼罩我们军队,他们的军队占据了黑地,这改怎么办呢?
太公回:如果是这样情况,我军就四武冲针,让士卒拿着强弩护卫我军左右,其法无没有胜利也不会失败。

心得
随机应变


垒虚第四十二
武王问太公曰:何以知敌垒之虚实,自来自去?
太公曰:将必上知天道,下知地理,中知人事。登高下望,以观敌之变动。望其垒,即知其虚实;望其士卒,则知其去来
武王曰:何以知之?
太公曰:听其鼓无音,铎无声,望其垒上飞鸟而不惊,上无氛气,必知敌诈而为偶人也。敌人卒去不远,未定而复返者,彼其用士卒太疾也。太疾则前后不相次,不相次行陈必乱。如此者,急出兵击之,以少击众,则必胜矣。
查音正字
声:sheng 音也。从耳殸聲音:yin 聲也。生於心,有節於外,謂之音。宮商角徵羽,聲;絲竹金石匏土革木,音也


译文
武王问太公:怎么知道敌人的营垒的虚实情况及敌人调动情况?太公回:将军要能知道天文,下能懂地理,中间能够懂人事。登高向敌军变化的情况,观察敌人的营垒,就能知道虚实的情况,观察敌人的士卒就能知道调动变化情况
武王说:怎么才能知道呢?
太公回:听到他们的鼓声但是没有音,铎无声,观察敌人的营垒上的飞鸟,没有受到惊扰,空气中没有飞扬的尘土,可以肯定敌人有诈,在军营中放了一些假的人迷惑我们。如果敌人仓促撤退,士卒还没有安定就匆忙返回,说明他们调动士卒比较急促。如果急促的话前后就会乱,队伍就会混乱。这种情况就可出兵攻击敌人,用少数的人也能击败多数的人,就能够获胜。
心得
从细小的点观察事物,这里提供一个方法,听声和听音,音是有节奏的声,声是从耳朵听的音












回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 cody 于 2025-5-18 20:11 编辑

林战第四十三
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇大林,与敌分林相拒,吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?太公曰:使吾三军分为冲陈,便兵所处,弓弩为表,戟楯为里,斩除草木,极广吾道,以便战所。高置旌旗,谨赦三军,无使敌人知吾之情,是谓林战,林战之法,率吾矛戟,相与队伍。林间木疏,以骑为辅,战车居前,见便则战,不便则止。林多险阻,必置冲陈,以备前后。三军疾战,敌人虽众,其将可走。更战更息,各按其部。是谓林战之纪。
查音正字
1
译文
1
心得
1

突战第四十四
武王问太公曰:敌人深入长驱,侵略我地,驱我牛马,其三军大至,薄我城下。吾士卒大恐,人民系累,为敌所虏。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?
太公曰:如此者,谓之突兵。其牛马必不得食,士卒绝粮,暴击而前。令我远邑别军,选其锐士,疾击前后,审其期日,必会于晦,三军疾战,敌人虽众,其将可虏。
武王曰:敌人分为三四,或战而侵略我地,或止而收我牛马,其大军未尽至,而使寇薄我城下,致吾三军恐惧,为之奈何?
太公曰:谨候敌人未尽至,则设备而待之。去城四里而为垒,金鼓旌旗皆列而张,别队为伏兵。令我垒上多积强弩,百步一突门,门有行马,车骑居外,勇力锐士隐伏而处。敌人若至,使我轻卒合战而佯走,令我城上立旌旗,击鼙鼓,完为守备。敌人以我守城必薄我城下。发吾伏兵,以冲其内,或击其外。三军疾战,或击其前,或击其后,勇者不得斗,轻者不及走,名曰突战。敌人虽众,其将必走。
武王曰:善哉
查音正字
鼙鼓 pi
译文
1
心得
1


敌强第四十五
武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌人冲军相当,敌众我寡。敌人夜来,或攻吾左,或攻吾右,三军震动。吾欲以战则胜,以守则固。为之奈何太公曰:如此者,谓之震寇。利以出战,不可以守。选吾材士强弩,车骑为之左右,疾击其前,急攻其后,或击其表,或击其里,其卒必乱,其将必骇。
武王曰:敌人远遮我前,急攻我后,断我锐兵,绝我材士,吾内外不得相闻,三军扰乱,皆散而走,士卒无斗志,将吏无守心,为之奈何?
太公曰:明哉!王之问也。当明号审令,出我勇锐冒将之士,人操炬火,二人同鼓,必知敌人所在,或击其表,或击其里。微号相知,令之灭火,鼓音皆止。中外相应,期约皆当,三军疾战,敌必败亡。
武王曰:善哉!
查音正字
1
译文
1
心得
1


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2025-5-25 23:42 , Processed in 1.068491 second(s), 12 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表