找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 李培香

李培香的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
2026.6.25第七周第五天
一、原文

第五天
第三章
孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。”

王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?”曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣,谏则不行,言则不听,膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇仇。寇仇,何服之有?”

第四章
孟子曰:“无罪而杀士,则大夫可以去;无罪而戮民,则士可以徙。”

第五章
孟子曰:“君仁,莫不仁;君义,莫不义。”

第六章
孟子曰:“非礼之礼,非义之义,大人弗为。”
二、查字并正音
.,甲骨文身,挺着肚子的孕妇复,再次、多次),表示反复多次孕育婴儿的妇女之躯,即子宫所在的“肚子”。当“”从本义“孕妇之躯”扩大引申为“肚子”之后,甲骨文异体字“腹”用“人”(人体)代替“身”(孕妇),表示一般人体的肚子。金文将甲骨文字形中的“人”写成,将甲骨文字形中的“复”写成。篆文将金文字形中的“复”写成,并用“肉”代替金文字形中的“人”,强调“腹”是容易蓄肥屯脂的部位。造字本义:名词,人体胸腔与骨盆之间容易蓄肥屯脂的部位,俗称“肚子”,也是妇女怀胎的子宫所在部位。
2膏,甲骨文高,庙堂夕,即“肉”,代表动物油脂),表示置于庙堂供祭祖先神灵的油脂。古人认为在动物身上包裹内脏的肥细脂膜,是食物中的精华,遂常用于庙堂敬神。有的甲骨文,明确“高”的字形和读音。篆文将甲骨文字形中的写成,将甲骨文字形中的“夕”写成“肉”造字本义:名词,庙堂中敬神的油脂
3.厎,金文厂,岩石氐,即“抵”的本字,推、顶),表示将刀具放在岩石上用力推、顶。篆文将金文字形中的“氐”写成造字本义:动词,将刀具放在磨刀石上用力推、顶,通过石头的强烈摩擦使刀刃锋利
4.chóu,金文鳥,方向朝右鳥,方向朝左),表示雌雄二鸟相向鸣叫。篆文将金文字形中的写成。当“雔”的本义消失后,金文为雌雄二鸟各加一个“口”,并在两只张口的鸟之间再加张口的鸟头,强调两只鸟相鸣叫。有的金文用“言”倾诉)代替张口的鸟头,强调雌雄二鸟“对歌倾诉”。篆文基本承续金文字形。造字本义:动词,雌雄二鸟,相向交颈,对歌倾诉。
5.,甲骨文假借尃”。尃,甲骨文像线绕在纺砖上又,抓),表示抓住并捆绑。搏,金文字形多样化,都强调武力拼杀、绑获对手:金文字形十,盾尃,“缚”),表示武力拼杀,捆绑俘虏;有的金文将“盾”形的写成;有的金文以“干”代替“盾”;有的金文则以“戈”代替“干”。当后人将金文字形的误写成“博”后,篆文在甲骨文字形基础上再加“手”另造“搏”代替。造字本义:动词,武力拼杀,捆绑俘获敌人。
6.寇,金文宀,房屋、民宅万,是“方”的简写,边塞、边境攴,持械攻击),表示边匪武力袭击民宅。有的金文误将“方”写成“元”。篆文承续金文字形。造字本义:动词,域外暴徒袭击边民,武力劫掠
三、翻译:
孟子对齐宣王说:“君主看待臣子如同自己的手脚,臣子就会把君主当作心腹;君主看待臣子如同犬马一样使唤,臣子就会把君主当成普通路人;君主看待臣子如同泥土草芥,臣子就会把君主视作仇敌。”

齐宣王问:“礼制规定,离职的臣子要为过去的君主服丧。君主怎样做,臣子才愿意为他服丧呢?”

孟子答道:“臣子的规劝君主都采纳施行,良言全部听从,恩惠能落实到百姓身上;臣子因故要离开,君主派人护送他出境,还预先派人到他要前往的地方打点安顿;臣子离开三年没有回来,再收回他的封地田产。这叫作三重礼遇。能做到这样,臣子自然会为旧君服丧。
如今做臣子的,规劝不被采纳,建言不被听从,恩惠传不到百姓;臣子因故离去,君主还要抓捕刁难,并且到他落脚的地方处处为难他;臣子刚走当天,就立刻收回他的田地封邑。这样的君主就是臣子的仇敌。既然是仇敌,哪里还会为他服丧?”
孟子说:“士人没有罪过却被君主杀害,大夫就可以辞官离去;百姓无罪却惨遭屠戮,士人就可以远走他乡。”
孟子说:“君主心存仁爱,全国上下没有不仁爱之人;君主坚守道义,全国上下没有不讲道义之人。”
孟子说:“看似有礼、实则不合正道的虚礼,看似合义、实则违背本心的假道义,品德高尚的君子是不会去做的。”
四、心得体会
正确的君臣关系是:君主把臣子当手足。把对方放在自己的心中,处处为对方着想。那就是和乐一家亲,家国同构。


五、朗读
已上传微盘

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5 天前 来自手机 | 显示全部楼层
第七周第六天(6.26)
一、原文
离娄下
第7节:
孟子曰:“中也养不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间不能以寸。”
第8节:
孟子曰:“人有不为也,而后可以有为。”
第9节:孟子曰:“言人之不善,当如后患何?”
第10节:
孟子曰:“仲尼不为已甚者。”
第11节:
孟子曰:“大人者,言不必信,行不必果,惟义所在。”
第12节:
孟子曰:“大人者,不失其赤子之心者也。”
第13节:
孟子曰:“养生者不足以当大事,惟送死可以当大事。”
二、查字正音
1、养:造字本义:动词,牧羊或圈羊喂草。白话版《说文解字》:养,供养。字形采用“食”作边旁,采用“羊”作声旁。𢼝,这是古文写法的“養”字。
2、弃:造字本义:动词,将幼婴装在箕筐里送出门外等人收养。
3、相:造字本义:动词,古人爬上高树远眺侦察,预警放哨。
4、信:造字本义:动词,古人爬上高树远眺侦察,预警放哨。白话版《说文解字》:信,诚实不欺。字形采用“人、言”会义,是会义字。㐰,这是古文写法的“信”,采用有所省略的“言”作边旁。訫,这是古文写法的 “信”字。
5、果:造字本义:名词,草木结出的球状籽实,多指可食用的球状籽实。
三、翻译
第7节:
孟子说:“能守中的熏陶不能守中的,有有才能的影响没有才能的,所以人们都以有贤德的父兄为乐。如果守中的嫌弃、抛弃不能守中的,有才能的舍弃没有才能的,那么贤人与不肖者之间的差距,就近得连一寸都不到了。”
第8节:
孟子说:“人要有所不为,然后才会有所作为。”
第9节:
孟子说:“总去议论别人的过错短处,日后招来怨恨祸患,该怎么办呢?”
第10节:
孟子说:“孔子行事,从来不做过分极端的事。”
第11节:
孟子说:“德行高尚的君子,说话不一定非要句句死守承诺,做事不一定非要固执做到底,一切只看是否合乎道义。”
第12节:
孟子说:“德行完备的君子,就是能保全婴儿那般纯粹真诚本心的人。”
第13节:
孟子说:“父母在世时供给衣食奉养,还算不上孝道的大事;只有依礼为父母送终治丧,才算得上人生头等大事。”
四、阅读心得
有德之人要能容和影响无德之人,可做的就是笃行。
五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 来自手机 | 显示全部楼层
第七周第七天(6.27)
一、原文
离娄下
第14节:
孟子曰:“君子深造之以道,欲其自得之也。自得之,则居之安。居之安,则资之深。资之深,则取之左右逢其原。故君子欲其自得之也。”
第15节:
孟子曰:“博学而详说之,将以反说约也。”
第16节:
孟子曰:“以善服人者,未有能服人者也。以善养人,然后能服天下。天下不心服而王者,未之有也。”
第17节:
孟子曰:“言无实不祥。不祥之实,蔽贤者当之。”
第18节:
徐子曰:“仲尼亟称于水,曰水哉水哉。何取于水也?”孟子曰:“原泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之间雨集,沟浍皆盈,其涸可立而待也。故声闻过情,君子耻之。”
第19节:
孟子曰:“人之所以异于禽兽者几希,庶民去之,君子存之。舜明于庶物,察于人伦,由仁义行,非行仁义也。”
二、查字正音
1、资:造字本义:名词,旅费,路费。白话版《说文解字》:资,财货。字形采用“贝”作边旁,采用“次”作声旁。
2、约:造字本义:动词,限制进食,省吃俭用。形容词:简单的,简要的。
3、蔽bì:造字本义:动词,扯下树枝草叶作为伪装加以遮盖隐藏。
4、亟qì:造字本义:动词:极力威逼,极力催促。
5、科:造字本义:动词,用标准量具称量谷物。盈科:填满低洼坑洼;科,洼地。
三、翻译
第14节:
孟子说:“君子依循正道深入修习,目的是让自己从内心真切领悟义理。自己真切领悟了,才能安稳牢固地守持它;守持安稳,德行学识的积蓄便深厚;积蓄深厚,无论何时取用,处处都能遇见义理的本源。所以君子求学修身,贵在内心自得。”
第15节:
孟子说:“广博学习、详尽辨析事理,最终是为了回归到掌握精炼扼要的核心大义。”
第16节:
孟子说:“拿善道去强求别人服气,从来不能使人真心归服;用自身善行熏陶教化他人,才能让天下人心悦诚服。天下百姓不能真心归服,却能统一天下的,是从来没有过的事。”
第17节:
孟子说:“言辞空洞无事实依据,会招来祸患;而这类祸患中最严重的恶果,该由埋没贤才的人来承担。”
第18节:
徐辟问:“孔子屡次称赞水,感叹说‘水啊,水啊!’,他从水中取法什么道理呢?”
孟子答道:“有源头的泉水滚滚奔流,日夜不停,填满路上所有低洼才继续向前,最终汇入大海。有深厚本源的事物才像这样,孔子取法的就是这一点。假如没有本源,七八月间大雨汇集,大小沟渠全都满溢,但很快就会干涸。所以名声超过自身实际德行,君子以此为耻。”
第19节:
孟子说:“人区别于禽兽的地方只有一点点,普通百姓轻易舍弃了这一点善性,君子却小心保全它。舜通晓万物的道理,明察人伦的分寸;他是顺着内心本有的仁义自然行事,不是把仁义当作外在标准勉强去践行。”
四、阅读心得
根本是源头,末是由源头而来。有源头的水才会源源不断,正心诚意才是做人的根本。
五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 天前 来自手机 | 显示全部楼层
第八周 第一天 一、原文: 离娄下第二十章 孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远。周公思兼三王,以施四事,其有不合者,仰而思之,夜以继日,幸而得之,坐以待旦。” 第二十一章 孟子曰:“王者之迹熄而诗亡,诗亡然后春秋作。晋之乘,楚之梼杌,鲁之春秋,一也。其事则齐桓晋文,其文则史。孔子曰:其义则丘窃取之矣。” 第二十二章 孟子曰:“君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩。予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。” 第二十三章 孟子曰:“可以取,可以无取,取伤廉;可以与,可以无与,与伤惠;可以死,可以无死,死伤勇。” 第二十四章 逢蒙学射于羿,尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”公明仪曰:“宜若无罪焉。”曰:“薄乎云尔,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰:‘追我者谁也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也,夫子曰“吾生”,何谓也?’曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。’抽矢,扣轮,去其金,发乘矢而后反。” 二.正音查字 1.泽:泽惠,影响,流风余韵。
2.私淑:指未亲身受业却敬仰某人学问并尊其为师的行为。“私淑诸人”指没机会亲自拜师,但心里敬仰对方学问,把对方当老师来学习‌,这话最早是孟子说的。
3.梼杌;táo wù,别名傲狠、难训,中国古代神话中的四大凶兽之一。古代楚国的史书名。 4.惠:惠,金文(叀,纺纱的转轮,借代纺织)(心,慈爱),表示女子善良慈爱,功劳纺织,操持家务。篆文承续金文字形。造字本义:形容词,女子心灵手巧,善良温柔,且心地美好,与人为善。 5.端:“耑”是“惴”、“端”、“湍”的本字。耑,甲骨文(止,即“趾”的本字,脚板)(水,阻挡前路的湍流)(又,抓持)(“竹”的一半,竹枝、竹杖),表示老人手拄竹杖涉水而行。简体甲骨文将五点水简化成两点水,将手执竹杖的字形,省略成竹杖。金文将甲骨文字形中的“止”写成似“止”似“手”的字形,将甲骨文字形中手执竹杖的字形写成,将甲骨文字形中的“又”写成,将甲骨文字形中的“竹”写成。有的金文误将似“止”似“手”的字形写成“又”(用手抓持),误将手执竹杖的字形写成“而”。篆文将金文字形中的“又”写成似“又”似“彐”的字形。当“耑”作为单纯字件后,篆文再加“心”另造“惴”代替,强调老人拄杖行进时心存不安;或篆文加“水”另造“湍”代替,强调让老人涉渡时心存不安的急流;或篆文再加“立”另造“端”代替,强调老人凭杖站直站稳。造字本义:动词,老人借着拐杖站直、站稳。 三、翻译: 离娄下 第二十章 孟子说,大禹不喜欢美酒却喜欢听取好建议,商汤坚守中正之道选拔贤人不拘常规,周文王看待百姓如同他们受了伤般关怀、追求大道总像还没见到一样不自满,周武王不轻慢身边臣子也不遗忘远方贤士,周公想兼学三代圣王美德来实践四位君王的功业,遇到不符合的地方就夜以继日思考,想通了就坐着等到天亮立即施行 。 第二十一章 孟子说:“圣王采诗的事迹终止后,《诗经》也就逐渐失去了创作的源头,《诗经》不再被创作之后,《春秋》这类史书便应运而生。晋国的《乘》,楚国的《梼杌》,鲁国的《春秋》,本质都是一样的史书。它们所记载的内容主要是齐桓公、晋文公等诸侯的事迹,所用的笔法是一般史书的记录方式。孔子说:‘我在《春秋》中私自采用了褒善贬恶的大义。’” 第二十二章 孟子说:“君子的流风余韵,传了五代便断绝了,小人的流风余韵,传了五代也断绝了。我没有能够成为孔子的学生,我是私下从别人那里学来的。” 第二十三章 孟子说:“可以拿,可以不拿,拿了对廉洁有损害;可以施与,可以不施与,施与了对恩惠有损害;可以死,可以不死,死了对勇敢有损害。” 第二十四章 逄蒙跟羿学射箭,学得了羿的技巧后,他便想,天下只有羿的箭术比自己强了,于是便杀死羿。孟子说:“这事也有羿自己的罪过。” 公明仪说:“羿不该有什么罪过罢。” 孟子说:“罪过不大罢了,怎么能说没有呢?从前郑国派濯孺子侵入卫国,卫国派庚公之斯追击他。濯孺子说:‘今天我的病发作了,不能够拿弓,我死定了!’又问给他驾车的人说:‘追我的人是谁呀?’驾车的人答道:‘是庚公之斯。’濯孺子便说: ‘那我不会死了。’给他驾车的人说:‘庚公之斯是卫国著名的射手, 先生反而说不会死了,这是为什么呢?’濯孺子说:‘庚公之斯是向尹公之他学的射箭,尹公之他是向我学的射箭。那尹公之他是个正直的人,他所选择的朋友也一定正直。’庚公之斯追上来了, 问:‘先生为什么不拿弓呢?’濯孺子说:‘今天我疾病发作,不能够拿弓’庚公之斯说:‘我跟尹公之他学射箭,尹公之他又跟您学射箭。我不忍心用您的箭术反过来害您。不过今天这事是国家的公事,我不敢不做。’于是抽出箭,在车轮上敲打了几下, 把箭头敲掉,发了四箭然后就回去了。” 四、朗读 见微盘。 五、心得体会: 物以类聚人以群分,亲近仁善之人,笃行善事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 前天 21:41 来自手机 | 显示全部楼层

第八周第二天(6.29)
一、原文
离娄下
第25节:
孟子曰:“西子蒙不洁,则人皆掩鼻而过之。虽有恶人,齐戒沐浴,则可以祀上帝。”
第26节:
孟子曰:“天下之言性也,则故而已矣。故者以利为本。所恶于智者,为其凿也。如智者若禹之行水也,则无恶于智矣。禹之行水也,行其所无事也。如智者亦行其所无事,则智亦大矣。天之高也,星辰之远也,苟求其故,千岁之日至,可坐而致也。”
第27节:
公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与驩言,孟子独不与驩言,是简驩也。”孟子闻之,曰:“礼,朝廷不历位而相与言,不踰阶而相揖也。我欲行礼,子敖以我为简,不亦异乎?”
第28节:
孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。
有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有礼矣,其横逆由是也,君子必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其横逆由是也,君子曰:‘此亦妄人也已矣。如此则与禽兽奚择哉?于禽兽又何难焉?’
是故君子有终身之忧,无一朝之患也。乃若所忧则有之:舜,人也,我,亦人也。舜为法于天下,可传于后世,我由未免为乡人也,是则可忧也。忧之如何?如舜而已矣。若夫君子所患则亡矣。非仁无为也,非礼无行也。如有一朝之患,则君子不患矣。”
二、查字正音
1、故:本义:动词,人为结束老人垂死而痛苦的生命。名词:原因,理由。
2、凿záo:本义:动词,捶打钢钻,在木石等材料上挖孔钻洞。
3、简:造字本义:名词,编扎在一起的写字竹片。
4、横hèng:造字本义:动词,把弓身平放在弓架上。形容词:不顺的,阻挡的,无理的 hèng。
5、奚:造字本义:动词,曳着套索的奴隶,进行拷问,欺弄嘲笑。代词:为什么,什么,怎么。义项只见于古文。
三、翻译
第25节:
孟子说:“就算是西施这样的绝代美人,一旦身上沾满污秽,旁人也都会捂着鼻子匆匆走过。反过来,就算是相貌十分丑陋的人,只要诚心斋戒、洗净全身,身心洁净,也能够去祭祀天帝。”
第26节:
孟子说:“天下人谈论万物本性,不过是推求事物固有的规律本源罢了;探求事物本然之理,以顺应自然趋势为根本。我们之所以讨厌自作聪明的人,是因为他们爱穿凿附会、凭空捏造道理。如果有智慧的人像大禹治水那样,那人们就不会反感这种智慧了。大禹治水,只是顺着水本来的流向疏导,不刻意妄作、不强行改造。倘若有智慧的人也能顺应事理、不凭空造作,那这种智慧才是宏大高明的智慧。天空那么高远,星辰那么辽远,只要去探求它们运行固有的规律,哪怕千年之后的冬至,安坐家中也能推算出来。”
第27节:
公行子死了儿子,右师王驩前去吊唁。刚进门,有的人上前主动和王驩说话,有的人走到他席位旁跟他攀谈。唯独孟子不和王驩搭话。王驩心里很不高兴,说:“众位大夫都来和我交谈,只有孟子不理我,这是故意怠慢我。”孟子听说这件事后,说:“依照礼法,在朝堂之上,不许隔着席位互相交谈,不许越过台阶互相作揖行礼。我是谨守礼法,王驩却认为我怠慢他,这不也太奇怪了吗?”
第28节:
孟子说:“君子和普通人不一样的地方,在于他心中所存守的本心。君子心中常存仁爱,常存礼敬。心怀仁爱的人会爱护他人,心怀礼义的人会恭敬他人。爱护别人的人,别人常常爱护他;恭敬别人的人,别人常常恭敬他。假如有个人,用蛮横粗暴的态度对待我,君子一定会自我反省:一定是我自己不够仁爱、不够有礼,不然这样的事怎么会落到我头上?反省过后,自己确实做到仁、做到礼了,可那人依旧蛮横无礼,君子又会再反省:一定是我待人不够尽心诚恳。反省过后,自己待人已然尽心诚恳,对方还是粗暴无礼,这时君子才会说:这人不过是个狂妄无知之徒罢了。像这般不通情理,和禽兽又有什么分别?对于禽兽一样的人,又有什么值得计较责难的呢?所以君子只有长久修身的忧虑,没有一时外来的祸患烦恼。他所忧虑的是:舜是人,我也是人;舜能做天下的榜样,德行流传后世,而我还只是个平庸普通人,这才是值得忧虑的事。忧虑了该怎么做?努力像舜那样修身立德就够了。至于外来无端的麻烦,君子是不会放在心上的。不合仁爱的事不去做,不合礼法的事不行动。就算突然遭遇他人横加的羞辱,君子也不会为此愁苦。”
四、阅读心得
用标准来要求自己,处处反省自身。要做的只有一件事就是笃行。
五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
第八周第三天(6.30)
一、原文
离娄下
第29节:
禹、稷当平世,三过其门而不入,孔子贤之。颜子当乱世,居于陋巷。一箪食,一瓢饮。人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之。
孟子曰:“禹、稷、颜回同道。禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。禹、稷、颜子易地则皆然。
今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之,可也。乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。”
第30节:
公都子曰:“匡章,通国皆称不孝焉。夫子与之游,又从而礼貌之,敢问何也?”
孟子曰:“世俗所谓不孝者五:惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博弈好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也;好勇斗很,以危父母,五不孝也。
章子有一于是乎?夫章子,子父责善而不相遇也。责善,朋友之道也;父子责善,贼恩之大者。
夫章子,岂不欲有夫妻子母之属哉?为得罪于父,不得近。出妻屏子,终身不养焉。其设心以为不若是,是则罪之大者,是则章子已矣。”
二、查字正音
1、箪dān:造字本义:名词,古代士兵用来装弹丸的小竹筐;艰苦行军途中也可用作临时盛饭的餐具,古人用“箪食瓢饮”形容生活条件极为简陋。
2、缨yīng:造字本义:动词,女子佩戴用贝壳串成的项圈。
3、惑:造字本义:形容词,心乱,不明确。
4、戮lù:造字本义:动词,杀死头戴羽饰的长者(即族长),表示部族灭绝,集体屠杀。羞辱、耻辱,让父母蒙羞。
5、屏bǐng:造字本义:动词,长官让侍从退避,以保持现场的私密性。摒弃,疏远。
三、翻译
第29节:
大禹、后稷处在政治清明的太平时代,多次经过自己家门都不进去,孔子称赞他们是贤人。颜回处在政治黑暗的乱世,住在简陋的巷子里,一竹筐饭,一瓢水,别人都忍受不了那种穷困的忧愁,颜回却不改变他自有的快乐,孔子也称赞他是贤人。
孟子说:“大禹、后稷、颜回,他们所遵循的道理是相同的。大禹想到天下有人遭了水淹,就好像是自己让他们淹的一样;后稷想到天下有人挨饿,就好像是自己让他们挨了饿一样,所以他们才那么焦急。大禹、后稷和颜回,如果互换所处的境遇,都会做出对方那样的举动。
假如同住一室的人互相打斗,那么即使披散着头发、连帽带都来不及系好就赶去救他们,也是可以的。但如果是邻居在打架,你也这样披头散发、衣冠不整地赶去救他们,那就是糊涂了,这时即使关上门不管也是可以的。”
第30节:
公都子说:“匡章这个人,全国人都说他不孝。先生却和他交往,还对他十分敬重,请问这是什么缘故?”
孟子说:世俗所说的不孝有五种:四肢懒惰,不奉养父母,是第一种不孝;沉迷下棋赌博、好酒贪杯,不管父母生活,第二种;贪图钱财,偏心妻儿,不顾父母供养,第三种;放纵声色享乐,让父母蒙受羞辱,第四种;喜好逞强斗殴,连累父母担惊受怕,第五种。
匡章占了其中哪一条?匡章是因为父子之间互相以善道责求,彼此无法相容。互相规劝向善,本是朋友间相处的准则;父子之间互相苛责求全,最容易伤害骨肉恩情。
匡章难道不想拥有妻儿团聚的天伦之乐吗?只因得罪父亲,不能亲近侍奉。他休妻逐子,终身不让妻儿侍奉自己。他心里认为:不这样做,自己的罪过就更大了,这就是匡章的本心啊。
四、阅读心得
看事情要看到根本,从根本上去判断善恶。
五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 半小时前 来自手机 | 显示全部楼层
第八周第四天(7.1)
一、原文
第31节:
曾子居武城,有越寇。或曰:“寇至,盍去诸?”曰:“无寓人于我室,毁伤其薪木。”寇退,则曰:“修我墙屋,我将反。”寇退,曾子反。
左右曰:“待先生,如此其忠且敬也。寇至则先去以为民望,寇退则反,殆于不可。”
沈犹行曰:“是非汝所知也。昔沈犹有负刍之祸,从先生者七十人,未有与焉。”
子思居于卫,有齐寇。或曰:“寇至,盍去诸?”子思曰:“如伋去,君谁与守?”
孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,师也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思易地则皆然。”
第32节:
储子曰:“王使人瞷夫子,果有以异于人乎?”孟子曰:“何以异于人哉?尧舜与人同耳。”
第33节:
齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。”
蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦闲,之祭者,乞其馀;不足,又顾而之他,此其为餍足之道也。
其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身也。今若此。”与其妾讪其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。
二、查字正音
1、盍hé:造字本义:动词,将盛器的盖子合上。
2、伋jí:造字本义:形容词,感到被追逼,心急。
3、瞷jiàn:造字本义:动词,渗入到敌方内部窥视侦察。
4、餍yàn:造字本义:动词,吃饱吃腻,对多余的食物失去兴趣。
5、墦fán:坟墓。
6、讪shàn:造字本义:动词,山间相遇的双方高声而试探性地招呼询问。白话版《说文解字》:讪,诽谤。字形采用“言”作边旁,采用“山”作声旁。
三、翻译
第31节:
曾子住在鲁国武城时,越国军队来侵犯。有人对曾子说:“敌兵要来了,何不赶快离开这里?”
曾子临走吩咐门人:“不要让别人借住我的屋子,别毁坏院里的树木柴草。”
等敌军退走后,曾子又让人传话:“把我家的院墙房屋修缮好,我就要回来了。” 敌军退去,曾子便回到武城。
曾子身边的弟子议论说:“武城人对待先生,那般忠心恭敬。可敌寇一来先生率先躲避,给百姓做了逃避的榜样,敌寇退了才回来,这么做恐怕不妥。”
弟子沈犹行解释道:“这道理不是你们能明白的。从前我们沈犹氏家乡遭遇暴徒作乱,跟随先生的七十名弟子全都避祸远走,没有一人留下来对抗祸乱。”
子思住在卫国时,齐国军队入侵。有人劝他:“敌军来了,何不逃走?”
子思答道:“倘若我孔伋走了,卫国君主还能和谁一同守城御敌?”
孟子评论说:“曾子和子思坚守的是同一种道义。曾子是百姓师长,如同当地父兄,没有守城的公职;子思是卫国臣子,身份低微却身负守城责任。如果互换身份处境,两人都会做出对方那样的选择。”
第32节:
齐国大夫储子对孟子说:“齐王派人偷偷窥探先生,想看看您果真有什么地方和普通人不一样吗?”
孟子说:“我哪里有和别人不同的地方?就算是尧、舜那样的圣人,也和普通人是同类啊。”
第33节:
齐国有个人,家里有一妻一妾共同生活。丈夫每次出门,一定吃饱酒肉才回家。妻子问他一同吃喝的都是什么人,他说全是有钱有势的显贵。
妻子对小妾说:“丈夫每次出门,必定酒足饭饱回来;问和他吃饭的人,全是达官贵人,可从来没见过有显贵上门拜访他。我要偷偷跟踪,看看丈夫到底去了什么地方。”
第二天一早,妻子悄悄尾随丈夫出门。走遍全城,没有一个权贵停下和他说句话。最后丈夫走到城东郊外墓地,走向祭扫坟墓的人,乞讨人家剩下的祭品酒肉;没吃饱,又东张西望跑到另一处坟地讨要,这就是他吃饱喝足的门路。
妻子回到家,对小妾说:“丈夫,是我们终身依靠仰望的人,如今竟是这般模样!” 两人一同在庭院里讥讽丈夫,相对哭泣。可丈夫还一无所知,得意洋洋从外面回来,在妻妾面前耀武扬威。
在君子看来,世人用来追逐富贵显达的手段,能不让自己妻子感到羞耻、不相对落泪的,实在太少了。
四、阅读体会
透过现象看本质。
五、朗读
已上传微盘。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-1 22:26 , Processed in 1.136851 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表