找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 莫雪萍

莫雪萍的《孟子》作业本

[复制链接]
 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
第八周(2026.6.28~7.4)任务:
第八周第一天(6.28)
一、原文
离娄下
第20节:
孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执中,立贤无方。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远。周公思兼三王,以施四事,其有不合者,仰而思之,夜以继日,幸而得之,坐以待旦。”
第21节:
孟子曰:“王者之迹熄而诗亡,诗亡然后春秋作。晋之乘,楚之梼杌,鲁之春秋,一也。其事则齐桓晋文,其文则史。孔子曰:其义则丘窃取之矣。”
第22节:
孟子曰:“君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩。予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。”
第23节:
孟子曰:“可以取,可以无取,取伤廉;可以与,可以无与,与伤惠;可以死,可以无死,死伤勇。”
第24节:
逢蒙学射于羿,尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”公明仪曰:“宜若无罪焉。”曰:“薄乎云尔,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰:‘追我者谁也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也,夫子曰“吾生”,何谓也?’曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。’抽矢,扣轮,去其金,发乘矢而后反。”

二、查字正音
1、方:造字本义:动词,将罪犯剃发刺字,流放边疆。古籍中“方法”一词,本义指远古行医治病的“远边之法”,罕见奇术,也称“偏方”,简称“方子”,表示流行于远疆边区即非主流文化地区、独特而行之有效的医术(本义消失);后引申为面对问题、困难时独特有效的解决之道。
2、泄:造字本义:动词,快速、大量地排水。
3、梼杌(táo wù):传说中的凶兽名。也借指恶人。
4、端人:品行端正的人。
5、叩kòu:造字本义:动词,磕头拜见长官,汇报实情。

三、翻译
第20节:
孟子说:“夏禹厌恶美酒,却十分喜爱听取有益的良言。商汤坚守中正之道,提拔贤才不拘泥出身门第,唯贤是用。周文王看待百姓,总像他们刚受过伤害一样百般体恤;已经体悟大道,却依旧像不曾见到大道一般,时刻精进不敢懈怠。周武王不轻慢身边近臣,也不遗忘远方诸侯与百姓。周公想要兼备夏、商、周三代圣王的长处,践行禹、汤、文王、武王四种美德;遇到行事与古圣之道不相契合的地方,便抬头深思,白天想不完就夜里接着想;一旦有幸想通、寻得妥当办法,就坐着等到天亮,立刻付诸实行。”
第21节:
孟子说:“圣王采诗观民风的制度废止以后,依托诗歌施行教化、讽谏朝政的传统就断绝了;这套诗教传统断绝之后,孔子便创作了《春秋》。晋国的史书叫《乘》,楚国的叫《梼杌》,鲁国的叫《春秋》,三者本质是一样的。它们记载的史实,不外乎齐桓公、晋文公这类诸侯霸主的事迹;行文体例,也只是普通史官平实记录史事的文字。孔子说:‘《诗经》里褒扬善举、贬斥恶行的大义,我私自把它取来,用到《春秋》这部书里了。’”
第22节:
孟子说:“君子圣贤的道德教化流风,传五代之后就会衰减断绝;有权势者的福禄荫庇,传五代之后也会断绝。我没能亲身做孔子的入室弟子,我是私下从那些传习孔子学问的后人那里取法、仰慕孔子之道的。”
第23节:
孟子说:“一件财物,拿也说得过去、不拿也说得过去的时候,如果选择拿走,就损害了廉洁的操守;恩惠给予他人,给也行、不给也行的时候,如果选择赠予,反而损伤仁惠的本心;面对危难,赴死合道义、不死也合道义时,如果轻率赴死,就有损真正的勇德。”
第24节:
逢蒙向后羿学习射箭,把后羿全部射术都学到手。他心想,天下只有后羿的本领胜过自己,于是杀害了后羿。孟子说:“这件事,后羿自己也有过错。”
公明仪说:“后羿好像不该有什么过错吧?”
孟子说:“只是过错比较轻微而已,怎么能说没有过错呢?从前郑国派子濯孺子带兵袭扰卫国,卫国派庾公之斯前去追击他。子濯孺子说:‘今天我的病突然发作,拿不动弓箭,我怕是要死在这里了!’他问驾车的车夫:‘追赶我的人是谁?’车夫回答:‘是庾公之斯。’子濯孺子说:‘那我能活命了。’车夫不解:‘庾公之斯是卫国顶尖的射手,先生反倒说能活下来,这是什么道理?’子濯孺子答道:‘庾公之斯跟尹公之他学射箭,尹公之他又是跟我学射箭。尹公之他是个正直君子,他挑选的弟子、结交的人,一定也都是守道义的正人。’很快庾公之斯追到跟前,问道:‘先生为什么不拿起弓箭抵抗?’子濯孺子说:‘今日旧病发作,实在握不住弓。’庾公之斯说:‘我师从尹公之他,而尹公之他的射术源自先生您。我实在不忍心用先生传授的技艺反过来伤害先生。但即便如此,今日追击是国君交代的公事,我不敢违抗。’于是他抽出箭,在车轮上用力敲掉金属箭头,对着空中射了四支无箭头的空箭,之后便转身回去复命了。”

四、阅读心得
1、从圣人修身到处事到师道相传,想到两个字:守、化。
2、更能体会文以载道的含义了,太平用诗歌教化、讽谏,乱世用史书评判,世道变则载体变,但真正的内核 “明善恶、定秩序” 不变。这也是怎么用礼乐来教化人。

五、朗读
已上传微盘。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 前天 17:59 | 显示全部楼层
第八周第二天(6.29)
一、原文
离娄下
第25节:
孟子曰:“西子蒙不洁,则人皆掩鼻而过之。虽有恶人,齐戒沐浴,则可以祀上帝。”
第26节:
孟子曰:“天下之言性也,则故而已矣。故者以利为本。所恶于智者,为其凿也。如智者若禹之行水也,则无恶于智矣。禹之行水也,行其所无事也。如智者亦行其所无事,则智亦大矣。天之高也,星辰之远也,苟求其故,千岁之日至,可坐而致也。”
第27节:
公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与驩言,孟子独不与驩言,是简驩也。”孟子闻之,曰:“礼,朝廷不历位而相与言,不踰阶而相揖也。我欲行礼,子敖以我为简,不亦异乎?”
第28节:
孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。
有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有礼矣,其横逆由是也,君子必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其横逆由是也,君子曰:‘此亦妄人也已矣。如此则与禽兽奚择哉?于禽兽又何难焉?’
是故君子有终身之忧,无一朝之患也。乃若所忧则有之:舜,人也,我,亦人也。舜为法于天下,可传于后世,我由未免为乡人也,是则可忧也。忧之如何?如舜而已矣。若夫君子所患则亡矣。非仁无为也,非礼无行也。如有一朝之患,则君子不患矣。”

二、查字正音
1、故:本义:动词,人为结束老人垂死而痛苦的生命。名词:原因,理由。
2、凿záo:本义:动词,捶打钢钻,在木石等材料上挖孔钻洞。
3、简:造字本义:名词,编扎在一起的写字竹片。
4、横hèng:造字本义:动词,把弓身平放在弓架上。形容词:不顺的,阻挡的,无理的 hèng。
5、奚:造字本义:动词,曳着套索的奴隶,进行拷问,欺弄嘲笑。代词:为什么,什么,怎么。义项只见于古文。

三、翻译
第25节:
孟子说:“就算是西施这样的绝代美人,一旦身上沾满污秽,旁人也都会捂着鼻子匆匆走过。反过来,就算是相貌十分丑陋的人,只要诚心斋戒、洗净全身,身心洁净,也能够去祭祀天帝。”
第26节:
孟子说:“天下人谈论万物本性,不过是推求事物固有的规律本源罢了;探求事物本然之理,以顺应自然趋势为根本。我们之所以讨厌自作聪明的人,是因为他们爱穿凿附会、凭空捏造道理。如果有智慧的人像大禹治水那样,那人们就不会反感这种智慧了。大禹治水,只是顺着水本来的流向疏导,不刻意妄作、不强行改造。倘若有智慧的人也能顺应事理、不凭空造作,那这种智慧才是宏大高明的智慧。天空那么高远,星辰那么辽远,只要去探求它们运行固有的规律,哪怕千年之后的冬至,安坐家中也能推算出来。”
第27节:
公行子死了儿子,右师王驩前去吊唁。刚进门,有的人上前主动和王驩说话,有的人走到他席位旁跟他攀谈。唯独孟子不和王驩搭话。王驩心里很不高兴,说:“众位大夫都来和我交谈,只有孟子不理我,这是故意怠慢我。”孟子听说这件事后,说:“依照礼法,在朝堂之上,不许隔着席位互相交谈,不许越过台阶互相作揖行礼。我是谨守礼法,王驩却认为我怠慢他,这不也太奇怪了吗?”
第28节:
孟子说:“君子和普通人不一样的地方,在于他心中所存守的本心。君子心中常存仁爱,常存礼敬。心怀仁爱的人会爱护他人,心怀礼义的人会恭敬他人。爱护别人的人,别人常常爱护他;恭敬别人的人,别人常常恭敬他。假如有个人,用蛮横粗暴的态度对待我,君子一定会自我反省:一定是我自己不够仁爱、不够有礼,不然这样的事怎么会落到我头上?反省过后,自己确实做到仁、做到礼了,可那人依旧蛮横无礼,君子又会再反省:一定是我待人不够尽心诚恳。反省过后,自己待人已然尽心诚恳,对方还是粗暴无礼,这时君子才会说:这人不过是个狂妄无知之徒罢了。像这般不通情理,和禽兽又有什么分别?对于禽兽一样的人,又有什么值得计较责难的呢?所以君子只有长久修身的忧虑,没有一时外来的祸患烦恼。他所忧虑的是:舜是人,我也是人;舜能做天下的榜样,德行流传后世,而我还只是个平庸普通人,这才是值得忧虑的事。忧虑了该怎么做?努力像舜那样修身立德就够了。至于外来无端的麻烦,君子是不会放在心上的。不合仁爱的事不去做,不合礼法的事不行动。就算突然遭遇他人横加的羞辱,君子也不会为此愁苦。”

四、阅读心得
1、敬心可以让人内心安静,少私寡欲。
2、万事万物皆有规律可循,顺其自然,顺势而为,不妄施人为。
3、受委屈先向内找原因,不急于怨怼他人。

五、朗读
已上传微盘。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 昨天 11:58 | 显示全部楼层
第八周第三天(6.30)
一、原文
离娄下
第29节:
禹、稷当平世,三过其门而不入,孔子贤之。颜子当乱世,居于陋巷。一箪食,一瓢饮。人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之。
孟子曰:“禹、稷、颜回同道。禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。禹、稷、颜子易地则皆然。
今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之,可也。乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。”
第30节:
公都子曰:“匡章,通国皆称不孝焉。夫子与之游,又从而礼貌之,敢问何也?”
孟子曰:“世俗所谓不孝者五:惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博弈好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之欲,以为父母戮,四不孝也;好勇斗很,以危父母,五不孝也。
章子有一于是乎?夫章子,子父责善而不相遇也。责善,朋友之道也;父子责善,贼恩之大者。
夫章子,岂不欲有夫妻子母之属哉?为得罪于父,不得近。出妻屏子,终身不养焉。其设心以为不若是,是则罪之大者,是则章子已矣。”

二、查字正音
1、箪dān:造字本义:名词,古代士兵用来装弹丸的小竹筐;艰苦行军途中也可用作临时盛饭的餐具,古人用“箪食瓢饮”形容生活条件极为简陋。
2、缨yīng:造字本义:动词,女子佩戴用贝壳串成的项圈。
3、惑:造字本义:形容词,心乱,不明确。
4、戮lù:造字本义:动词,杀死头戴羽饰的长者(即族长),表示部族灭绝,集体屠杀。羞辱、耻辱,让父母蒙羞。
5、屏bǐng:造字本义:动词,长官让侍从退避,以保持现场的私密性。摒弃,疏远。

三、翻译
第29节:
大禹、后稷处在政治清明的太平时代,多次经过自己家门都不进去,孔子称赞他们是贤人。颜回处在政治黑暗的乱世,住在简陋的巷子里,一竹筐饭,一瓢水,别人都忍受不了那种穷困的忧愁,颜回却不改变他自有的快乐,孔子也称赞他是贤人。
孟子说:“大禹、后稷、颜回,他们所遵循的道理是相同的。大禹想到天下有人遭了水淹,就好像是自己让他们淹的一样;后稷想到天下有人挨饿,就好像是自己让他们挨了饿一样,所以他们才那么焦急。大禹、后稷和颜回,如果互换所处的境遇,都会做出对方那样的举动。
假如同住一室的人互相打斗,那么即使披散着头发、连帽带都来不及系好就赶去救他们,也是可以的。但如果是邻居在打架,你也这样披头散发、衣冠不整地赶去救他们,那就是糊涂了,这时即使关上门不管也是可以的。”
第30节:
公都子说:“匡章这个人,全国人都说他不孝。先生却和他交往,还对他十分敬重,请问这是什么缘故?”
孟子说:世俗所说的不孝有五种:四肢懒惰,不奉养父母,是第一种不孝;沉迷下棋赌博、好酒贪杯,不管父母生活,第二种;贪图钱财,偏心妻儿,不顾父母供养,第三种;放纵声色享乐,让父母蒙受羞辱,第四种;喜好逞强斗殴,连累父母担惊受怕,第五种。
匡章占了其中哪一条?匡章是因为父子之间互相以善道责求,彼此无法相容。互相规劝向善,本是朋友间相处的准则;父子之间互相苛责求全,最容易伤害骨肉恩情。
匡章难道不想拥有妻儿团聚的天伦之乐吗?只因得罪父亲,不能亲近侍奉。他休妻逐子,终身不让妻儿侍奉自己。他心里认为:不这样做,自己的罪过就更大了,这就是匡章的本心啊。

四、阅读心得
家庭的运行是一个整体,个人无法独善其身。

五、朗读
已上传微盘。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6 小时前 | 显示全部楼层
第八周第四天(7.1)
一、原文
第31节:
曾子居武城,有越寇。或曰:“寇至,盍去诸?”曰:“无寓人于我室,毁伤其薪木。”寇退,则曰:“修我墙屋,我将反。”寇退,曾子反。
左右曰:“待先生,如此其忠且敬也。寇至则先去以为民望,寇退则反,殆于不可。”
沈犹行曰:“是非汝所知也。昔沈犹有负刍之祸,从先生者七十人,未有与焉。”
子思居于卫,有齐寇。或曰:“寇至,盍去诸?”子思曰:“如伋去,君谁与守?”
孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,师也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思易地则皆然。”
第32节:
储子曰:“王使人瞷夫子,果有以异于人乎?”孟子曰:“何以异于人哉?尧舜与人同耳。”
第33节:
齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。”
蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦闲,之祭者,乞其馀;不足,又顾而之他,此其为餍足之道也。
其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身也。今若此。”与其妾讪其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。

二、查字正音
1、盍hé:造字本义:动词,将盛器的盖子合上。
2、伋jí:造字本义:形容词,感到被追逼,心急。
3、瞷jiàn:造字本义:动词,渗入到敌方内部窥视侦察。
4、餍yàn:造字本义:动词,吃饱吃腻,对多余的食物失去兴趣。
5、墦fán:坟墓。
6、讪shàn:造字本义:动词,山间相遇的双方高声而试探性地招呼询问。白话版《说文解字》:讪,诽谤。字形采用“言”作边旁,采用“山”作声旁。

三、翻译
第31节:
曾子住在鲁国武城时,越国军队来侵犯。有人对曾子说:“敌兵要来了,何不赶快离开这里?”
曾子临走吩咐门人:“不要让别人借住我的屋子,别毁坏院里的树木柴草。”
等敌军退走后,曾子又让人传话:“把我家的院墙房屋修缮好,我就要回来了。” 敌军退去,曾子便回到武城。
曾子身边的弟子议论说:“武城人对待先生,那般忠心恭敬。可敌寇一来先生率先躲避,给百姓做了逃避的榜样,敌寇退了才回来,这么做恐怕不妥。”
弟子沈犹行解释道:“这道理不是你们能明白的。从前我们沈犹氏家乡遭遇暴徒作乱,跟随先生的七十名弟子全都避祸远走,没有一人留下来对抗祸乱。”
子思住在卫国时,齐国军队入侵。有人劝他:“敌军来了,何不逃走?”
子思答道:“倘若我孔伋走了,卫国君主还能和谁一同守城御敌?”
孟子评论说:“曾子和子思坚守的是同一种道义。曾子是百姓师长,如同当地父兄,没有守城的公职;子思是卫国臣子,身份低微却身负守城责任。如果互换身份处境,两人都会做出对方那样的选择。”
第32节:
齐国大夫储子对孟子说:“齐王派人偷偷窥探先生,想看看您果真有什么地方和普通人不一样吗?”
孟子说:“我哪里有和别人不同的地方?就算是尧、舜那样的圣人,也和普通人是同类啊。”
第33节:
齐国有个人,家里有一妻一妾共同生活。丈夫每次出门,一定吃饱酒肉才回家。妻子问他一同吃喝的都是什么人,他说全是有钱有势的显贵。
妻子对小妾说:“丈夫每次出门,必定酒足饭饱回来;问和他吃饭的人,全是达官贵人,可从来没见过有显贵上门拜访他。我要偷偷跟踪,看看丈夫到底去了什么地方。”
第二天一早,妻子悄悄尾随丈夫出门。走遍全城,没有一个权贵停下和他说句话。最后丈夫走到城东郊外墓地,走向祭扫坟墓的人,乞讨人家剩下的祭品酒肉;没吃饱,又东张西望跑到另一处坟地讨要,这就是他吃饱喝足的门路。
妻子回到家,对小妾说:“丈夫,是我们终身依靠仰望的人,如今竟是这般模样!” 两人一同在庭院里讥讽丈夫,相对哭泣。可丈夫还一无所知,得意洋洋从外面回来,在妻妾面前耀武扬威。
在君子看来,世人用来追逐富贵显达的手段,能不让自己妻子感到羞耻、不相对落泪的,实在太少了。

四、阅读心得
道相同,行为却相反,是因为身份不同导致行为界限不同。所以看人要看本心。

五、朗读
已上传微盘。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| ( 渝ICP备16002156号 )渝公网安备50011202505060号

GMT+8, 2026-7-1 22:25 , Processed in 1.109301 second(s), 13 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表