心农村

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1670|回复: 16

双玉《六韬》读书笔记

[复制链接]
发表于 2025-2-19 14:56:42 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册登录可以浏览更多内容,本论坛多数版面是加密空间

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
开工。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-19 15:33:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-2-22 21:22 编辑

第一周2025.2.16-2.22
文师
【原文、正音及翻译】
       文王将田,史编布卜曰:“田于渭阳,将大得焉。非龙、非螭chī,非虎、非罴,兆得公侯。天遣汝师,以之佐昌,施及三王。” 
*  文王将要去打猎,太史编占卜说:“在渭河北岸去打猎,就会大有收获。不是龙,不是螭,不是虎,不是熊,是获得贤才公侯的征兆。天派遣给您一位老师,用他辅佐您国家昌盛,惠及三世君王。”

  文王曰:“兆致是乎?”
*  文王说:“占卜预兆真的是这样的吗?”

  史编曰:“编之太祖史畴chóu,为禹占,得皋gāo陶,兆比于此。” 
* 太史编说:“编的太祖史畴,曾经为大禹占卜他会获得皋陶,这次的卜兆与当年一样。

  文王乃斋三日,乘田车,驾田,田木于渭阳,卒见太公,坐茅以渔。 
* 文王就斋戒三天,乘坐打猎的车马,在渭河北岸去打猎,最终遇到了太公,太公坐在草丛里钓鱼。

  文王劳而问之曰:“子乐渔也?”
* 文王费心询问:“您爱好钓鱼吗?” 

  太公曰:“臣闻君子乐得其志,小人乐得其事。今吾渔甚有似也,殆非乐之也。”
* 太公说:“我听说君子以志向得以实现为乐,一般人以事情得以完成为乐。现在我钓鱼也是一样的,并不是我爱好钓鱼。” 

  文王曰:“何谓其有似也?” 
* 文王说:“怎么说这两者是一样的道理?”

  太公曰:“钓有三权;禄等以权,死等以权,官等以权。夫钓以求得也,其情深,可以观大矣。” 
* 太公说:“钓有三种权术:用厚禄当权住人才的饵,用重金当权住死士的饵,用官职当权住人才的饵。这跟钓鱼一样都是用饵收获渔获,其中情理深奥,可以看到大的道理。”

  文王曰:“愿闻其情。”
* 文王说:“我愿意听您细说其中的奥妙。”

      太公曰:“源深而水流,水流而生之,情也。根深而木长,木长而实生之,情也。君子情同而亲合,亲合而事生之,情也。言语应对者,情之饰也;言至情者,事之极也。今臣言至情不讳,君其恶之乎?” 
* 太公说:“源头深而水流远,水流动不息而鱼群得以生养,这是自然之情。根深而树木生长,树木生长就会结果,这是自然之情。君子情志相同而亲近合作,亲近合作就能成事,这是自然之情。言语交流应对,是自然之情的装饰;能言说谈论真情实话的人,就是共事成事最好的团队。现在我说真话、不避讳,您反感吗?”

  文王曰:“惟仁人能受至谏,不恶至情,何为其然!”
* 太公说:“只有仁人才能接受至真的谏言,而不反感至情之言。我怎么会反感呢?”
 
  太公曰:“缗mín微饵明,小食之;缗调饵香,中鱼食之;缗隆重饵丰,大鱼食之。夫鱼食其饵,乃牵于缗;人食其禄,乃服于君。故以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭;以家取国,国可拔;以国取天下,天下可毕。呜呼!曼曼绵绵,其聚必散;嘿嘿昧昧,其光必远。微哉!圣人之德,诱乎独见。乐哉!圣人之虑,各归其次,而树敛焉。” 
* 太公说:“钓线微小鱼饵味道寡淡,小鱼来吃;钓鱼调大鱼饵芳香,中鱼来吃;钓线厚重鱼饵丰盛,大鱼来吃。鱼来吃饵,就会被钓线牵绊;人吃俸禄,就要服从与君主。所以用饵钓鱼,鱼可以杀;用官禄获得人才,人才会竭尽其能;以谋取家庭幸福来治理国家,拿下国家就像拔草一样简单;以谋取国家幸福来取天下,天下就可以收归旗下。呜呼!国家绵延漫长,积聚起来的终将消散;暗中准备积蓄,它的光明必将照耀远方。微妙啊!圣人的德,在于教导人有独立的见解。欢乐啊!圣人的思虑,就是让天下人才各得其所,建立起招揽人才、像树一样的网络。”

  文王曰:“树敛若何而天下归之?” 
* 文王说:“怎样建立像树一样网罗人才、天下归顺的网络?”

  太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,则得天下;擅天下之利者,则失天下。天有时,地有财,能与人共之者,仁也。仁之所在,天下归之。免人之死,解人之难,救人之患,济人之急者,德也。德之所在,天下归之。与人同忧、同乐、同好、同恶者,义也;义之所在,天下赴之。凡人恶死而乐生,好德而归利,能生利者,道也。道之所在,天下归之。” 
* 太公说:“天下不是一个人的天下,而是天下人的天下。和天下人拥有相同的利益,就会得到天下;独占天下利益,就会失去天下。天有时,地有财,能和天下人共同使用天时地材,就是仁。仁在哪里,天下就归顺于哪里。免除人们的死亡,解决人们的困难,救助人们的疾患,救济人们的危急,就是德。德在哪里,天下就归顺于哪里。和人们拥有相同的忧虑、相同的欢乐、相同的喜好、相同的厌恶,这是义。义在哪里,天下人就投奔哪里。凡是人厌恶死亡而为生感到欢乐,赞赏德而追求利益,能为天下人谋利就是道。道在哪里,天下就会归顺于哪里。”

  文王再拜曰:“允哉,敢不受天之诏命乎!”乃载与俱归,立为师。
* 文王拜两次说:“我再认同不过了!怎敢不受天命诏告!”于是和太公一起乘坐车马回去,奉太公为师。
【查字】
1. 昌:本义:动词,反复高呼倡议,说服他人大力推行某项主张
2. 权:造字本义:名词,手杖所代表的决策、支配的资格,影响环境的势力
3. 擅:造字本义:动词,独自占有大量粮食和财物
4. 诏:造字本义:动词,皇帝发布号令
5. 共:造字本义:动词,古人在部族祭祀区或集会广场抱拳拱手,互致敬意
6. mín:钓鱼的绳子。
7. 毕:造字本义:动词,远古山区农人用竹罩保护地里的种籽或幼苗,直至幼苗长成壮苗
【我怎么做】
家不是一个人的家,是家人共有的组织。个人利益与家庭利益相同,至私至公,则家和;把家庭利益独占、私藏为个人利益,其他家人使用家庭资源被视为侵损“个人财产”,则家很难兴起。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-19 15:34:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-2-22 21:41 编辑

第一周2025.2.16-2.22
盈虚
【原文及正音】
        文王问太公曰:“天下熙熙,一盈一虚,一治一乱,所以然者,何也?其君贤不肖不等乎?其天时变化自然乎?” 
  太公曰:“君不肖,则国危而民乱,君贤圣则国安而民治,祸福在君不在天时。” 
  文王曰:“古之贤君可得闻乎?”太公曰:“昔者帝尧之王天下,上世所谓贤君也。” 
  文王曰:“其治如何?” 
  太公曰:“帝尧王天下之时,金银珠玉不饰,锦绣文绮不衣,奇怪珍异不视,玩好之器不宝,淫佚之乐不听,宫垣yuán屋室不垩è,甍méng、桷jué、橼yuán、楹不斫zhuó,茅茨偏庭不剪。鹿裘御寒,布衣掩形,粝粮之饭,藜藿之羹。不以役作之故,害民耕织之时。削心约志,从事乎无为。吏忠正奉法者,尊其位;廉洁爱人者,厚其禄。民有孝慈者,爱敬之;尽力农桑者,慰勉之。旌jīng别淑慝,表其门闾 。平心正节,以法度禁邪伪。所憎者,有功必赏;所爱者,有罪必罚。存养天下鳏、寡、孤、独,振赡祸亡之家。其自奉也甚薄,共赋役也甚寡。故万民富乐而无饥寒之色,百姓戴其君如日,亲其君如父母。” 
  文王曰:“大哉,贤君之德也。”

【查字】
1. è :造字本义:名词,用于帝王大墓封顶绝缘的白膏泥,又称青膏泥学名为微晶高岭土”;因其细黏如胶被称作”;潮湿状态呈青灰色故称青膏泥”,晒干状态呈白灰色又称白膏泥”。现代地质学将以海洋生物化石为主要成份的白色方解石喻称为“白垩”,将此白色地层所代表的地质年代称为“白垩纪”。
2. 鳏寡孤独:古籍常“鳏寡孤独”并称,表示社会关系脆弱、没有依靠的弱势群体:“鳏”表示男子失去妻子而自悲自哀;“寡”表示失去配偶而独守空房;“孤”表示幼失双亲而独来独往;“独”表示疏离群体而自立自生。
3. jīng:造字本义:名词,插在旗竿顶端的装饰性的动物尾巴或羽毛
4. 淑:造字本义:形容词,水质清纯美好,慰藉人心
5. tè:奸邪,邪恶

【翻译】
   文王问太公:“天下熙熙攘攘(这么多国家),有盈满有亏虚,有治世有乱世,其所以这样,是为什么呢?是君主贤明、不肖就不一样吗?还是天时变化所导致的自然结果?”
   太公说:“君主不肖,就会国家危急百姓苦乱,君主圣贤,就会国家安乐百姓井井有条,祸福在君主而不在天时”
    文王说:“上古贤君有事迹可以闻说吗?”太公说:“以前尧帝统治天下,上世就把他称为贤君。”
    文王说:“他治理天下是什么样的?”
     太公说:“尧帝统治天下时,不装饰金银珠玉,不穿锦绣文绮,不看重奇怪珍异事物,不宝贝玩好娱乐器物,不听淫佚靡靡之音,不粉饰宫殿房屋,不砍削甍桷橼楹,不修剪偏庭茅草。穿鹿裘防寒,穿布衣遮掩身体,吃粝粮米饭,喝藜藿羹汤。不因为劳役而耽误百姓耕种织布。削减妄为之心、约束情志,所做之事遵循无为之道。官吏忠正、信奉国法的,尧帝爱重他的职位;廉洁爱民的,尧帝厚赏财禄。百姓有孝慈品德的,尧帝喜爱敬重他;尽心尽力耕种织布的,尧帝慰问勉励他。区别善恶良莠,表彰善良之人的家族。平心正节,用法度禁绝邪伪。对于尧帝所憎恶的人,立功了,尧帝一定会封赏;对于尧帝所爱重的人,获罪了,尧帝一定会惩罚。存续接养鳏寡孤独之人,振助赡养遭受天灾人祸困苦的人家。尧帝自己的俸禄是十分微薄的,全部的赋税徭役也很少。
    所以万民富有安乐而没有饥饿苦寒之色,百姓爱戴尧帝就像爱戴日月一样,亲近尧帝就像亲近父母一样。”
    文王说:“伟大啊,这是贤君之德。”

【我怎么做】
心不为形役,知足常安乐,空出心力来做修德之事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-2-19 15:35:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-2-22 21:43 编辑

第一周2025.2.16-2.22
国务
【原文及正音】
       文王问太公曰:“原闻为国之大务,欲使主尊人安,为之奈何?” 
  太公曰:“爱民而已。” 
  文王曰:“爱民奈何?” 
  太公曰:“利而勿害,成而勿败,生而勿杀,与而勿夺,乐而勿苦,喜而勿怒。” 
  文王曰:“敢请释其故。” 
  太公曰:“民不失务,则利之;农不失时,则成之,省刑罚,则生之;薄赋敛,则与之;俭宫室台榭,则乐之;吏清不苛扰,则喜之。民失其务,则害之;农失其时,则败之;无罪而罚,则杀之;重赋敛,则夺之;多营官室台榭xiè以疲民力,则苦之;吏浊苛扰,则怒之。故善为国者,驭民如父母之爱子,如兄之爱弟。见其饥寒,则为之忧;见其劳苦,则为之悲;赏罚如加于身,赋敛如取己物。此爱民之道也。”

【查字】
1.俭:造字本义:动词,自我约束,不放纵
2. 苛:造字本义:名词,随处生长的小草。(到处都是,密不透风)
3. 务: 造字本义:动词,手持矛盾戈戟,进行你死我活的竭力搏杀
【翻译】
   文王问太公说:“我想听您说说国家至关重要的事务,想要让君主受到尊崇,民众得到安宁,应该怎么做呢?”
     太公说:“只要做到爱民就行了。”
     文王说:“爱民应该怎么做呢?”
     太公说:“做利于百姓的事而不做损害百姓的事,使百姓成功而不使其挫败,使百姓获得生养而不灭害百姓,给予百姓惠益而不侵夺百姓财产,使百姓安乐而不使其寒苦,使百姓喜悦而不使百姓忿怒。”
    文王说:“请您解说其中的缘故。”
    太公说:“百姓不失去他该做的事务,就会从中获利;农民耕种不错失时节,就会有收成;减省刑罚,就会生养百姓;薄征税役,就会把利益财富给到百姓;节俭宫殿台榭的修建,就会使百姓乐居;官吏清廉不苛刻扰民,就会使百姓喜悦。
    百姓失去该做的事务,就会损害他们的利益;使农民耕种错失时节,就是败坏百姓的事;百姓无辜受罚,就会被灭杀生机;横征暴敛,就是对百姓权益的剥夺;大力兴建宫室台榭,疲耗民力,就会使百姓生活寒苦;官吏混乱苛刻扰民,就会激发百姓的忿怒。
     所以善于治理国家的人,驾御百姓就像父母爱子女,就像兄长爱幼弟。看他饥饿寒苦就为他忧虑,看他劳累困苦就为他悲伤;赏罚就像施加在身体上,赋税征收就像取走自己的财物。这就是爱民之道。”

【我怎么做】
做好本职工作,就有相应的收益。
我们的生活俗事杂务像农民耕种一样不错失时节(起居有常,饮食有节),就会成事。
家里少冷战少对立斗争,好比少受罪(少刑罚),家里人就会得到生养。
不一味追求房屋的富丽豪华,安居乐活。
我作为家里管钱的人,不折腾钱,不让丈夫因为管钱之事而闹心,我俩都舒心。


【总结心得】
如何保持一颗行心:格物致知,诚心正意;“天下非一人之天下,乃天下之天下也”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-1 23:58:44 | 显示全部楼层
第二周(2.23-3.1)
文韬
大礼第四
【原文、注音及翻译】
       文王问太公曰:“君臣之礼如何?” 
* 文王问太公:“君臣之间的礼法应该是怎样的?”
  太公曰:“为上惟临,为下惟沉,临而无远,沉而无陷。为上惟周,为下惟定。周则天也,定则地也。或天或地,大礼乃成。”
* 太公说:君主在上应该俯首察看,臣子在下应该沉心恭敬,察看民情而不疏远百姓,沉心恭敬而不掉入敌人的陷阱坑洞。君主在上应该周庇国家,臣子在下应该安居度日。周庇得就像天穹,安居度日就像大地。一个象天一个象地,大礼就成了。”
  文王曰:“主位如何?” 
* 文王问:“身在君主之位,应该如何做?”
  太公曰:“安徐而静,柔节先定;善与而不争,虚心平志,待物以正。” 
* 太公说:“心安不乱,徐徐而动、井井有条,安静不躁,柔活有尺度而果断决策;善于带给百姓实惠而不与百姓争利,心胸宽阔可以容纳野兽奔跑,平和心志,待物诚心正意。”
  文王曰:“主听如何?” 
* 文王问:“君主应该如何倾听呢?”
  太公曰:“勿妄而许,勿逆而拒;许之则失守,拒之则闭塞。高仰之,不可极也;深渊度之,不可测也。神明之德,正静其极。” 
* 太公说:“不要草率地许诺,不要因为违逆自己而拒收意见;草率地许诺就容易失守,拒收逆耳忠言就会闭塞。君主要像高山一样,人们仰望过去望不到顶;像深渊一样,人们测量而测不到底。这就是通达神明的德品,正静到了极点。”
  文王曰:“主明如何?” 
* 文王问:“君主如何洞察一切呢?”
  太公曰:“目贵明,耳贵聪,心贵智。以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也。辐辏còu并进,则明不蔽矣。”

* 太公说:“眼睛贵在明察秋毫,耳朵贵在善于倾听,心贵在智谋。以怀揣天下格局的眼睛去看,就没什么看不到的;以怀揣天下的耳朵去倾听,就没什么听不到的;以怀揣着天下的心智考虑,就没什么不能知道的。天下之眼、天下之耳、天下之心齐头并进,君主就能像太阳月亮一样照明一切,无法被蒙蔽。”
【查字】
1. 辐辏còu:形容人或物聚集像车辐集中于车毂一样。
2. 临:造字本义:动词俯首察看
3. 沉:造字本义:将牛羊牲畜或死刑犯投入河湖作活祭,祈求免于洪患水灾
4. 周:造字本义:名词,封地而建、筑墙划界的围墙
5. 定:造字本义:动词,结束征战,安居度日
6. 陷:造字本义:动词,不慎掉进敌人或猎人预设的阱坑
【我如何做】
心里装着做事的目标,摒弃个人好恶,倾听谈话人说的信息。如果对方的回应不是回应我刚刚的话语,我也没有收集到预期中的信息,那么我刚刚的说话是有误的,需要调整。

明传第五
【原文及翻译】
(本章无注音,均能识)
       文王寝疾,召太公望,太子发在侧,曰:“呜呼!天将弃予,周之社稷将以属汝,今予欲师至道之言,以明传之子孙。” 
* 文王卧病在床,召见太公望,太子姬发随侍在侧,说:“呜呼!老天将要结束我的生命了,周朝的社稷将要托付给你,现在我想要制定至道之言,以便传给子孙后代,给他们指明方向。”
  太公曰:“王何所问?”
* 太公问:“您想说些什么呢?”
      文王曰:“先圣之道,其所止,其所起,可得闻乎?” 
* 文王说:“先生之道,他们所废弃的,他们所推行的,可有说法吗?”
  太公曰:“见善而怠,时至而疑,知非而处,此三者,道之所止也。柔而静,恭而敬,强而弱,忍而刚,此四者,道之所起也。故义胜欲则昌,欲胜义则亡,敬胜怠则吉,怠胜敬则灭。”
* 太公说:“遇到善事却懈怠不做,时机到了却迟疑不决,知道是非不可为却待在这里头休息,这些是大道所废弃的。柔和而安静,恭顺而肃敬,强力而灵活,忍受心痛如割而刚强地坚守,这四种是大道所起兴的。所以大义的气味压过私欲的气味,国家就会昌盛,私欲的气味压过大义的气味,国家就会灭亡,恭敬之气压过懈怠之气,就会吉祥,懈怠之气压过恭敬之气,就会灭亡。” 
【查字】

1. 怠:造字本义:形容词,动机消失,行为懒惰
2. 义:造字本义:名词,出征前的隆重仪式,祭祀占卜,预测战争凶吉;如果神灵显示吉兆,则表明战争是仁道、公正的,神灵护佑的仁道之战
3. 敬:造字本义:动词,以武力威胁相告诫,使之谨慎、恭肃和尊重
4. 疑:造字本义:动词,在十字路口不知所往
5. 处: 造字本义:动词,驻足家中,坐几休息
6. 忍:造字本义:动词,比喻心痛如割,但强迫坚持
7. 胜:造字本义:形容词,鱼等野生动物发出的气味,粗浊呛鼻,恶臊难闻
【我如何做】
拖延懈怠之后,就会自食恶果。逼自己把事情开头做起来,一旦做起来了,其实就踏实了。“敬胜怠则吉,怠胜敬则灭”。


六守第六
【原文及翻译】
(本章无注音,均能识)
       文王问太公曰:“君国主民者,其所以失之者何也?” 
* 文王问太公:“身为一国之君统率百姓,其所以失去国家和民心的原因是什么?”
  太公曰:“不慎所与也。人君有六守、三宝。” 
* 太公说:“御下不慎引起的。君主有六守、三宝。”
  文王曰:“六守何也?” 
* 文王说:“六守是什么?”
  太公曰::“一曰仁,二曰义,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰谋,是谓六守。” 
* 太公说:“一是仁,二是义,三是忠,四是信,五是勇,六是谋,这就是六守。”
  文王曰:“慎择六守者何?” 
* 文王说:“如何审慎地选拔六守人才呢?”
  太公曰:“富之而观其无犯,贵之而观其骄,付之而观其无转,使之而观其无隐,危之而观其无穷。富之而不犯者,仁也。贵之而不骄者,义也。付之而不转者,忠也。使之而不断隐者,信也。危之而不恐者,勇也。事之而不穷者,谋也。人君无以三宝借人,借人则君失其威。” 
* 太公说:“使他富有,观察他是否侵袭他人利益;使他尊贵,观察他是否自视甚高;交付任务给他,观察他是否坚决完成任务而无转移;派遣任命他去做事,观察他是否瞒报;使他处于危困境地,观察他是否临危不惧,计策无穷。富有而不侵袭他人利益,就是仁者”。尊贵而不自视甚高(不摆官架子,躬身为人民服务),就是义者。交付任务、坚决完成而没有转移,就是忠者。派遣任命而没有瞒报之处,就是信者。临危不惧不乱,就是勇者。做事总能做成而计策无穷,就是谋者。君主不要把三宝借给别人,借给别人了,君主就会失去他的神威。”
  文王曰:“敢问三宝?” 
* 文王说:“我想请教三宝是什么?”
  太公曰:“大农、大工、大商谓之三宝。农一其乡,则谷足;工一其乡,则器足;商一其乡,则货足。三宝各安其处,民乃不虑。无乱其乡,无乱其族,臣无富于君,都无大于国。六守长,则君昌;三宝完,则国安。” 
* 太公说:“大农、大工、大商,就是三宝。农民聚集在一乡共同耕种,谷物粮食就会充足;工匠聚集在一乡共同制造,器物就会充足;商人聚集在一乡共同贸易,资货就会充足。三宝在各自的领域安居乐业, 百姓们就会生活无忧无虑。不要扰乱他们聚集一乡的生产结构,不要扰乱(打散)他们的家庭组织,“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”君主是一国之主,富有天下,无需去侵占和扰乱百姓们的生活和利益,臣子再富也富不过君主,就像都城再大也大不过国家。六守的人才源源不断,君主就会昌盛;三宝完备,国家就会安宁。”
【查字】
1. 付:造字本义:动词,拿东西给人。
2. 转:造字本义:动词,让轮子飞旋、滚动
3. 完:造字本义:动词,将珍宝秘藏家中,使之免遭损毁
4. 犯:造字本义:动词,疯狗侵袭、攻击陌生人
5.骄:马匹高大。
【我如何做】
用“坚决完成任务”来克服拖延症。拖到最后多数都不了了之,不忠。

【心得总结】
为上,为下,各安其所。在做事进程里,我们往往是为上为下的角色都要做,就得柔。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-8 21:26:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-3-8 23:54 编辑

      第三周(3.2-3.8)

文韬 · 守土

【原文及翻译】

(无注音,均能识字)

       文王问太公曰:“守土奈何?” 

** 文王问太公:“如何守好疆土?”

  太公曰:“无疏其亲,无怠其众,抚其左右,御其四旁。无借人国柄,借人国柄,则失其权。无掘壑而附丘,无舍本而治末。日中必彗,操刀必割,执斧必伐。日中不彗,是谓失时;操刀不割,失利之期;执斧不伐,贼人将来。涓涓不塞,将为江河;荧荧不救,炎炎奈何;两叶不去,将用斧柯。是故人君从事于富。不富无以为仁,不施无以合亲。疏其亲则害,失其众则败。无借人利器,借人利器,则为人所害,而不终于世。” 

** 太公回答:“不疏远亲近我国的,不怠慢盟国百姓,安抚左右近邻,统率四方。不要把治理国家的权柄交给别人,国柄交给别人,就会丧失国家主权。不要挖掘沟壑去依附山丘(不要割让土地去向强国称臣),不要舍弃根本而治理无关紧要的细枝末节。日头正当午就赶紧扫除地面晒东西,手中有刀就赶紧宰割,拿着斧头就赶紧征伐。日头正当午却不扫除地面晒东西,是所谓不合时;手中有刀而不割,就失去有利的时机;拿着斧头而不征伐,贼人就会趁虚而入。涓涓细流不堵塞,就会变成江河汪洋;荧光之火不扑灭救火,炎炎大火就无可奈何;两片嫩叶的时候不剪除,以后就得用斧头来砍。所以君主要做让国家富足起来的事。国家不富足就无法仁,无法施仁天下就无法团结盟国。疏远亲近的盟国就会受其害,失去拥护我国的众多天下人就会败亡。不能把国家重器(包括人事物、国家主权等等)借给别人,一旦借给别人就会被人所害,而不得善终。”

  文王曰:“何谓仁义?” 

** 文王问:“什么是仁义?”

  太公曰:“敬其众,合其亲。敬其众则和,合其亲则喜,是谓仁义之纪。无使人夺汝威,因其明,顺其常。顺者任之以德,逆者绝之以力。敬之勿疑,天下和服。” 

** 太公说:“尊重天下人,联合亲近我国的人。尊重天下人就能获得这群人认可的力量,联合亲近我国的人共谋大事(互惠互利)就会两相欢喜,这就是仁义的纲纪。不能让人侵夺你的威权,不被人夺走威权就要对此明察秋毫,顺应天地常道做事。顺应天地常道做事的,就凭借他的德品任用他;违逆天地常道做事的,就以雷霆手段禁绝他。敬重以上所说的常道而不疑,天下就会一同归顺服从。”

【查字】1. 守:造字本义:动词,持械护卫家园,御寇入侵
2. 彗:造字本义:名词,一种用细枝茂盛的羽形干草扎成的扫帚
3. 柄:造字本义:名词,穿在石器孔洞中的木棍手把
4、附:造字本义:动词,割让土地,作为属国向强国称臣
【我如何做】
处在言语喧嚣的当下,守好自己的心门,保持独立思考,不把我们思想的“国柄”轻易交给妖魔鬼怪。


文韬 · 守国
【原文及翻译】
(无注音,均能识字)

       文王问太公曰:“守国奈何?” 

** 文王问太公:“守国要如何做?”

  太公曰:“斋,将语君天之经,四时所生,仁圣之道,民机之情。” 

** 太公说:“请您斋戒,我将为您讲述天地运行的依据,四季生长的道理,仁圣治国之道,民情机变的根源。”

  王即斋七日,北面再拜而问之。 

** 王当即斋戒七天,向北面拜了两次,继续问询请教。

  太公曰:“天生四时,地生万物,天下有民,仁圣牧之。故春道生,万物荣;夏道长,万物成;秋道敛,万物盈;冬道藏,万物寻。盈则藏,藏则复起,莫知所终,莫知所始,圣人配之,以为天地经纪。故天下治,仁圣藏;天下乱,仁圣昌;至道其然也。圣人之在天地间也,其宝固大矣;因其常而视之,则民安。夫民动而为机,机动而得失争矣。故发之以其阴,会之以其阳,为之先唱,天下和之,极反其常。莫进而争,莫退而让。守国如此,与天地同光。” 

** 太公说:“天衍生四时变化,地衍生万物,天下有百姓,仁圣之人像牧羊一样统御着百姓。所以春之道是生,万物繁花绽放;夏之道是长,万物有成;秋之道是收敛,万物盈果;冬之道是藏,万物搜寻积蓄能量。丰盈了就会收藏,收藏过了就会重新兴起,不知道终止在哪里,不知道起始于哪里,圣人根据这样的天地变化之理,调配出治理天下的人间准则。所以天下安定,仁圣就会隐藏;天下大乱,仁圣就会昌显;这是天地至道运行的本来样子。圣人在天地间立足,他的使命本就极其重大;凭借天地常道治理天下,百姓就安居乐业。百姓暴动不安定就产生机变,机变就会使天下有改朝换代的得失之争。所以圣人隐秘地蓄力谋划,时机成熟就齐头迸发,圣人首先发声倡导,天下人一呼百应,从这暴乱的极点返归天地常道。纷争平息后,不要僭越争功,也无需退而让位。像这样守国,就会与天地同光。”


【查字】

1. 荣:造字本义:动词,草木繁花绽放

2. 敛:造字本义:动词,朝庭以行罚的权威强制臣民统一认识,征收赋税

3. 藏:造字本义:动词,利用遮挡物的掩护隐蔽、隐匿,躲避追寻。

4. 让:造字本义:动词,许诺退位,协助对方获得权位


5. 经:造字本义:动词,精心布置织机上的纵线,以便横线穿织有所依据

6. 牧:造字本义:动词,放养牛群

7. 寻:造字本义:动词,张开两臂测量物品长度

8.配:造字本义:动词,根据酒坛内酒米、酒水的容量比例,调放酒曲,发酵制酒

9. 会:造字本义:动词,把主食米饭和菜肴混合在一起烹煮

【我如何做】

守身如守国。“起居有常,饮食有节”,戒掉熬夜的坏习惯;感应和依据四季的气候风物的变化来安定我们的生活。


文韬 · 上贤

【原文及翻译】

(无注音,均能识字)

      文王问太公曰:“王人者,何上,何下,何取,何去,何禁,何止?” 

** 文王问太公:“统领天下的人,以什么为上,以什么为下,什么可取,什么舍弃,禁绝什么,限止什么?”

  太公曰:“王人者,上贤,下不肖,取诚信,去诈伪,禁暴乱,止奢侈。故王人者,有六贼七害。” 

** 太公说:“统领天下的人,尊贤德为上,以不肖为下,任用诚信之人,舍弃奸诈伪人,禁绝暴乱,限止奢侈。所以统领天下的人,要警惕六贼七害。”

  文王曰:“愿闻其道。” 

** 文王说:“我请听一听这其中的道理。”

  太公曰:“夫六贼者:一曰,臣有大作宫室池榭,游观倡乐者,伤王之德。二曰,民有不事农桑,任气游侠,犯历法禁,不从吏教者,伤王之化。三曰,臣有结朋党,蔽贤智,障主明者,伤王之权。四曰,士有抗志高节,以为气势,外交诸侯,不重其主者,伤王之威。五曰,臣有轻爵位,贱有司,羞为上犯难者,伤功臣之劳。六曰,强宗侵夺,凌侮贫弱者,伤庶人之业。 

** 太公说:“六贼:一,臣子大兴土木修建宫室池榭来游乐玩赏,这会损伤君王之德。二,百姓不从事农桑劳动而游手好闲,屡犯禁法,不听从官吏的管教,这有损君王的教化。三,臣子党朋勾结,屏蔽贤才智者,阻隔君主视听,这有损君王的威权。四,兵士以反抗之志为高尚节操,形成强大的不良风气(成气势),对外结交诸侯,不敬重自己的君主,这有损君王的神威。五,臣子看轻爵位,轻贱上级,耻于为上级冒险解决困难(冲锋陷阵),这有损功臣的做事积极性。六,强宗大族侵夺他人利益,欺凌侮辱贫弱之人,这有损普通人的生业。”

  “七害者:一曰,无智略权谋,而以重赏尊爵之故,强勇轻战,侥幸于外,王者慎勿使为将。二曰,有名无实,出入异言,掩善扬恶,进退为巧,王者慎勿与谋。三曰,朴其身躬,恶其衣服,语无为以求名,言无欲以求利,此伪人也,王者慎勿近。四曰,奇其冠带,伟其衣服,博闻辩辞,虚论高议,以为容美,穷居静处,而诽时俗,此奸人也,王者慎勿宠。五曰,谗佞苟得,以求官爵,果敢轻死,以贪禄秩,不图大事,得利而动,以高谈虚论,说于人主,王者慎勿使。六曰,为雕文刻镂,技巧华饰,而伤农事,王者必禁之。七曰,伪方异技,巫蛊左道,不祥之言,幻惑良民,王者必止之。 

** “七害:一,没有智略权谋,却因为厚重的赏赐尊贵的爵位而逞莽夫之勇轻率请战,企图凭借侥幸运气这种身外之物来获取封赏的,君王要慎重分辨,不能让这种人当将领。二,有名无实,说的做的不一致,掩盖善行而张扬恶行,到处钻营取巧的人,君王慎重分辨,不要和这种人谋事。三,行事简朴,事必躬亲,厌恶华表衣物,自称无为却是为了求名,自称无欲却是为了求利,这是伪人,君王慎重分辨,不要靠近这种人。四,冠带奇特,衣服华丽,博闻善辩,高谈空论,以此为自己装点门面,身居偏僻简陋之处,专门诽谤时俗,这是奸诈之人,君王慎重分辨,不能聘用。六,从事雕文刻镂,技巧华饰一类奢侈工艺,因而妨害农业生产的,君王必须禁止。七,用骗人的方术,奇特的技艺,巫蛊左道,符咒妖言,迷惑欺骗善良民众的,君王必须禁止。”

  “故民不尽力,非吾民也;士不诚信,非吾士也;臣不忠谏,非吾臣也;吏不平洁爱人,非吾吏也;相不能富国强兵,调和阴阳,以安万乘之主,正群臣,定名实,明赏罚,乐万民,非吾相也。夫王者之道如龙首,高居而远望,深视而审听。示其形,隐其情,若天之高不可极也,若渊之深不可测也。故可怒而不怒,奸臣乃作;可杀而不杀,大贼乃发。兵势不行,敌国乃强。” 

** “所以百姓不尽力从事耕作,就不是我们国家的百姓,兵士不忠诚守信,就不是我们国家的兵士;大臣不敢直言进谏,就不是我们国家的大臣;官吏不公平廉洁爱护民众,就不是我们国家的官吏;宰相不能富国强兵,调和各种矛盾,处理各项问题,确保君主地位稳固,整饬纲纪,核查名实,严明赏罚,使民众安届乐业,就不是我们国家的宰相。做统御天下的君主,犹如龙头,高瞻远瞩,洞察一切,深刻观察问题,审慎听取意见,表现庄严肃穆,隐藏内心真情。使人感觉象天那样高而不可穷极,象渊那样深而不可测量。因此,君主当怒而不怒,奸臣就会兴作浪;当杀而不杀,大乱就会随之发生;当具备兴兵讨伐的气势而不讨伐,敌国就会强大起来。”

  文王曰:“善哉。”

** 文王说:“正是如此。”



【查字】

1. 贼:造字本义:动词,军人依仗武力威胁,冒天下之大不韪,公然破坏道统或律法,篡夺政权

2. 蔽:造字本义:动词,扯下树枝草叶作为伪装加以遮盖隐藏

3. 障:造字本义:名词,突出、险要、阻隔交通的山峰、山脉

【我如何做】

对内警觉六贼七害上身,要剔除自己身上的六贼七害,否则以后孩子就是认贼作父母;对外,识人要明。

【心得总结】

守身、守家、守国,明辨敌我,对“吾民、吾士、吾臣、吾吏”安居乐业、选贤任能,对敌严防死守、禁绝打击。这必须主君守其神。


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-15 23:51:52 | 显示全部楼层
第四周 3月9日-3月15日
举贤第十【原文及翻译】
(全文均能识字,无注音)
       文王问太公曰:“君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者,何也?” 
** 文王问太公说“君主致力于举用贤能。但却不能收到实效,社会越来越动乱,以致国家陷于危亡,这是什么道理呢?”
  太公曰:“举贤而不用,是有举贤之名,而无用贤之实也。” 
** 太公答:“选拔出贤能而不加以任用,这是有举贤的虚名,而没有用贤的实质。”
  文王曰:“其失安在?” 
** 文王问:“导致这种过失的原因在哪里呢?”
  太公曰:“其失在君好用世俗之所誉,而不得真贤也。” 
** 太公答:“导致这一过失的原因在于君主喜欢任用世俗所称赞的人,因而就不能得到真正的贤人了。”
  文王曰:“何如?” 
** 文王问:“为什么这样说呢?”
  太公曰:“君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退。若是,则群邪比周而蔽贤,忠臣死于无罪,奸臣以虚誉取爵位,是以世乱愈甚,则国不免于危亡。” 
** 太公说:“君主以世俗所称赞的人为贤能,以世俗所诋毁的人为不肖之徒,那么党羽多的人就会被进用,党羽少的人就会被排斥。这样邪恶之人就会结党营私而埋没贤能,忠臣无罪而被置于死地,奸臣凭借虚名骗取爵位,所以社会越来越混乱,国家也就不能避免危亡了。”
  文王曰:“举贤奈何?” 
** 文王问:“应该怎样举贤呢?”
  太公曰:“将相分职,而各以官名举人,按名督实。选才考能,令实当其名,名当其实,则得举贤之道矣。” 
** 太公答:“将相分工,根据各级官吏应具备的条件选拔贤能,根据官吏的职责考核其工作实绩。选拔各类人才。考查其能力强弱,使其德才与官位相称、官位同德才相称。这样就掌握了举贤的原则和方法了。”

【查字】
1. 贤:造字本义:形容词,德才超群,善于管理人才与财政,富国强民
2. 职:造字本义:动词,古代基层官员听取民意并作记录
3. 誉:造字本义:动词,众人评说,认同称赞
【我如何做】
学习、锻炼和增长自己的才能,要实,要符合自己的职能,不被世风裹挟而将心力陷落在世俗所赞誉追捧的空架子上。


赏罚第十一
【原文及翻译】
(全文均能识字,无注音)
      文王问太公曰:“赏所以存劝,罚所以示惩,吾欲赏一以劝百,罚一以惩众,为之奈何?” 
** 文王问太公说:“奖赏是用来鼓励人的,惩罚是用来警诫人的,我想用奖赏一人来鼓励百人,惩罚一人以警诫大众,应该怎么办呢?”
  太公曰:“凡用赏者贵信,用罚者贵必。赏信罚必于耳目之所闻见,则所不闻见者莫不阴化矣。夫诚,畅于天地,通于神明,而况于人乎!” 
** 太公答道:“奖赏贵在守信,惩罚贵在必行。奖赏守信,惩罚必行,是人们耳朵能听到、眼睛能看见的。即使是没有听到和看见,也都会因此而潜移默化了”。诚信能够畅行于天地之间,上通于神明,更何况是对人呢?”

【查字】
1. 信:造字本义:动词,许诺,发誓。隶化后楷书将籀文字形中的“人”写成“单人旁”,将籀文字形中的“言”写成古籍多以“信”代替“訫”和“㐰”。古籍常“诚信”并称,“诚”表示实现诺言,说到做到,侧重表达个人自律修养;“信”表示言而有衷,真诚可靠,侧重表达社交中的诺言责任。
2. 诚:造字本义:动词,实现诺言,践行承诺隶化后楷书将篆文字形中的“言”简写成,将篆文字形中的“成”写成。《汉字简化方案》中的简体楷书“诚”,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言”简化成“讠”古籍常“诚信”并称,“诚”表示实现诺言,说到做到,侧重表达个人自律修养;“信”表示言而有衷,真诚可靠,侧重表达社交中的诺言责任。
【我如何做】
坚持做对的事情,奖赏是老天爷的事。不合道的事,老天爷必定会应罚。

兵道第十二

【原文及翻译】
(全文均能识字,无注音)
      武王问太公曰:“兵道如何?” 
** 武王问太公说:“用兵的原则是什么?”
  太公曰:“凡兵之道莫过乎一,一者能独往独来。黄帝曰:‘一者阶于道,几于神’。用之在于机,显之在于势,成之在于君。故圣王号兵为凶器,不得已而用之。今商王知存而不知亡,知乐而不知殃,夫存者非存,在于虑亡;乐者非乐,在于虑殃。今王已虑其源,岂忧其流乎!” 
** 太公回答:“一般用兵的原则,没有比全军上下团结如一人更重要的了。全军统一,军队就能保持完整性自立自生,所向无敌。”黄帝说:‘全军统一如一人,基本上符合用兵的规律,几乎可以达到神妙莫测的用兵境界。使用这样的军队,关键在于把握时机;显示军队的厉害(震慑),关键在于利用态势;利用这样的军队打胜仗,关键在于君主。所以古代圣王称战争为凶器,只有在不得已时才使用它。现在商王只知道他的国家存在,而不知道他的国家已面临危亡;只知道纵情享乐,而不知道他已面临祸殃。国家能否长存,不在于眼下是否存在,而在于能否做到居安思危;君主能否享乐,不在于眼前是否享乐,而在于能否做到乐不忘忧。现在您已思虑到安危存亡的根本问题,至于其他枝节问题还有什么好忧虑的呢?”
  武王曰:“两军相遇,彼不可来,此不可往,各设固备,未敢先发,我欲袭之,不得其利,为之奈何?” 
** 武王问:“两军相遇,敌人不能来进攻我,我也不能去攻打敌人。双方都设置坚固的守备,谁都不敢率先发起攻击,我想袭击他,又没有有利的条件,应该怎么办呢?”
  太公曰:“外乱而内整,示饥而实饱,内精而外钝,一合一离,一聚一散,阴其谋,密其机,高其垒,伏其锐。士寂若无声,敌不知我所备。欲其西,袭其东。” 
** 太公回答说:“要外表佯装混乱,而内部实际严整;外表伪装缺粮,而实际储备充足;实际战斗力强大,而装做战斗力衰弱。使军队或合或离,或聚或散,装作没有节制纪律以迷惑敌人。隐匿自己的计谋,保守自己的意图,加高巩固壁垒。埋伏精锐,隐蔽肃静,无形无声,使敌人无从知道我方的兵力部署。想要从西边发起攻击,则先从东边进行佯攻。”
  武王曰:“敌知我情,通我谋,为之奈何?”
** 武王问道:“如果敌人已经知道我军情况,了解了我方计谋,那该怎么办?”
       太公曰:“兵胜之术,密察敌人之机而速乘其利,复疾击其不意。”

** 太公说:“作战取胜的方法,在于周密地察明敌情,抓住有利的战机,在出其不意的情况下,给予迅猛的打击。”
【查字】
1. 一: 造字本义:数词,最小原始单位,最小的正整数远古中国的数字哲学,充满了朴素鸿蒙的宇宙和地球起源想象:一,代表混沌太初的整体;二,上面的一横代表“天”,下面的一横代表“地”;,上下两横代表“天地”,中间的一横代表“人”。
2. 阶:名词,由大小相似的石板以相近的高度差筑成的石级山路
3. 独:造字本义:名词,一种活跃于蜀地的不合群的野生动物古籍常“鳏寡孤独”并称,表示社会关系脆弱、没有依靠的弱势群体:“”表示男子失去妻子而自悲自哀;“”表示失去配偶而独守空房;“”表示幼失双亲而独来独往;“”表示疏离群体而自立自生。

【我如何做】

1. 当我全身心地做事,事必成。统一家庭成员的经营目标,劲儿往一处使,我们的生活一定不会差到哪里去。
2. 坚定打胜仗的目标,谋事策略要灵活,阴阳相得。

【心得总结】
内紧外松,做好自己内部的“君主”,虚心外接信息,灵活谋略,才能打胜仗。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-22 21:36:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-3-22 23:26 编辑

第五周 3月16日-3月22日
武韬
发启十三【原文、注音及翻译】
      文王在酆fēng,召太公曰:“呜呼!商王虐极,罪杀不辜,公尚助予,忧民如何?”
** 周文王在丰邑召见太公,对他说:“唉!商纣王暴虐到了极点,捏造罪名杀戮无辜之人,请您辅助我为民分忧,您看该怎么办?”

  太公曰:“王其修德以下贤,惠民以观天道。天道无殃,不可先倡;人道无灾,不可先谋。必见天殃,又见人灾,乃可以谋;必见其阳,又见其阴,乃知其心;必见其外,又见其内,乃知其意;必见其疏,又见其亲,乃知其情。
** 太公答道:“君主应修养德性,礼贤下士,施恩惠于民众,然后观察天道的吉凶。当天道还没有灾害征兆时,不可先倡导征讨。当人道没有出现祸乱时,不可先谋划兴师。必须看到既出现了天灾,又发生了人祸,才可以谋划兴师征伐;既看到商纣王的公开言行,又了解他的秘密活动,才能知道他的真实想法;既看到他的外在表现,又了解他的内心情况,才能知道他的真实意图;既看到他疏远什么人,又了解他亲近什么人,才能知道他的真实情志。

  “行其道,道可致也;从其门,门可入也;立其礼,礼可成也;争其强,强可胜也。
** 实行吊民伐罪之道,政治理想就可以实现;遵循正确的路线,统一天下的目的就可以达到;建立适当的制度,就一定能获得成功;确立强大的优势地位,就可以取得胜利。

  “全胜不斗,大兵无创,与鬼神通,微哉!微哉!与人同病相救,同情相成,同恶相助,同好相趋,故无甲兵而胜,无冲机而攻,无沟堑而守。
** 取得全胜而不经过战斗,大军临敌而没有伤亡,真可谓是用兵如神了。微妙啊!微妙啊!
  “能与人同疾苦而相互救援,同情志而相互成就,同厌恶而相互帮助,同爱好而有共同追求。这样就是没有军队也能取胜,没有冲车机弩也能进攻,没有沟垒也能防守。

  “大智不智,大谋不谋,大勇不勇,大利不利。利天下者,天下启之;害天下者,天下闭之。天下者,非一人之天下,乃天下之天下也。取天下者,若逐野兽,而天下皆有分肉之心;若同舟而济,济则皆同其利,败则皆同其害。然则皆有启之,无有闭之也。无取于民者,取民者也;无取于国者,取国者也;无取于天下者,取天下者也。无取民者,民利之;无取国者,国利之;无取天下者,天下利之。故道在不可见,事在不可闻,胜在不可知。微哉!微哉!
** 真正的智慧不显现出智慧,真正的谋略不显现出谋略,真正的勇敢不显现出勇敢;真正的利益不为自己谋利。为天下人谋利益的,天下人都欢迎他;使天下人都受害的,天下人都反对他。天下不是一个人的天下,而是天下所有人的天下。夺取天下,就象猎逐野兽一样,天下所有人都有分享兽肉的欲望;也象同坐一条船渡河一样,渡河成功,大家都达到了目的;失败了,大家都遭受灾难。这样做,天下人就都欢迎他,而不会反对他了:不从民众那里掠取利益,却能从民众那里获益;不从别国那里谋私,却能够从别国那里获益;不掠夺天下利益,却能够从天下获取利益。不掠取民众利益,民众拥护他,这是民众给予他利益;不掠取别国利益,别国归附他,这是别国给予他利益;不掠夺天下利益,天下拥护他,这是天下给予他利益。所以,这种方法使人看不见,这种事情使人听不到,这种胜利使人不可知。真是微妙啊!微妙啊!

  “鸷鸟将击,卑飞敛翼;猛兽将搏,弭耳俯伏;圣人将动,必有愚色。
** 鸷鸟将要发起袭击时,必先收翼低飞;猛兽将要搏斗时,必先贴耳伏地;圣贤将要行动时,必先向人表示自己的愚蠢迟钝。

  “今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺,好色无极,此亡国之征也。吾观其野,草营胜谷;吾观其众,邪曲胜直;吾观其吏,暴虐残贼,败法乱刑,上下不觉。此亡国之时也。大明发而万物皆照,大义发而万物皆利,大兵发而万物皆服。大哉圣人之德!独闻独见,乐哉。”
** 现在的商朝,谣言四起,社会动乱不已,而纣王依然荒淫无度,这是国家覆亡的征兆,我观察他们的田地里,野草盖过了禾苗;我观察他们的大臣,奸邪之徒超过了忠直之士;我观察他们的官吏,暴虐残酷,违法乱纪。面对这种局面,他们朝廷上下依然执迷不悟。这是到了该灭亡的时候了。旭日当空则天下万物都能沐浴阳光,正义所至则天下万物都能得到利益,大军兴起则天下万物都会欣然归附。伟大啊!圣人的德化,独到的见地,无人能及,这才是最大的欢乐啊!”
【查字】
1. 发:造字本义:名词,人或动物头上的长毛
2. 启:造字本义:动词,守城卫兵为兵临城下的军队打开城门
3. 殃:造字本义:动词,活剐或绞死
4. 独:造字本义:名词,一种活跃于蜀地的不合群的野生动物
5. 同:造字本义:动词,众人在兴桩夯地时用号子统一用力节奏

【我如何做】
保持家庭经营的共同目标,“同情相成”。

文启十四
【原文及翻译】
(均能识字,无注音)
      文王问太公曰:“圣人何守?”
** 文王问太公说:“圣人治理天下应遵循什么原则?”

  太公曰:“何忧何啬,万物皆得。政之所施,莫知其化;时之所在,莫知其移。圣人守此而万物化,何穷之有,终而复始。优而游之,展转求之;求而得之,不可不藏;既以藏之,不可不行;既以行之,勿复明之。夫天地不自明,故能长生;圣人不自明,故能明彰。
** 太公答道:“无需忧虑什么,也无需制止什么,天下万物就能各得其所;不去制止什么,也不去忧虑什么,天下万物就会繁荣滋长。政令的推行,要使民众在不知不觉中受到感化,就像时间在不知不觉中自然推移那样。圣人遵循这一原则,则天下万物就会被潜移默化,周而复始,永无穷尽。这种从容悠闲无为而治的政治,君主必须反复探求。既已探求到了,就不可不藏于心中;既已藏于心中,就不可不贯彻执行;既已贯彻执行,就不必将其中的奥秘明告世人。天地不宣告自己的规律,而万物自会按其规律生长;圣人不炫耀自己的英明,而自能成就辉煌的功业。

  “古之圣人聚人而为家,聚家而为国,聚国而为天下;分封贤人以为万国,命之曰大纪。陈其政教,顺其民俗;群曲化直,变于形容;万国不通,各乐其所;人爱其上,命之曰大定。呜呼!圣人务静之,贤人务正之,愚人不能正,故与人争;上劳则刑繁,刑繁则民忧,民忧则流亡。上下不安其生,累世不休,命之曰大失。
** “古代圣人把人们聚集起来组成家庭,把许多家庭聚集起来组成国家,把许多国家聚集起来组成天下。分封贤人为各国诸侯,把这一切叫做治理国家的纲纪。宣传弘扬教化,顺应民俗民情,移风易俗,把邪僻转化为正直,各国的习俗虽然不同,但能使民众安居乐业,人人尊敬爱戴君主,这就叫做天下大定。唉!圣人致力于清静无为,贤君致力于端正身心,愚昧的君主不能端正身心,所以会与民众抗争。君主政令烦多,就会导致刑罚繁苛,刑罚繁苛就会造成民众忧俱;民众忧惧,就会流散逃亡。上下不安生业,社会长期动乱不休,这就叫做政治大失。

  “天下之人如流水,障之则止。启之则行,静之则清。呜呼!神哉!圣人见其所始,则知其所终。”
** 天下人心的向背如同流水,阻塞它就停止,开放它就流动,安静它就清澈。唉!真是神妙啊!只有圣人才能看到它的萌芽,并进而推断出它的结果。”

  文王曰:“静之奈何?”
** 文王问:“怎样才能使天下安静呢?”

  太公曰:“天有常形,民有常生,与天下共其生而天静矣。太上因之,其次化之。夫民化而从政,是以天无为而成事,民无与而自富,此圣人之德也。”
** 太公答道:“天有一定的变化规律,民众有经常从事的生业。君主能同民众共安生业,天下就会安静。所以说最好的政治是顺应民心进行治理,其次是宣扬政教以感化民众。民众被感化就会服从政令。所以,天道无为而能生长万物,民众无需施舍就能丰衣足食、这就是圣人的德治。”

   文王曰:“公言乃协予怀,夙夜念之不忘,以用为常。”
** 文王说:“您的话深合我意,我将朝思夕念,时刻不忘,时常应用。”

【查字】
1. 啬:造字本义:动词,在田野建筑简易粮仓暂时存放收割的稻麦谷物
2. 静:造字本义:动词,清除污染,使之纯洁
3. 因:造字本义:动词,坐或躺在席子上,以阻隔或减缓地面湿气对身体健康的损害
4. 协:造字本义:动词,众人喊着劳动号子,以一致的节奏使劲
5. 障:造字本义:名词,突出、险要、阻隔交通的山峰、山脉

【我如何做】
夫妻关系里,我守职做好我的事,我家先生是能感怀到我做了什么的人,不必嘈杂唠叨怨责,不必计较谁多做少做。我心神安静,家里就安静。

文伐十五
【原文及翻译】
(均能识字,无注音)
      文王问太公曰:“文伐之法奈何?”
** 文王问太公说:“文伐的方法该怎样?”

      太公曰:“凡文伐有十二节:
** 太公答道:“文伐的方法有十二种:

  “一曰,因其所喜,以顺其志,彼将生骄,必有好事,苟能因之,必能去之。
** 一是,依照敌人的喜好,顺从他随他志愿。这样,他就会滋长骄傲情绪,而肯定去做邪恶的事情。如果我再因势利导,就必定能把他除掉;

  “二曰,亲其所爱,以分其威。一人两心,其中必衰。廷无忠臣,社稷必危。
** 二是,亲近拉拢敌君的近臣,以分化敌国的力量。敌国近臣如怀有二心,必然降低忠诚程度。敌国朝中没有忠臣,他的国家必定面临危亡;

  “三曰,阴赂左右,得情甚深,身内情外,国将生害。
** 三是,暗中贿赂收买敌君大臣,和他建立深厚交情。这些人身居国内而心向外国,敌国就必将发生祸害;

  “四曰,辅其淫乐,以广其志,厚赂珠玉,娱以美人。卑辞委听,顺命而合。彼将不争,奸节乃定。
** 四是,助长敌国君主的放纵享乐,扩大他的荒淫欲望,用大量珠宝贿赂他,赠送美女讨好他。言辞卑下,曲意听从,顺从他的命令,迎合他的心意。这样,他就忘记与我斗争,而放肆地发展自己的邪恶行为了;

  “五曰,严其忠臣,而薄其赂,稽留其使,勿听其事。亟为置代,遗以诚事。亲而信之,其君将复合之,苟能严之,国乃可谋。
** 五是,故意尊敬敌国的忠臣,送给他微薄的礼物,与他出任使者前来交涉时,故意加以拖延,而对所交涉的问题不予答复,极力促使敌君改派使者,然后再诚心解决所交涉的问题,向他表示亲近以取得他的信任,从而使敌国君弥合与我国的关系。这样用不同的态度对待敌国的忠臣和奸佞,就能够离间敌国君臣之间的关系,从而可以谋取敌国了;

  “六曰,收其内,间其外,才臣外相,敌国内侵,国鲜不亡。
** 六是,收买敌国君主的大臣,离间敌君在朝外的大臣,使其有才干的大臣里通外国,造成敌国内部自相混乱,这样敌国就很少有不灭亡的;

  “七曰,欲锢其心,必厚赂之;收其左右忠爱,阴示以利;令之轻业,而蓄积空虚。
** 七是,要使敌国君主对我深信不疑,就必须赠送大量礼物加以贿赂,同时收买他左右亲近大臣,暗中给他们好处,使其君臣忽视生产,造成财粮匮乏,国库空虚;

  “八曰,赂以重宝,因与之谋,谋而利之,利之必信,是谓重亲;重亲之积,必为我用,有国而外,其地大败。
** 八是,用贵重的财宝贿赂敌国君主,进而乘机与他同谋别国,所图谋的又对他有利。他得到利益后必然信任我们,这就密切了敌国与我的关系。关系越密切,敌国就必然会被我所利用。他自己有国而被外国利用,最终必遭惨败。

  “九曰,尊之以名,无难其身;示以大势,从之必信,致其大尊;先为之荣,微饰圣人,国乃大偷。
** 九是,用煊赫的名号尊崇他,不让他身临危难,给他以势倾天下的感觉,顺从他的意志以博取他的信任。使他居于至高无上的地位,先夸耀他的功绩。再恭维他德比圣人,这样他必然会狂妄自大而荒废政事了。

  “十曰,下之必信,以得其情;承意应事,如与同生;既以得之,乃微收之;时及将至,若天丧之。
** 十是,对敌君要假意卑微屈从,这样必然获得他的信任人从而获得他的内情。秉承他的意志顺从他的要求,就象兄弟一般亲密。获得他的信任之后,就可以微妙地加以控制利用。一旦时机成熟,就可以象得到神助似地轻而易举把它消灭。

  “十一曰,塞之以道。人臣无不重贵与富,恶死与咎。阴示大尊,而微输重宝,收其豪杰。内积甚厚,而外为乏。阴纳智士,使图其计;纳勇士,使高其气。富贵甚足,而常有繁滋。徒党已具,是谓塞之。有国而塞,安能有国。
** 十一是,用各种方法闭塞敌国君主的视听,凡是臣民没有不爱好富贵,厌恶死亡和灾祸的。暗中许诺尊贵的官位,秘密赠送大量财宝,来收买敌国的英雄豪杰。自己国内积蓄充实,但外表却装作贫乏。暗中收纳敌国的智谋之士。使他与自己图谋大计;秘密结交敌国勇士,借以提高我方士气。要尽量满足这些人取得富贵的欲望,并不断使之滋长蔓延。这样,敌国的豪杰、智士就转而成为我的党徒。这就叫闭塞敌国君主的视听。敌国君主虽然还拥有国家,但视听己被闭塞,还怎么能维持他的统治呢?

  “十二曰:养其乱臣以迷之,进美女淫声以惑之,遗良犬马以劳之,时与大势以诱之,上察而与天下图之。
** 十二是,扶植敌国的奸臣,以迷乱其君主的心智;进献美女淫乐,以迷惑其君主的意志;;送给良犬骏马,使其沉溺犬马声色以疲惫身体;经常报以有利的形势,以使他高枕无忧。然后观察有利的时机,而与天下人共谋夺取他的国家。

  “十二节备,乃成武事。所谓上察天,下察地,征已见,乃伐之。”
** 以上十二种方法正确运用之后,就可以采取军事行动了。这就是所谓上察天时,下观地利,等到各种有利的征兆都已显现时,就可以兴兵讨伐了。”

【查字】
1. 文:造字本义:名词,远古时代刻画在岩壁、甲骨上的图画性表义符号,即最早的象形汉字。隶化后楷书有所变形,纹案交错的形象被淡化。汉语中“”和“”都表示字体类型,但含义有所区别:“”是用刀具刻划出来的图画性表义符号,具备较强的形象感;“”是用软笔写出来的表义符号,通常规则而抽象。因此,有“甲骨文”、“金文”之名,没有“甲骨书”、“金书”之称;有“隶书”、“楷书”之说,没有“隶文”、“楷文”之谓;而篆体符号,既有用刀刻画的也有用笔描写的,所以既可称之“篆文”,也可称之“篆书”。
2. 伐:造字本义:动词,武力杀戮隶化后楷书将篆文字形中的“人”写成“单人旁”,将篆文字形中的“戈”写成征”是为了纠正一方错误而动武、出于正义而兴师问罪,多褒义;“伐”是为了解决利益冲突而进兵杀戮,多中性。
3. 赂:造字本义:动词,用钱财拢络、收买他人
4. 辅:造字本义:名词,古代马车座位旁边的护栏
5. 锢:造字本义:动词,用金属熔液浇灌器物周围的空隙,使器物达到完全的固定
6. 偷:造字本义:动词,超越本分权限,以隐蔽方式非法取用他人财物
7. 丧:造字本义:动词,满树蚕虫将桑树的叶子吃光
8. 武:造字本义:动词,肩扛兵器,出征作战
9. 征:造字本义:动词,中央朝庭派兵长途行军,讨伐不义之地

【我如何做】
我们的心神阵地是各家网络平台、购物软件、主播、up主等各大兵家都在争抢的资源,用的方法都可以在文伐十二种当中对应上,应当保持自己的独立,不偏听偏信,不被舆论节奏轻易带跑,按照自己实际的需用而使用网络资源,而不是让我们的心神成为对方的战败国,予取予求。

【心得总结】
常读《美国中情局“中国十诫”》,常读我们老祖宗的经典、兵书,守好“中国人”的心理防线。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-3-28 19:59:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-3-29 23:09 编辑

第六周(3月23日——29日)
武韬   顺启第十六

【原文及翻译】  
(全文均能识字,无注音)
      文王问太公曰:“何如而可为天下?”

  太公曰:“大盖天下,然后能容天下;信盖天下,然后能约天下;仁盖天下,然后能怀天下;恩盖天下,然后能保天下;权盖天下,然后能不失天下;事而不疑,则天运不能移,时变不能迁。此六者备,然后可以为天下政。

  “故利天下者,天下启之;害天下者,天下闭之;生天下者,天下德之;杀天下者,天下贼之;彻天下者,天下通之;穷天下者,天下仇之;安天下者,天下恃之;危天下者,天下灾之,天下者非一人之天下,唯有道者处之。”

       文王问太公道:“怎样才能治理好天下呢?”
  太公回答说:“器量盖过天下,然后才能包容天下;诚信盖过天下,然后才能约束天下;仁爱盖过天下,然后才能怀柔天下;恩惠盖过天下,然后才能保有天下;权势盖过天下,然后才能不失天下;遇事果断毫不犹疑,就象天体运行那样不能改变,象四时更替那样不可变化一样;这六个条件都具备了,然后就可以治理天下。
      所以为天下人谋利益的,天下人就欢迎他;使天下人受祸害的,天下人就反对他;使天下人遭到杀戮的,天下人就仇视他的残暴;顺应天下人意愿的,天下人就归附他;造成天下人贫困的,天下人就憎恶他;使天下人安居乐业的,天下人就把他当作依靠;给天下人带来危难的,天下人就把他看成灾星。天下不是一个人的天下,只有合道而治的人,才能立在国君的位置上。”

【查字】
1. 盖:造字本义:动词,用茅草遮蔽屋顶
2. 容:造字本义:动词,栖身、藏身于洞穴
3. 约:造字本义:动词,限制进食,省吃俭用
4. 怀:造字本义:动词,父母将伤心哭泣的幼儿抱在胸前加以安慰
5. 保:造字本义:动词,将幼儿背在背上以免各种意外
6. 启:造字本义:动词,守城卫兵为兵临城下的军队打开城门
7. 彻:造字本义:动词,饭后离席,撤洗餐具
8. 恃:造字本义:动词,心里有所依仗

【我如何做】
不让个人的私心情绪尤其是我的痣痔害杀到我们的小家,对此保持警觉——不能让痣痔篡位到道场主位而公权私用,天下非一人之天下。


三疑第十七
【原文、注音及翻译】
       武王问太公曰:“予欲立功,有三疑;恐力不能攻强、离亲、散众,为之奈何?”
       太公曰:“因之,慎谋,用财。夫攻强,必养之使强,益之使张。太强必折,太张必缺。攻强必强,离亲以亲,散众以众。凡谋之道,周密为宝。设之以事,玩之以利,争心必起。

  “欲离其亲,因其所爱,与其宠人,与之所予,示之所利,因以疏之,无使得志。彼贪利甚喜,遗疑乃止。

  “凡攻之道,必先塞其明,而后攻其强,毁其大,除民之害。淫之以色,啖dàn之以利,养之以味,娱之以乐。既离其亲,必使远民,勿使知谋,扶而纳之,莫觉其意,然后可成。

  “惠施于民,必无爱财。民如牛马,数喂食之,从而爱之。

  “心以启智,智以启财,财以启众,众以启贤,贤之有启,以王天下。”

  武王问太公说:“我想建功立业,但有三点疑虑:恐怕自己的力量不足以进攻强敌,恐怕不能离间敌君的亲信,恐怕不能瓦解敌国的军队。您看该怎么办呢?”
  太公回答说:“首先是因势利导,其次是慎用计谋,再次是使用钱财。进攻强敌,一定要怂恿他,使其恃强骄横;放任他,使其猖狂自大。敌人过于强横。必遭折挫;过于狂妄,必致失误。要进攻强大的敌人,必先助长它的强暴;要离间敌人的亲信,必先收买敌人的心腹;要瓦解敌人的军队,必先争取敌国的民心。
  运用计谋,以周密最为重要。许诺给敌人一些好处,给予敌人一些利益,敌人内部必然发生争夺。要想离间敌国君臣,应根据他们的爱好,给予他所宠爱的佞臣一些好处,送给他们所想得到的东西,许给他们丰厚的利益,使他们疏远君主,让他们不能有所作为。他们因为得到我们给予的好处而非常高兴,就不会对我们的图谋产生疑虑了。
  一般进攻强大敌人的方法是,首先蒙蔽敌国君主的耳目,然后再进攻他强大的军队,摧毁他庞大的国家,以解除民众的痛苦。而蒙蔽敌君耳目的方法是:用女色腐蚀他,用厚利引诱他,用美味娇养他,用淫乐迷乱他。
  既已离间了他的亲信,还须使他疏远自己的民众。不要让他识破我们的计谋,引诱他进人我的圈套,而他还没有觉察我的意图,然后就可以成就大事了。
  恩惠施于民众,不要吝借财物。民众如同牛,经常喂养他们,他们就会顺从和亲近自己。心灵可以产生智慧,智慧可以产生财富,财富可以养育民众,民众中可以涌现贤才。大批贤才涌现,就可以辅佐君主统治天下。”

【查字】
1. 疑:造字本义:动词,在十字路口不知所往
2. dàn:造字本义:动词,未经烹调处理,直接食用生鲜水果

【我如何做】
因势利导,不能固执己见,谋略才会灵活。钉住目标,是建功立业,是成功成事,而不是让别人一定得按我的想法来呈现。

龙韬
   王翼第十八


【原文、注音及翻译】
       武王问太公曰:“王者帅师,必有股肱羽翼以成威神,为之奈何?”太公曰:“凡举兵帅师,以将为命。命在通达,不守一术。因能授职,各取所长,随时变化,以为纲纪。故将有股肱羽翼七十二人,以应天道。备数如法,审知命理,殊能异技,万事毕矣。”

  武王曰:“请问其目。”太公曰:“腹心一人,主赞谋应卒,揆kuí天消变,总揽计谋,保全民命;

  “谋士五人,主图安危,虑未萌,论行能,明赏罚,授官位,决嫌疑,定可否;

  “天文三人,主司星历,候风气,推时日,考符验,校jiào灾异,知人心去就之机;

  “地利三人,主三军行止形势,利害消息,远近险易,水涸山阻,不失地利;

  “兵法九人,主讲论异同,行事成败,简练兵器,刺举非法;

  “通粮四人,主度饮食,蓄积,通粮道,致五谷,令三军不困乏;

  “奋威四人,主择才力,论兵革,风驰电掣,不知所由;

  “伏旗鼓三人,主伏旗鼓,明耳目,诡符节,谬号令,阐忽往来,出入若神;

  “股肱四人,主任重持难,修沟堑,治壁垒,以备守御;

  “通材三人,主拾遗补过,应偶宾客,论议谈语,消患解结;

  “权士三人,主行奇谲,设殊异,非人所识,行无穷之变;

  “耳目七人,主往来听言视变,览四方之事、军中之情;

  “爪牙五人,主扬威武,激励三军,使冒难攻锐,无所疑虑;

  “羽翼四人,主扬名誉,震远方,摇动四境,以弱敌心;

  “游士八人,主伺奸候变,开阖人情,观敌之意,以为间谍;

  “术士二人,主为谲jué诈,依托鬼神,以惑众心;

  “方士二人,主百药,以治金疮,以痊万病;

  “法算二人,主计会三军;营壁、粮食、财用出入。”

  武王问太公说:“君主统率军队,必须有得力的辅佐之人,以造成非凡的威势,这该怎么办呢?”
  太公回答说:“凡举兵兴师,都以将帅掌握军队的命运。要掌握好全军的命运,最重要的是通晓和了解各方面情况,而无需专精某项技术。因此,应该量才授职,用其所长,灵活掌握,并使其成为一项制度。所以将帅需要辅佐人员七十二人,以便顺应天道,应付各种情况。按照这种方法设置助手,就是掌握了作将帅的道理。发挥各种特殊人才的奇异才能,就可以圆满完成各项任务。”
  武王问:“请问这方面的细节是怎样的?”
  太公回答说:“腹心一人,主管参赞谋划。应付突然事变,观测天象,消除祸患,总揽军政大计,保全民众生命
  谋士五人,主管筹划安危大事,考虑形势的发展变化,鉴别将士的品德才能,申明军纪,授予官职,决断疑难问题,裁定事情可否;
  天文三人,主管观察日星辰的运行,测度风向气候,推算时日吉凶,考察吉凶征兆,核查灾异现象,观察人心的向背;
  地利三人,主管察明军队行军和驻止的地形状况,分析利弊得失的变化,观察距离远近,地形险易,江河水情和山势险阻等,确保军队作战不失地利;
  兵法九人,主管探讨敌我形势的异同,分析作战胜负的原因,检查点验作战时的兵器,检举揭发各种违法行为;
  通粮四人,主管筹划给养,筹备储存,保证粮道畅通,征集军需粮秣,确保军队供给不发生困难;
  奋威四人,主管选拔有才能的勇士,配发优良的武器装备,组织突击部队风驰电掣般行动,迅猛快速地打击敌人;
  伏鼓旗三人,主管军队的旗鼓,明确视听信号,制造假符节,发布假命令以迷惑敌人,忽来忽往,神出鬼没;
  股肱四人,主管担负重要使命,从事艰巨任务,挖掘沟堑,构筑壁垒,以备守御;
  通材三人,主管完善将帅的不足,弥补将帅的过失。接待宾客,讨论问题,消除祸患,排解纠纷;权十三人,主管实施诡诈奇谋,设置绝术异技,不让敌人识破,进行无穷变化;
  耳目七人,主管通过与外界交往,听风声,观动静,查明天下形势,了解敌军情况;
  爪牙五人,主管宣扬我军军威,激励三军斗志,使他们敢于冒险犯难,攻坚摧锐而无所疑惧;
  羽翼四人,主管宣扬将帅的威名声誉,以震骇远方、动摇邻国,削弱敌军斗志;
  游士八人,主管察明敌方奸佞,刺探敌国变乱,操纵敌国民心,观察敌人意图,进行间谍活动;
  术士二人,主管使用诡诈,借助鬼神,迷惑士众,稳定军心。
  方士二人,主管各种药物,治疗创伤,医治疾病;法算二人,主管计算军队营垒、粮食和财用的收支情况。”

【查字】
1. 谲:造字本义:动词,用诡诈的语言刺探、套取情报,话中藏话
2. 毕:造字本义:动词,远古山区农人用竹罩保护地里的种籽或幼苗,直至幼苗长成壮苗

【我如何做】
练习主帅之明、主帅之威。就个人心神世界而言,做事、处理事情的过程,就是主帅调兵遣将、使用股肱羽翼七十二人的过程。

【心得总结】
成人成事的方法论,就是兵法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2025-4-5 10:16:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 双玉 于 2025-4-5 22:27 编辑

第七周 (3月30日——4月5日)
龙韬
论将第十九
【原文、注音及翻译】
(全文均能识字,无注音)
       武王问太公曰:“论将之道奈何?”太公曰:“将有五材十过。”武王曰:“敢问其目。”太公曰:“所谓五材者,勇、智、仁、信、忠也。勇则不可犯,智则不可乱,仁则爱人,信则不欺,忠则无二心。

  “所谓十过者:有勇而轻死者,有急而心速者,有贪而好利者,有仁而不忍人者,有智而心怯者,有信而喜信人者,有廉洁而不爱人者,有智而心缓者,有刚毅而自用者,有懦而喜任人者。

  “勇而轻死者可暴也,急而心速者可久也,贪而好利者可遗(赂)也,仁而不忍人者可劳也,智而心怯者可窘也,信而喜信人者可诳也,廉洁而不爱人者可侮也,智而心缓者可袭也,刚毅而自用者者可事也,懦而喜任人者可欺也。

  “故兵者,国之大事,存亡之道,命在于将。将者,国之辅,先王之所重也。故置将不可不察也。故曰:“兵不两胜,亦不两败。兵出逾境,期不十日,不有亡国,必有破军杀将。”武王曰:“善哉。”

       武王问太公说:“评论将帅的原则是什么?”
  太公回答说:“将帅应具备五种美德,避免十种缺点。”
  武王说:“请问它的具体内容是什么?”
  太公说:“所谓将帅的五种美德就是:勇敢、明智、仁慈、诚信和忠贞。勇敢就不会被侵犯,明智就不会被扰乱,仁慈就会爱护士卒,诚信就不会欺骗别人,忠贞就不会怀有二心。
  所谓十种缺点就是:勇敢而轻于赴死,急躁而急于求成,贪婪而好利,仁慈而流于姑息,聪明而胆小怕事,诚信而轻信别人,廉洁而刻薄部下,多谋而优柔寡断,坚强而刚愎自用,懦弱而依赖别人。勇敢而轻死的,可以激怒他;急躁而急于求成的,可以持久而拖垮他;贪婪而好利的,可以贿赂他;仁慈而流于姑息的,可以骚扰疲惫他;聪明而胆小怕事的,可以胁迫他;诚信而轻信别人的,可以欺骗他;廉洁而刻薄的,可以侮辱他;多谋而寡断的,可以突袭他;坚强而刚愎自用的,可以算计他;懦弱而依赖别人的,可以愚弄他。
  战争,是国家的大事,它关系着国家的存亡,国家的命运掌握在将帅手里。将帅,是国家的辅佐,为历代君王所重视,因此任命将帅不可不认真审察。所以说,战争的双方不可能都取得胜利,也不可能都遭到失败。只要军队越出国境,不出十天,不是一方亡国,就必然是另一方破军杀将。”
  武王说:“说得好啊!”

【查字】
1. 犯:造字本义:动词,疯狗侵袭、攻击陌生人2. 诳:造字本义:动词,说疯狂无理的话
【我如何做】
“兵不两胜,亦不两败。”“以斗争求团结,则团结存;以退让求团结则团结亡。”  退让、减少和避免冲突,并不能解决问题,要敢于斗争,直面冲突,以斗争求团结。

选将第二十
【原文、注音及翻译】
       武王问太公曰:“王者举兵欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?”

  太公曰:“夫士外貌不与中情相应者十五:有严而不肖者,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨而内无至诚者,有精精而无情者,有湛湛而无诚者,有好谋而无决者,有如果敢而不能者,有悾悾kōng而不信者,有恍恍惚惚而反忠实者,有诡激而有功效者,有外勇而内怯者,有肃肃而反易人者,有嚆嚆hāo而反静悫què 者,有势虚形劣而外出无所不至无所不遂者。天下所贱,圣人所贵,凡人莫知,非有大明,不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。”  武王曰:“何以知之?”太公曰:“知之有八征:一曰问之以言以观其辞,二曰穷之以辞,以观其变,三曰与之间谋以观其诚,四曰明白显问以观其德,五曰使之以财以观其廉,六曰试之以色以观其贞,七曰告之以难以观其勇,八曰醉之以酒以观其态。八征皆备,则贤,不肖别矣。”

       武王问太公说:“君王起兵兴师,要选拔智勇兼备的人充任将帅,想知道他德才的高低,应该怎么办?”
  太公答道:“士的外表和他的内情不相符合的情况有十五种:有的外表贤明而内实不肖,有的貌似善良而实为盗贼,有的外似恭敬而内实傲慢,有的貌似谦谨而内无真诚,有的看似精干而实无才学,有的表面厚道而内不诚实,有的外多智谋而内不果断,有的外似果断而实无作为,有的外表老实而实无信用,有的外表动摇而实忠诚,有的言行过激而办事却有功效,有的外似勇敢而实胆怯,有的外表严肃而实际上平易近人,有的外表严厉而内心温和厚道,有的外表虚弱形体丑陋却能受命出使无所不至、办事无所不成。被普通人瞧不起的,却往往被圣人所器重。一般人不能了解,没有高明的见识,是不能看清其中奥秘的。这就是士的外表和他的内情不相一致的种种情况。”
  武王问:“用什么办法才能真正了解他们呢?”
  太公说:“了解他们,有八种方法:一是提出问题,看他是否解释得清楚;二是详细盘问,考验他的应变能力;三是通过间谍考察,看他是否忠诚;四是明知故问,看他有无隐瞒,借以考察他的品德;五是让他管理财物,考验他是否廉洁;六是用女色进行试探,看他的操守高下;七是处理危难,看他是否勇敢;八是使他醉酒,看他是否保持常态。这八种方法运用之后,一个人是贤还是不肖,就可以区别清楚了。”
【查字】
1.kōng: 推测造字本义:形容词,军队处于暂时无战的空闲期,军人无所事事。古籍常“倥偬”并用,表示军旅生活的不安定和经常性突变带来的急迫与忙乱。“倥偬”是偏义复词,词义偏指“偬”:“倥”指军队处于暂时无战的空闲期,军人无所事事;“偬”指军队面临意外突然的战务,军人不得不仓促变更日程,转移驻地,生活急迫而忙乱。古籍有时假借“倥”代替“悾”。
2. hāo:呼叫:~短(响箭射出后,声音先到而箭后至,喻发生在先的事物或事物的开端)。
【我如何做】
不偏听偏信,观察对方的外貌、中情,必要使用八种方法来辨识人,以便更好地共事。

立将第二十一
【原文、注音及翻译】
(全文均能识字,无注音)
       武王问太公曰:“立将之道奈何?”太公曰:“凡国有难,君避正殿,召将而诏之曰:‘社稷安危,一在将军。今某国不臣,愿将军帅师应之’。

  “将既受命,乃命太史卜,斋三日,至太庙,钻灵龟,卜吉日,以授斧钺。君入庙门,西面而立,将入庙门,北面而立。君亲操钺持首,授将其柄,曰:‘从此上至天者,将军制之。’‘复操斧持柄,授将其刃曰:‘从此下至渊者,将军制之。’见其虚则进,见其实则止,勿以三军为众而轻敌,勿以受命为重而必死,勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然。士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。如此,则士众必尽死力。’将已受命,拜而报君曰:‘臣闻国不可从外治,军不可从中御。二心不可以事君,疑志不可以应敌。臣既受命专斧钺之威,臣不敢生还。愿君亦垂一言之命于臣,君不许臣,臣不敢将。’

  “君许之,乃辞而行。军中之事,不闻君命,皆由将出,临敌决战,无有二心。若此,则无天于上,无地于下,无敌于前无君于后。是故智者为之谋,勇者为之斗,气厉青云,疾若驰鹜,兵不接刃,而敌降服。战胜于外,功立于内,吏迁士赏,百姓欢说,将无咎殃;是故风雨时节,五谷丰登,社稷安宁。”武王曰:“善哉!”

       武王问太公说:“任命将帅的仪式是怎样的?”
  太公回答道:“凡国家遭遇危难,国君就避开正殿,在偏殿上召见主将,向他下达诏令说:‘国家的安危,全系于将军身上。现在某国反叛,请将军统率大军前去征讨。’”
  “主将接受命令后,国君就令太史占卜,斋戒三天,前往太庙,钻炙龟甲,选择吉日,向将帅颁授斧钺。到了吉日,国君进入太庙门,面向西站立;主将随之进入太庙门,面向北站立。国君亲自拿着钺的上部,把钺柄交给主将,宣告:‘从此,军中上至于天的一切事务全由将军处置。’然后又亲自拿着斧柄,将斧刃授予主将,宣告:‘自此,军中下至于渊的一切事务全由将军裁决。’并接着申明:‘见到敌人虚弱就前进,见到敌人强大就停止,不要认为我军众多就轻敌,不要因为任务重大就拼死,不要因为身份尊贵就轻视部下,不要认为自己意见独到而违背众意,不要由于能言善辩而自以为是。士卒没坐下,你不要先坐;士卒还没进餐,你不要先吃。冷热都要与士卒相同。这样,士卒就会尽死力作战。’
  “主将接受任命后,拜而回答说:‘我听说国事不可受外部的干预,作战不能由君主在朝廷遥控指挥。臣怀二心就不能忠心侍奉君主,将帅受君主牵制而疑虑重重就不能专心一志去对付敌人。我既已奉命执掌军事大权,不获胜利不敢生还。请您允许我按照上面的话全权处置一切,若不允许,我不敢担此重任。’
  “国君答允之后,主将就辞别君主率军出征。从此军中一切事务,不听命于国君而全部听命于主将。临敌作战,专心一意。这样,主将就能上不受天时限制,下不受地形牵制,前无敌人敢于抵挡,后无君主从中掣肘。这样,就能使智谋之士都愿出谋划策,勇武之人都愿殊死战斗,士气昂扬直冲霄汉,行动迅速如快奔驰,兵未交锋而敌人就已降服。从而取胜于国外,建功于朝廷,将吏得到晋升,士卒获得奖赏,百姓欢欣鼓舞,主将没有祸殃。于是顺,五谷丰登,国家安宁。”
  武王说:“说得好啊!”

【查字】
1. 将:将”与“酱”同源,后分化。爿,既是声旁也是形旁,表示卧床。将,甲骨文爿,卧床两个“又”,两只手),表示双手忙碌,照顾卧床的老弱病伤者。金文省去双手,将甲骨文字形中的“爿”(床)写成“疒”,并加“酉”(酒),表示用美酒侍候“病人”。诅楚文在甲骨文字形基础上加“月”(肉),表示用香肉等高级食物侍候“病人”。篆文基本承续诅楚文字形。造字本义:动词,用酒肉美食侍候卧床的老弱病伤者
2. 许:造字本义:动词,点头答应,允诺现代汉语中常“许诺”并用,“”表示同意、赞成,给予对方做某事的权力;“”表示接受、顺从,愿意按照对方的诉求去做某事。
3. 受:造字本义:动词,用船只往返两岸,为隔岸的人运送物品
【我如何做】
我很容易对事情的细节吹毛求疵,很容易使得为我做事或帮助我做事的人不爽利,做了事还不落好。我的心要再宽大些,许“将”,而不是担心着对方没做到我的细节标准,时不时还插言遥控干涉。同时,对自己做事也放宽一些,不必将自己困死在事情的细节里。目标是成功成事,而不是成就细节。

【心得总结】
从本周三篇经典看来,一件事要干好,一个团队要发展好,我们得立稳内心世界的“主君”,也得干好内心世界的“将军”;不能故步自封于一个职位,要柔。这样对外才能因时因地而变化,立于常胜之地。




回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家道心理 ( 工信备案 渝ICP备16002156号-4 )

GMT+8, 2025-5-26 07:09 , Processed in 1.124077 second(s), 15 queries .

学员作业空间非开放社区 公安备案50011202501312 工商备案 500112000037503

重庆市珑夫心理 @Discuz!GB X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表